Caparezza - Goodbye Malinconia (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caparezza - Goodbye Malinconia (Live)




Goodbye Malinconia (Live)
Goodbye Malinconia (Live)
A Malincònia tutti nell'angolo, tutti che piangono
My dear Malinconia, everyone's in the corner, crying
Toccano il fondo come l'Andrea Doria
Hitting rock bottom like the Andrea Doria
Chi lavora non tiene dimora, tutti in mutande, non quelle di Borat
Those who work have no home, all in their boxers, not Borat's
La gente è sola, beve poi soffoca come John Bonham
People are lonely, drinking, then suffocating like John Bonham
La giunta è sorda più di Beethoven quando compone la nona
The government is deaf, more than Beethoven when he composed his Ninth
E pensare che per Dante questo era il bel paese dove 'l sona
To think that for Dante this was the land of "sweet yes"
Per pagare le spese bastava un diploma, non fare la star o l'icona
To pay the bills, a degree was enough, not being a star or an icon
buttarsi in politica con i curricula presi da Staller Ilona
Nor getting into politics with resumes taken from Ilona Staller
Nemmeno il caffè sa più di caffè, ma sa di caffè di Sindona
Not even coffee tastes like coffee anymore, but like Sindona's coffee
E poi se ne vanno tutti! Da qua se ne vanno tutti!
And then they all leave! From here they all leave!
Non te ne accorgi ma da qua se ne vanno tutti!
You don't notice, but from here they all leave!
E poi se ne vanno tutti! Da qua se ne vanno tutti!
And then they all leave! From here they all leave!
Non te ne accorgi ma da qua se ne vanno tutti!
You don't notice, but from here they all leave!
Goodbye Malincònia
Goodbye, Malinconia
Come ti sei ridotta in questo stato?
How did you end up in this state?
Goodbye Malincònia
Goodbye, Malinconia
Dimmi chi ti ha ridotta in questo stato
Tell me, who reduced you to this state
Goodbye Malincònia
Goodbye, Malinconia
Come ti sei ridotta in questo stato?
How did you end up in this state?
Goodbye Malincònia
Goodbye, Malinconia
Dimmi chi ti ha ridotta in questo stato d'animo
Tell me, who put you in this state of mind
Cervelli in fuga, capitali in fuga, migranti in fuga dal bagnasciuga
Brain drain, capital flight, migrants fleeing the shores
È Malincònia, terra di santi subito e sanguisuga
It's Malinconia, land of saints and leeches
Il Paese del sole, in pratica oggi Paese dei raggi UVA
The Sunny Country, today just a land of UVA rays
Non è l'impressione, la situazione è più grave di un basso tuba
It's not your impression, the situation is worse than a tuba
E chi vuole rimanere, ma come fa?! Ha le mani legate come Andromeda!
And those who want to stay, how can they do it? Their hands are tied like Andromeda's!
Qua ogni rapporto si complica come quello di Washington con Teheran
Here every relationship gets complicated like that of Washington and Tehran
Si peggiora con l'età, ti viene il broncio da Gary Coleman
It gets worse with age, you get grumpy like Gary Coleman
Metti nella valigia la collera e scappa da Malincònia
Pack your anger and run away from Malinconia
Tanto se ne vanno tutti! Da qua se ne vanno tutti!
Because they all leave! From here they all leave!
Non te ne accorgi ma da qua se ne vanno tutti!
You don't notice, but from here they all leave!
Da qua se ne vanno tutti! Da qua se ne vanno tutti!
From here they all leave! From here they all leave!
Non te ne accorgi ma da qua se ne vanno tutti!
You don't notice, but from here they all leave!
Goodbye Malincònia
Goodbye, Malinconia
Come ti sei ridotta in questo stato?
How did you end up in this state?
Goodbye Malincònia
Goodbye, Malinconia
Dimmi chi ti ha ridotta in questo stato
Tell me, who reduced you to this state
Goodbye Malincònia
Goodbye, Malinconia
Come ti sei ridotta in questo stato?
How did you end up in this state?
Goodbye Malincònia
Goodbye, Malinconia
Dimmi chi ti ha ridotta in questo stato
Tell me, who put you in this state
Goodbye Malincònia
Goodbye, Malinconia
Maybe tomorrow, I hope we find tomorrow
Maybe tomorrow, I hope we find tomorrow
Goodbye Malincònia
Goodbye, Malinconia
Hope did we get here, how did it get this far
How did we get here, how did it get this far
Goodbye Malincònia
Goodbye, Malinconia
We had it all, fools we let it slip away
We had it all, fools we let it slip away
Goodbye Malincònia
Goodbye, Malinconia
Dimmi chi ti ha ridotta in questo stato d'animo
Tell me, who put you in this state of mind
Every step was out of place
Every step was out of place
And in this world we fell from grace
And in this world we fell from grace
Looking back we lost our way
Looking back we lost our way
An innocent time we all betrayed
An innocent time we all betrayed
And in time can we all learn,
And in time can we all learn,
Not to crawl away and burn
Not to crawl away and burn
Stand up and don't fall down
Stand up and don't fall down
Be a king for a day,
Be a king for a day,
In man we all pray!
In man we all pray!
Uuh, we all pray!
Ooh, we all pray!





Writer(s): Michele Salvemini, Tony Hadley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.