Paroles et traduction Caparezza - Fugadà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
ne
vado
per
le
strade
strette,
oscure
e
misteriose
I'm
going
down
the
narrow,
dark
and
mysterious
streets
Non
c'è
un
cane,
qualche
stella
nella
notte
fantasiosa
There
is
no
dog,
some
stars
in
the
fantasy
night
Via
dal
tanfo
Away
from
the
stench
Via
dal
tanfo
Away
from
the
stench
In
fuga
dal
mio
disco
precedente
On
the
run
from
my
previous
record
Da
chi
dice,
"Ti
capisco"
invece
mente
From
those
who
say,
"I
understand
you"
but
lie
Dai
capelli
che
infoltisco,
ecce
rapper
From
the
hair
that
I
thicken,
except
rappers
Mi
dispiace,
preferisco
le
cerette
I'm
sorry,
I
prefer
waxing
Fuggo
dalle
mie
cellette,
Montеcristo
I
run
away
from
my
cells,
Montecristo
Nella
foga
mi
ferisco,
scheggе
e
bende
In
the
heat
I
get
hurt,
splinters
and
bandages
Non
alzate
le
cornette,
Chi
l'ha
visto?
Don't
pick
up
the
receivers,
Who
has
seen
it?
Cerchi
geni?
Suggerisco
legge
Mendel
Looking
for
geniuses?
I
suggest
Mendel's
law
Secco
tra
la
gente,
chiodo
fisso
Dry
among
people,
obsession
Non
è
quello
di
Alfred
Hitchcock
per
le
tende
It's
not
Alfred
Hitchcock's
one
for
curtains
Ma
vagare
nelle
nebbie,
nel
nevischio
But
to
wander
in
the
mists,
in
the
sleet
Nel
deserto
come
Cristo
da
Betlemme
In
the
desert
like
Christ
from
Bethlehem
Sono
in
fuga
e
mi
richiami
come
gli
ascensori
I'm
on
the
run
and
you
call
me
back
like
elevators
(Come
gli
ascensori,
come
gli
ascensori)
(Like
elevators,
like
elevators)
Non
ti
sento,
corro
forte
come
Flash
e
Sonic
I
can't
hear
you,
I
run
fast
like
Flash
and
Sonic
Cerco
pace,
sorry
I'm
looking
for
peace,
sorry
Sento
i
rintocchi
qui
della
mia
ora
I
hear
the
bells
of
my
hour
here
Tengo
nei
boschi
la
mia
maratona
I
hold
my
marathon
in
the
woods
Sveglio
le
notti
come
una
battona
I
wake
up
the
nights
like
a
hooker
Remo
Remotti,
via
da
mamma
Roma
Remo
Remotti,
away
from
mother
Rome
In
fuga
da
On
the
run
from
In
fuga
da,
in
fuga
da,
in
fuga
da
On
the
run
from,
on
the
run
from,
on
the
run
from
Vado
via
dalla
vetrina
di
un
galà
I'm
leaving
the
window
of
a
gala
Non
mi
serve
la
cartina,
fumala
I
don't
need
the
map,
smoke
it
Sono
in
fuga
da
I'm
on
the
run
from
In
fuga
da,
in
fuga
da,
in
fuga
da
On
the
run
from,
on
the
run
from,
on
the
run
from
Sale
fumo
dalla
pira,
ullallà
Smoke
rises
from
the
pyre,
ullallà
Goditi
la
mia
rovina,
Yucatán
Enjoy
my
ruin,
Yucatan
Sono
in
fuga
da
I'm
on
the
run
from
Dai
cazzi
degli
altri,
a
piedi
scalzi,
McCartney
From
other
people's
asses,
barefoot,
McCartney
Coi
Fugazi
nell'ampli,
fuggo
With
Fugazi
in
the
amp,
I
run
away
Dalle
assi
dei
palchi,
con
i
passi
dei
ladri
From
the
planks
of
the
stages,
with
the
footsteps
of
thieves
Agli
schiamazzi
dell'antifurto
To
the
burglar
alarm
screams
Come
davanti
a
chi
mira
il
ferro
As
in
front
of
those
who
aim
the
iron
A
gambe
levate,
quindi
da
fermo
With
legs
raised,
then
standing
still
Sirene
spiegate
che
non
afferro
Spread
sirens
that
I
don't
grasp
Vado
a
venti
miglia,
né
codardo
né
coniglio
I'm
going
twenty
miles,
neither
coward
nor
rabbit
Perché
in
casa
resta
chi
non
rischia
Because
those
who
don't
take
risks
stay
at
home
Fuggo
come
un
padre
di
famiglia
I
run
away
like
a
father
Ma
lo
faccio
per
mio
figlio
But
I
do
it
for
my
son
Così
poi
diventa
un
bravo
artista
So
then
he
becomes
a
good
artist
Mollo
tutto,
sto
crepando,
batto
in
ritirata,
Caporetto
più
Waterloo
I
drop
everything,
I'm
creaking,
I'm
retreating,
Caporetto
plus
Waterloo
Con
