Paroles et traduction Caparezza - Felici ma trimoni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Felici ma trimoni
Happy But Cheated On
Veniste
da
me
in
una
chiesa
agreste,
You
came
to
me
in
a
rural
church,
Vi
dissi
"Fideles
adeste,
che
d′è?".
I
said
"Fideles
adeste,
what's
up?".
Voi
vi
sedeste,
You
sat
down,
Mi
diceste
"Scusi
padre,
ci
sposi,
vogliamo
dei
carusi!".
You
said
to
me
"Excuse
me
father,
marry
us,
we
want
some
kids!".
Esterrefatto
misi
all'atto
che
eravate
8/4,
Stunned,
I
noticed
you
were
8/4
(drunk),
E
dietro
la
grata
quatto
quatto
presi
Nota
del
peccato
fatto.
And
behind
the
grate,
I
secretly
took
note
of
the
sin
committed.
Iniziò
lei
che
c′ha
una
parlata
strana
che
She
started,
with
a
strange
way
of
speaking
that
Renderebbe
malsana
la
calma
del
Dalai
Lama,
perdiana!
Would
drive
the
Dalai
Lama
insane,
damn
it!
"Specchio
specchio
delle
mie
brame,
"Mirror,
mirror,
on
the
wall,
Sono
io
la
modella
che
la
dà
al
reame,
non
tocco
Cibo
da
settimane
I'm
the
model
that
gives
it
to
the
kingdom,
I
haven't
touched
food
for
weeks
Voglio
una
torta
con
l'aspartame".
I
want
a
cake
with
aspartame".
Il
neomarito
è
un
orco,
ma
ben
vestito,
per
farne
Un
porco
squisito
The
newlywed
is
an
ogre,
but
well
dressed,
to
make
him
Gli
manca
solo
il
grugnito,
capito?
An
exquisite
pig,
he
only
needs
the
grunt,
you
get
it?
"C'ho
l′azienda,
c′ho
l'agenda
carica
di
numeri
Di
vip...
ooohh...
"I
have
the
company,
I
have
the
agenda
full
of
VIP
numbers...
ooohh...
C′ho
l'amante
sottostante
e
mi
faccio
pippe
nel
peep-show".
I
have
the
lover
downstairs
and
I
do
peep
shows".
Questi
due
no
no,
non
li
sposo-so
è
un
matrimonio
pericoloso-so.
These
two,
no
no,
I
won't
marry
them,
it's
a
dangerous
marriage.
Esoso,
pomposo,
ma
fragile
che
fa
"Creek"
come
Dawson...
Expensive,
pompous,
but
fragile
that
goes
"Creek"
like
Dawson...
Come
dici?
Mi
gonfi
l′obolo?
What
do
you
say?
You'll
increase
the
offering?
Beh,
un
paramento
Nuovo
fa
comodo,
Well,
a
new
vestment
would
be
handy,
Vi
sposerò,
ma
già
so
sarete
come
Remo
con
Romolo.
I
will
marry
you,
but
I
already
know
you
will
be
like
Remus
and
Romulus.
Vuoi
tu
donna
Avere
un
omino
vicino
Do
you,
woman,
want
to
have
a
little
man
close
by
Sapendo
che
non
è
tanto
uno
stinco
di
santo
quanto
Knowing
that
he
is
not
so
much
a
saint's
shin
as
Uno
stinco
di
suino?
E
tu,
maiale
Di
fecale
corazza
A
pork
shin?
And
you,
pig
of
fecal
armor
Vuoi
con
te
quest'oca
che
starnazza
dilapidando
ricchezza
in
piazza?
Do
you
want
this
goose
with
you
that
squawks,
squandering
wealth
in
the
square?
Già
allora
ci
Vidi
vidi
chiaro
Already
then
I
saw
it
clearly
Ed
ora
che
vi
di
vi
dichiaro
marito
e
And
now
that
I
declare
you
husband
and
Moglie,
è
meglio
uno
sparo
in
fronte
o
un
salto
Wife,
it's
better
a
shot
in
the
forehead
or
a
jump
Dall′alto
del
Faro
ma,
From
the
top
of
the
Lighthouse
but,
Dall'altare
son
più
bon
con
la
talere
From
the
altar
I'm
nicer
with
the
girl
In
chiffon,
su
le
mani
filles
e
garçons
In
chiffon,
on
the
hands
filles
and
garçons
Everybody
just
sing
that
song...
