Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Mondo Dopo Lewis Carroll
Die Welt nach Lewis Carroll
Alice,
come
te
la
passi?
Alice,
wie
geht
es
dir?
Com'è
la
vita
nei
palazzi
Wie
ist
das
Leben
in
den
Palästen?
Ma
ti
ricordi
quei
ragazzi
al
tea
party,
teiera
maxi?
Erinnerst
du
dich
an
die
Jungs
bei
der
Teeparty,
riesige
Teekanne?
Esagerati
come
era
Gatsby
Übertreibend
wie
Gatsby
es
war.
È
il
non-compleanno
ma
non
ci
sei
tu,
darling
Es
ist
der
Nicht-Geburtstag,
aber
du
bist
nicht
da,
Liebling.
Non
ti
localizzo
sul
Garmin
Ich
kann
dich
auf
dem
Garmin
nicht
orten.
Mi
hanno
detto
che
non
guardi
più
i
gatti
Man
hat
mir
gesagt,
dass
du
keine
Katzen
mehr
ansiehst,
Ma
l'armadietto
dei
farmaci
e
devi
curarti
sondern
den
Medikamentenschrank
und
dich
behandeln
lassen
musst.
E
come
vuoi
che
stia?
Und
wie
soll
es
mir
gehen?
Da
quando
hanno
chiuso
Wonderland
Seitdem
Wunderland
geschlossen
hat,
Sono
la
mia
brutta
copia,
la
mia
cover
band
bin
ich
meine
eigene
schlechte
Kopie,
meine
Coverband.
Un
anziano
con
i
boccoli
da
Robert
Plant
Ein
älterer
Mann
mit
Locken
wie
Robert
Plant.
Chiama
Cronenberg,
mi
sto
deformando
Ruf
Cronenberg
an,
ich
verforme
mich.
Sogno
che
mi
rivedi
e
chiedi:
"Chi
sei?"
Ich
träume,
dass
du
mich
wieder
siehst
und
fragst:
"Wer
bist
du?"
Come
fosse
colato
il
trucco
dei
Kiss,
hey
Als
wäre
das
Make-up
von
Kiss
verlaufen,
hey.
Alla
radio
sento
i
peti
tipo
Tween
Wave
Im
Radio
höre
ich
Fürze
wie
Tween
Wave.
Colpa
di
Bill
Gates,
ci
stanno
ingannando
Schuld
von
Bill
Gates,
sie
betrügen
uns.
Cronos
è
il
dio
della
caccia
Chronos
ist
der
Gott
der
Jagd.
Tu
crеdi,
Diana?
Glaubst
du
das,
Diana?
La
freccia
che
ho
nella
pancia
Der
Pfeil
in
meinem
Bauch
È
una
mеridiana
ist
eine
Sonnenuhr.
Sfoglio
calendari
con
un
solo
giorno,
lunedì
Ich
blättere
in
Kalendern
mit
nur
einem
Tag,
Montag.
Non
ho
risolto
il
mistero
Ich
habe
das
Rätsel
nicht
gelöst.
Cara
Alice,
spero
di
rivederti
pure
qui
Liebe
Alice,
ich
hoffe,
dich
auch
hier
wiederzusehen,
Nel
mondo
dopo
Lewis
Carroll
in
der
Welt
nach
Lewis
Carroll.
Giro
solo,
forse
impazzirò,
oh
no
Ich
irre
allein
umher,
vielleicht
werde
ich
verrückt,
oh
nein.
Non
ti
vedo
qui,
sclero
Ich
sehe
dich
hier
nicht,
ich
raste
aus.
Sì,
ma
non
mi
dispero
Ja,
aber
ich
verzweifle
nicht.
E
giro,
suono,
come
un
carillon,
lo
so
Und
ich
drehe
mich,
spiele,
wie
eine
Spieluhr,
ich
weiß.
Ci
ritroveremo
nel
mondo
dopo
Lewis
Carroll
Wir
werden
uns
wiedersehen
in
der
Welt
nach
Lewis
Carroll.
Ci
ritroveremo
nel
mondo
dopo
Lewis
Carroll
Wir
werden
uns
wiedersehen
in
der
Welt
nach
Lewis
Carroll.
Sono
troppo
vecchio
per
fantasticare
Ich
bin
zu
alt
zum
Fantasieren.
Sono
troppo
giovane
per
il
blackout
Ich
bin
zu
jung
für
den
Blackout.
Faccio
contro
voglia
quello
che
mi
pare
Ich
tue
widerwillig,
was
mir
gefällt,
Perché
mi
ricordo
che
così
si
fa
weil
ich
mich
erinnere,
dass
man
das
so
macht.
Dove
sei,
Meraviglia?
Wo
bist
du,
mein
Wunder?