del
puzzo
come
quando
nella
ritirata
il
capo
metto
in
un
water,
oh
With
a
stench
like
when
in
retreat
I
put
the
boss
in
a
toilet,
oh
Sono
in
fuga
da
I'm
on
the
run
from
In
fuga
da,
in
fuga
da,
in
fuga
da
On
the
run
from,
on
the
run
from,
on
the
run
from
Vado
via
dalla
vetrina
di
un
galà
I'm
leaving
the
window
of
a
gala
Non
mi
serve
la
cartina,
fumala
I
don't
need
the
map,
smoke
it
Sono
in
fuga
da
I'm
on
the
run
from
In
fuga
da,
in
fuga
da,
in
fuga
da
On
the
run
from,
on
the
run
from,
on
the
run
from
Sale
fumo
dalla
pira,
ullallà
Smoke
rises
from
the
pyre,
ullallà
Goditi
la
mia
rovina,
Yucatán
Enjoy
my
ruin,
Yucatan
Sono
in
fuga
da
I'm
on
the
run
from
In
fuga
da,
in
fuga
da,
in
fuga
da
On
the
run
from,
on
the
run
from,
on
the
run
from
Vado
via
dalla
vetrina
di
un
galà
I'm
leaving
the
window
of
a
gala
Non
mi
serve
la
cartina,
fumala
I
don't
need
the
map,
smoke
it
Sono
in
fuga
da
I'm
on
the
run
from
In
fuga
da,
in
fuga
da,
in
fuga
da
On
the
run
from,
on
the
run
from,
on
the
run
from
Sale
fumo
dalla
pira,
ullallà
Smoke
rises
from
the
pyre,
ullallà
Goditi
la
mia
rovina,
Yucatán
Enjoy
my
ruin,
Yucatan
Sono
in
fuga
da
I'm
on
the
run
from
In
fuga
dal
mio
sogno
rincorrente
On
the
run
from
my
chasing
dream
Seminudo
corro,
mito
Ermes
Half-naked
I
run,
myth
Hermes
In
fuga
come
gli
astri
di
Ponente
On
the
run
like
the
stars
of
the
West
Io
preda
dei
fantasmi
tipo
Macbeth
I
prey
on
ghosts
like
Macbeth
In
fuga
dagli
amici,
dalle
comitive
On
the
run
from
friends,
from
groups
Preparo
le
valigie,
tu
prepari
i
Kleenex
I'm
packing
my
bags,
you're
packing
the
Kleenex
Non
devi
consolarmi,
non
è
il
fine
You
don't
have
to
console
me,
it's
not
the
end
Perché
voglio
isolarmi,
come
Fidel
Because
I
want
to
isolate
myself,
like
Fidel
Il
mio
corpo
fermo,
come
se
patisse
My
body
still,
as
if
suffering
Mi
darò
alla
danza,
come
se
Matisse
I
will
give
myself
to
dance,
as
if
Matisse
Luci
di
Sanremo
non
è
vera
eclisse
Lights
of
Sanremo
is
not
a
real
eclipse
Fuggo
dal
'97,
Jena
Plissken
I'm
running
away
from
'97,
Jena
Plissken
Vieni,
fruga
Come,
search
Nella
mia
bara
che
adesso
vedi
fuma
In
my
coffin
which
you
now
see
smoking
Leggi
il
biglietto
lì
nella
fenditura
Read
the
note
there
in
the
crack
"Spero
che
l'aldilà
abbia
vie
di
fuga"
"I
hope
the
afterlife
has
escape
routes"
Sono
in
fuga
da
I'm
on
the
run
from
In
fuga
da,
in
fuga
da,
in
fuga
da
On
the
run
from,
on
the
run
from,
on
the
run
from
Vado
via
dalla
vetrina
di
un
galà
I'm
leaving
the
window
of
a
gala
Non
mi
serve
la
cartina,
fumala
I
don't
need
the
map,
smoke
it
Sono
in
fuga
da
I'm
on
the
run
from
In
fuga
da,
in
fuga
da,
in
fuga
da
On
the
run
from,
on
the
run
from,
on
the
run
from
Sale
fumo
dalla
pira,
ullallà
Smoke
rises
from
the
pyre,
ullallà
Goditi
la
mia
rovina,
Yucatán
Enjoy
my
ruin,
Yucatan
Sono
in
fuga
da
I'm
on
the
run
from
In
fuga
da,
in
fuga
da,
in
fuga
da
On
the
run
from,
on
the
run
from,
on
the
run
from
Vado
via
dalla
vetrina
di
un
galà
I'm
leaving
the
window
of
a
gala
Non
mi
serve
la
cartina,
fumala
I
don't
need
the
map,
smoke
it
Sono
in
fuga
da
I'm
on
the
run
from
In
fuga
da,
in
fuga
da,
in
fuga
da
On
the
run
from,
on
the
run
from,
on
the
run
from
Sale
fumo
dalla
pira,
ullallà
Smoke
rises
from
the
pyre,
ullallà
Goditi
la
mia
rovina,
Yucatán
Enjoy
my
ruin,
Yucatan
Sono
in
fuga
da
I'm
on
the
run
from
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michele Salvemini
Album
Exuvia
date de sortie
06-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.