Everybody
just
sing
that
song...
Siate
felici
ma
trimoni
Be
happy
but
cheated
on
Siate
felici
ma
trimoni
Be
happy
but
cheated
on
Siate
felici
ma
trimoni
Be
happy
but
cheated
on
Voi
e
codesti
testimoni
You
and
these
witnesses
Siate
felici
ma
trimoni
Be
happy
but
cheated
on
Siate
felici
ma
trimoni
Be
happy
but
cheated
on
Siate
felici
ma
trimoni
Be
happy
but
cheated
on
Voi
e
codesti
testimoni
You
and
these
witnesses
Il
dì
delle
nozze
vidi
più
carrozze
che
nelle
On
the
wedding
day
I
saw
more
carriages
than
in
the
Fiabe
dei
Grimm,
nella
chiesa
un
dream
Team
di
vip
Grimm
fairy
tales,
in
the
church
a
dream
team
of
VIPs
Ed
irritanti
drin
drin
drin
drin,
And
irritating
drin
drin
drin
drin,
Fuori
più
figuranti
che
in
film
a
tentare
il
log-in
Outside
more
extras
than
in
films
trying
to
log
in
Le
campane
che
din
Don
din,
i
bicchieri
che
già
cin
cin.
The
bells
that
din
Don
din,
the
glasses
already
clinking.
Passa
la
limousine,
è
lui
se
non
erro,
l'uomo
The
limousine
passes,
it's
him
if
I'm
not
mistaken,
the
man
Con
la
faccia
da
verro.
With
the
face
of
a
boar.
Gli
fa
strada
una
bodyguard
che
sgomita
come
Braccio
di
Ferro.
A
bodyguard
makes
way
for
him,
elbowing
like
Popeye.
Fiore
all′occhiello
Più
pochette,
Flagship
plus
handkerchiefs,
Un
po′
Scettico
sull'eau
de
toilette,
A
bit
skeptical
about
the
eau
de
toilette,
Ha
passato
la
nuit
in
una
suite,
ma
tete
a
tete
con
Una
soubrette.
He
spent
the
night
in
a
suite,
but
tete
a
tete
with
a
soubrette.
La
sposa
Sa
di
tequila
della
sera
prima,
taglia
la
fila,
The
bride
smells
like
tequila
from
the
night
before,
cuts
the
line,
Non
vuol′essere
inquadrata,
Doesn't
want
to
be
framed,
Fa
la
Diva,
ha
venduto
L'esclusiva
a
novella
2000.
Acts
like
a
diva,
sold
the
exclusive
to
Novella
2000.
Come
ciliegina
gustosa,
chiese
la
chiesa
chiusa
come
chiosa
As
a
tasty
cherry,
she
asked
for
the
church
closed
as
a
closing
statement
Riprese
da
Elisa
Di
Rivombrosa,
scollatura
scandalosa.
Shooting
by
Elisa
di
Rivombrosa,
scandalous
neckline.
Fiori
d′arancio
nel
bouquet,
globi
oculari
nel
Décolleté,
il
marito
Orange
blossoms
in
the
bouquet,
eyeballs
in
the
décolleté,
the
husband
Che
fissava
me
ma
pensava
alle
ostriche
del
buffet.
Who
stared
at
me
but
thought
of
the
oysters
on
the
buffet.
Parlo,
ma
la
banda
fa
zan
zan
Nella
piazza
un
gran
Tran
I
speak,
but
the
band
goes
zan
zan
In
the
square
a
big
Tran
Tran,
ballano
il
can
can...
la
messa
è
finita
andate
affan...
Tran,
they
dance
the
can
can...
the
mass
is
over,
go
away...