La
noia
mi
tiene
la
briglia
Die
Langeweile
hält
mich
am
Zügel.
Setaccio
la
silva
Ich
durchkämme
den
Wald,
Nel
ghiaccio
da
Sillak
im
Eis
von
Sillak.
Non
ha
senso
questo
cammino
Dieser
Weg
ergibt
keinen
Sinn.
Vedo
legno
per
il
camino
Ich
sehe
Holz
für
den
Kamin,
Rosso
spento,
carminio
verblasstes
Rot,
Karmin.
Cavaliere
vuoto
dentro,
Calvino
Innerlich
leerer
Ritter,
Calvino.
Cresci
e
te
ne
vai
nel
sonno,
Marilyn
Du
wächst
und
gehst
im
Schlaf,
Marilyn.
Twenty
pills
una
dopo
l'altra
come
jelly
beans
Zwanzig
Pillen,
eine
nach
der
anderen
wie
Jelly
Beans.
Il
tempo
mette
la
cravatta
d'Huckleberry
Finn
Die
Zeit
trägt
die
Krawatte
von
Huckleberry
Finn.
Volano
gli
schiaffi
in
faccia
pure
tra
fratelli
Grimm
Es
fliegen
Ohrfeigen,
sogar
unter
Brüdern
Grimm.
La
vita
reale
dilaga
tra
i
boschi
Das
reale
Leben
breitet
sich
in
den
Wäldern
aus.
La
mira
del
laser
ti
lagga
tra
gli
occhi
Das
Fadenkreuz
des
Lasers
zittert
zwischen
deinen
Augen.
Cerco
le
mie
albe
ma
trovo
i
tramonti
Ich
suche
meine
Sonnenaufgänge,
finde
aber
Sonnenuntergänge.
Non
mi
darò
pace,
mai
Ich
werde
niemals
Ruhe
geben.
Giro
solo,
forse
impazzirò,
oh
no
Ich
irre
allein
umher,
vielleicht
werde
ich
verrückt,
oh
nein.
Non
ti
vedo
qui,
sclero
Ich
sehe
dich
hier
nicht,
ich
raste
aus.
Sì,
ma
non
mi
dispero
Ja,
aber
ich
verzweifle
nicht.
E
giro,
suono,
come
un
carillon,
lo
so
Und
ich
drehe
mich,
spiele,
wie
eine
Spieluhr,
ich
weiß.
Ci
ritroveremo
nel
mondo
dopo
Lewis
Carroll
Wir
werden
uns
wiedersehen
in
der
Welt
nach
Lewis
Carroll.
Giro
solo,
forse
impazzirò,
oh
no
Ich
irre
allein
umher,
vielleicht
werde
ich
verrückt,
oh
nein.
Ci
ritroveremo
nel
mondo
dopo
Lewis
Carroll
Wir
werden
uns
wiedersehen
in
der
Welt
nach
Lewis
Carroll.
Giro,
suono,
come
un
carillon,
lo
so
Ich
drehe
mich,
spiele,
wie
eine
Spieluhr,
ich
weiß.
Ci
ritroveremo
nel
mondo
dopo
Lewis
Carroll
Wir
werden
uns
wiedersehen
in
der
Welt
nach
Lewis
Carroll.
Ho
perso
Meraviglia
Ich
habe
mein
Wunder
verloren,
Nella
metro,
nella
vigna
in
der
U-Bahn,
im
Weinberg.
Era
plettro,
era
biglia,
era
Lennon,
era
Gilliam
Es
war
ein
Plektrum,
eine
Murmel,
es
war
Lennon,
es
war
Gilliam.
Era
la
boa
ed
era
la
mia,
sì,
mia
Es
war
die
Boje
und
es
war
meine,
ja,
meine.
Poi
da
là
oasi,
filata
via,
sì,
Liam
Dann
von
dort,
Oase,
verschwunden,
ja,
Liam.
Eh-ehi,
bella
Eh-hey,
Schöne.
Tu
ti
stiracchi,
bella
Du
räkelst
dich,
Schöne,
Tra
tutti
'sti
racchi,
stella
zwischen
all
diesen
Versagern,
Stern.
Su
tutti
'sti
palchi,
Brema
Auf
all
diesen
Bühnen,
Bremen.
Noi
musici
matti
Wir
verrückten
Musikanten.
Giuravi
vita
eterna,
snaturi
'sti
patti
Du
hast
ewiges
Leben
geschworen,
du
verfälschst
diese
Pakte.
Che
ho
ciuffi,
sì,
bianchi
Dass
ich
Strähnen
habe,
ja,
weiße,
George
Clooney,
Steve
Martin
George
Clooney,
Steve
Martin.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michele Salvemini
Album
Exuvia
date de sortie
06-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.