Caparezza - Fugadà - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caparezza - Fugadà




Fugadà
Fugadà
Me ne vado per le strade strette, oscure e misteriose
I'm going down the narrow, dark and mysterious streets
Non c'è un cane, qualche stella nella notte fantasiosa
There is no dog, some stars in the fantasy night
Via dal tanfo
Away from the stench
Via dal tanfo
Away from the stench
In fuga dal mio disco precedente
On the run from my previous record
Da chi dice, "Ti capisco" invece mente
From those who say, "I understand you" but lie
Dai capelli che infoltisco, ecce rapper
From the hair that I thicken, except rappers
Mi dispiace, preferisco le cerette
I'm sorry, I prefer waxing
Fuggo dalle mie cellette, Montеcristo
I run away from my cells, Montecristo
Nella foga mi ferisco, scheggе e bende
In the heat I get hurt, splinters and bandages
Non alzate le cornette, Chi l'ha visto?
Don't pick up the receivers, Who has seen it?
Cerchi geni? Suggerisco legge Mendel
Looking for geniuses? I suggest Mendel's law
Secco tra la gente, chiodo fisso
Dry among people, obsession
Non è quello di Alfred Hitchcock per le tende
It's not Alfred Hitchcock's one for curtains
Ma vagare nelle nebbie, nel nevischio
But to wander in the mists, in the sleet
Nel deserto come Cristo da Betlemme
In the desert like Christ from Bethlehem
Sono in fuga e mi richiami come gli ascensori
I'm on the run and you call me back like elevators
(Come gli ascensori, come gli ascensori)
(Like elevators, like elevators)
Non ti sento, corro forte come Flash e Sonic
I can't hear you, I run fast like Flash and Sonic
Cerco pace, sorry
I'm looking for peace, sorry
Sento i rintocchi qui della mia ora
I hear the bells of my hour here
Tengo nei boschi la mia maratona
I hold my marathon in the woods
Sveglio le notti come una battona
I wake up the nights like a hooker
Remo Remotti, via da mamma Roma
Remo Remotti, away from mother Rome
In fuga da
On the run from
In fuga da, in fuga da, in fuga da
On the run from, on the run from, on the run from
Vado via dalla vetrina di un galà
I'm leaving the window of a gala
Non mi serve la cartina, fumala
I don't need the map, smoke it
Sono in fuga da
I'm on the run from
In fuga da, in fuga da, in fuga da
On the run from, on the run from, on the run from
Sale fumo dalla pira, ullallà
Smoke rises from the pyre, ullallà
Goditi la mia rovina, Yucatán
Enjoy my ruin, Yucatan
Sono in fuga da
I'm on the run from
Dai cazzi degli altri, a piedi scalzi, McCartney
From other people's asses, barefoot, McCartney
Coi Fugazi nell'ampli, fuggo
With Fugazi in the amp, I run away
Dalle assi dei palchi, con i passi dei ladri
From the planks of the stages, with the footsteps of thieves
Agli schiamazzi dell'antifurto
To the burglar alarm screams
Come davanti a chi mira il ferro
As in front of those who aim the iron
A gambe levate, quindi da fermo
With legs raised, then standing still
Sirene spiegate che non afferro
Spread sirens that I don't grasp
Vado a venti miglia, codardo coniglio
I'm going twenty miles, neither coward nor rabbit
Perché in casa resta chi non rischia
Because those who don't take risks stay at home
Fuggo come un padre di famiglia
I run away like a father
Ma lo faccio per mio figlio
But I do it for my son
Così poi diventa un bravo artista
So then he becomes a good artist
Mollo tutto, sto crepando, batto in ritirata, Caporetto più Waterloo
I drop everything, I'm creaking, I'm retreating, Caporetto plus Waterloo
Con del puzzo come quando nella ritirata il capo metto in un water, oh
With a stench like when in retreat I put the boss in a toilet, oh
Sono in fuga da
I'm on the run from
In fuga da, in fuga da, in fuga da
On the run from, on the run from, on the run from
Vado via dalla vetrina di un galà
I'm leaving the window of a gala
Non mi serve la cartina, fumala
I don't need the map, smoke it
Sono in fuga da
I'm on the run from
In fuga da, in fuga da, in fuga da
On the run from, on the run from, on the run from
Sale fumo dalla pira, ullallà
Smoke rises from the pyre, ullallà
Goditi la mia rovina, Yucatán
Enjoy my ruin, Yucatan
Sono in fuga da
I'm on the run from
In fuga da, in fuga da, in fuga da
On the run from, on the run from, on the run from
Vado via dalla vetrina di un galà
I'm leaving the window of a gala
Non mi serve la cartina, fumala
I don't need the map, smoke it
Sono in fuga da
I'm on the run from
In fuga da, in fuga da, in fuga da
On the run from, on the run from, on the run from
Sale fumo dalla pira, ullallà
Smoke rises from the pyre, ullallà
Goditi la mia rovina, Yucatán
Enjoy my ruin, Yucatan
Sono in fuga da
I'm on the run from
In fuga dal mio sogno rincorrente
On the run from my chasing dream
Seminudo corro, mito Ermes
Half-naked I run, myth Hermes
In fuga come gli astri di Ponente
On the run like the stars of the West
Io preda dei fantasmi tipo Macbeth
I prey on ghosts like Macbeth
In fuga dagli amici, dalle comitive
On the run from friends, from groups
Preparo le valigie, tu prepari i Kleenex
I'm packing my bags, you're packing the Kleenex
Non devi consolarmi, non è il fine
You don't have to console me, it's not the end
Perché voglio isolarmi, come Fidel
Because I want to isolate myself, like Fidel
Il mio corpo fermo, come se patisse
My body still, as if suffering
Mi darò alla danza, come se Matisse
I will give myself to dance, as if Matisse
Luci di Sanremo non è vera eclisse
Lights of Sanremo is not a real eclipse
Fuggo dal '97, Jena Plissken
I'm running away from '97, Jena Plissken
Vieni, fruga
Come, search
Nella mia bara che adesso vedi fuma
In my coffin which you now see smoking
Leggi il biglietto nella fenditura
Read the note there in the crack
"Spero che l'aldilà abbia vie di fuga"
"I hope the afterlife has escape routes"
Sono in fuga da
I'm on the run from
In fuga da, in fuga da, in fuga da
On the run from, on the run from, on the run from
Vado via dalla vetrina di un galà
I'm leaving the window of a gala
Non mi serve la cartina, fumala
I don't need the map, smoke it
Sono in fuga da
I'm on the run from
In fuga da, in fuga da, in fuga da
On the run from, on the run from, on the run from
Sale fumo dalla pira, ullallà
Smoke rises from the pyre, ullallà
Goditi la mia rovina, Yucatán
Enjoy my ruin, Yucatan
Sono in fuga da
I'm on the run from
In fuga da, in fuga da, in fuga da
On the run from, on the run from, on the run from
Vado via dalla vetrina di un galà
I'm leaving the window of a gala
Non mi serve la cartina, fumala
I don't need the map, smoke it
Sono in fuga da
I'm on the run from
In fuga da, in fuga da, in fuga da
On the run from, on the run from, on the run from
Sale fumo dalla pira, ullallà
Smoke rises from the pyre, ullallà
Goditi la mia rovina, Yucatán
Enjoy my ruin, Yucatan
Sono in fuga da
I'm on the run from





Writer(s): Michele Salvemini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.