Siate
felici
ma
trimoni
Be
happy
but
cheated
on
Siate
felici
ma
trimoni
Be
happy
but
cheated
on
Siate
felici
ma
trimoni
Be
happy
but
cheated
on
Voi
e
codesti
testimoni
You
and
these
witnesses
Siate
felici
ma
trimoni
Be
happy
but
cheated
on
Siate
felici
ma
trimoni
Be
happy
but
cheated
on
Siate
felici
ma
trimoni
Be
happy
but
cheated
on
Voi
e
codesti
testimoni
You
and
these
witnesses
Il
sagrato
dissacrato
dall'uscita
dei
due
Barabba,
The
churchyard
desecrated
by
the
exit
of
the
two
Barabbas,
Sugli
sposi
non
solo
riso,
ma
Scaglie
di
tartufo
D′Alba,
On
the
spouses
not
only
rice,
but
flakes
of
Alba
truffle,
Appestati
di
dopobarba,
invitati
che
"Dopo
bamba",
Stinking
of
aftershave,
guests
that
"After
bamba",
Invitate
che
"Dopo
samba!"
Fate
largo
passa
La
stampa.
Guests
that
"After
samba!"
Make
way
for
the
press.
Lui
già
punta
una
bionda
tinta
che
dalla
cinta
Le
spunta
il
tanga,
He
already
targets
a
dyed
blonde
whose
thong
sticks
out
from
her
waistband,
Lei
Saluta
la
mamma
bianca
Che
già
le
manca
il
suo
conto
in
banca.
She
greets
her
white
mother
who
already
misses
her
bank
account.
Datele
due
mesi
e
sarà
già
stanca
perché
corre
Più
di
Nelson
Piquet
e
Give
her
two
months
and
she'll
already
be
tired
because
she
runs
faster
than
Nelson
Piquet
and
Troverà
un
benestante
che
le
fornirà
Carburante.
She'll
find
a
wealthy
man
who
will
provide
her
with
fuel.
Però
il
suo
nome
sarà
scritto
Lo
stesso
tra
Mille
But
her
name
will
be
written
anyway
among
a
thousand
Storie
di
sesso
sulle
riviste
che
Tengo
nel
cesso:
Sex
stories
in
magazines
I
keep
in
the
bathroom:
Le
battaglie
legali,
gli
Alimenti,
nuovi
pretendenti
Sull'attenti,
Legal
battles,
alimony,
new
suitors
standing
at
attention,
Matrimoni
da
favola
senza
la
favola
dei
felici
e
contenti.
Fairytale
weddings
without
the
fairytale
of
happily
ever
after.
Crollano
I
nervi
come
in
curva
nel
Derby,
ma
perché
vi
coniugate,
Nerves
collapse
like
in
a
curve
in
the
Derby,
but
why
do
you
conjugate,
A
che
serve?
Mica
siete
dei
verbi!
What's
the
point?
You're
not
verbs!
Siete
pupi
di
Cernit
Meno
credibili
di
Piggy
e
Kermit,
You
are
Cernit
dolls,
less
believable
than
Piggy
and
Kermit,
Con
amori
eterni
quanto
i
vostri
volti
sui
teleschermi.
With
eternal
loves
as
long
as
your
faces
on
TV
screens.
Siate
felici
ma
trimoni
Be
happy
but
cheated
on
Siate
felici
ma
trimoni
Be
happy
but
cheated
on
Siate
felici
ma
trimoni
Be
happy
but
cheated
on
Voi
e
codesti
testimoni
You
and
these
witnesses
Siate
felici
ma
trimoni
Be
happy
but
cheated
on
Siate
felici
ma
trimoni
Be
happy
but
cheated
on
Siate
felici
ma
trimoni
Be
happy
but
cheated
on
Voi
e
codesti
testimoni
You
and
these
witnesses
Siate
felici
ma
trimoni
Be
happy
but
cheated
on
Siate
felici
ma
trimoni
Be
happy
but
cheated
on
Siate
felici
ma
trimoni
Be
happy
but
cheated
on
Voi
e
codesti
testimoni
You
and
these
witnesses
Siate
felici
ma
trimoni
Be
happy
but
cheated
on
Siate
felici
ma
trimoni
Be
happy
but
cheated
on
Siate
felici
ma
trimoni
Be
happy
but
cheated
on
Voi
e
codesti
testimoni
You
and
these
witnesses
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michele Salvemini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.