Caparezza - Il Mondo Dopo Lewis Carroll - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caparezza - Il Mondo Dopo Lewis Carroll




Il Mondo Dopo Lewis Carroll
The World After Lewis Carroll
Alice, come te la passi?
My dear Alice, how's life treating you?
Com'è la vita nei palazzi
How's life in the palaces
Ma ti ricordi quei ragazzi al tea party, teiera maxi?
Remember those boys at the tea party, with the oversized teapot?
Esagerati come era Gatsby
They were as excessive as Gatsby
È il non-compleanno ma non ci sei tu, darling
It's your non-birthday, but you're not here, darling
Non ti localizzo sul Garmin
I can't find you on my Garmin
Mi hanno detto che non guardi più i gatti
They tell me you don't like cats anymore
Ma l'armadietto dei farmaci e devi curarti
But you need to look after yourself, you need to take your medicine
E come vuoi che stia?
And how do you expect me to be?
Da quando hanno chiuso Wonderland
Since they closed down Wonderland
Sono la mia brutta copia, la mia cover band
I'm a lousy copy, a cover band of myself
Un anziano con i boccoli da Robert Plant
An old man with Robert Plant's curls
Chiama Cronenberg, mi sto deformando
Call Cronenberg, I'm transforming
Sogno che mi rivedi e chiedi: "Chi sei?"
I dream that I'll see you again and you'll ask: "Who are you?"
Come fosse colato il trucco dei Kiss, hey
As if the Kiss make-up had smudged, hey
Alla radio sento i peti tipo Tween Wave
On the radio, I hear farts, like Tween Wave
Colpa di Bill Gates, ci stanno ingannando
Bill Gates' fault, they're deceiving us
Cronos è il dio della caccia
Cronos is the god of hunting
Tu crеdi, Diana?
Do you believe it, Diana?
La freccia che ho nella pancia
The arrow in my belly
È una mеridiana
Is a sundial
Sfoglio calendari con un solo giorno, lunedì
I flip through calendars with only one day, Monday
Non ho risolto il mistero
I haven't solved the mystery
Cara Alice, spero di rivederti pure qui
My dear Alice, I hope to see you again over here too
Nel mondo dopo Lewis Carroll
In the world after Lewis Carroll
Giro solo, forse impazzirò, oh no
I wander alone, maybe I'll go crazy, oh no
Non ti vedo qui, sclero
I can't see you here, I'm sclerotic
Sì, ma non mi dispero
Yes, but I don't despair
E giro, suono, come un carillon, lo so
And I roam and play, like a music box, I know
Ci ritroveremo nel mondo dopo Lewis Carroll
We'll meet again in the world after Lewis Carroll
Ci ritroveremo nel mondo dopo Lewis Carroll
We'll meet again in the world after Lewis Carroll
Sono troppo vecchio per fantasticare
I'm too old to fantasize
Sono troppo giovane per il blackout
I'm too young for a blackout
Faccio contro voglia quello che mi pare
I reluctantly do what I feel like
Perché mi ricordo che così si fa
Because I remember that's the way it's done
Dove sei, Meraviglia?
Where are you, Wonderland?
La noia mi tiene la briglia
Boredom holds the reins
Setaccio la silva
I search the forest
Nel ghiaccio da Sillak
In the ice of Sillak
Non ha senso questo cammino
This path makes no sense
Vedo legno per il camino
I see wood for the fireplace
Rosso spento, carminio
Faded red, carmine
Cavaliere vuoto dentro, Calvino
An empty knight inside, Calvino
Cresci e te ne vai nel sonno, Marilyn
Marilyn, you grew up and went to sleep
Twenty pills una dopo l'altra come jelly beans
Twenty pills swallowed one after the other like jelly beans
Il tempo mette la cravatta d'Huckleberry Finn
Time puts on Huckleberry Finn's tie
Volano gli schiaffi in faccia pure tra fratelli Grimm
Even the Grimm brothers slap each other in the face
La vita reale dilaga tra i boschi
Real life spreads through the woods
La mira del laser ti lagga tra gli occhi
The laser sight lags you between the eyes
Cerco le mie albe ma trovo i tramonti
I seek my dawns, but I find only sunsets
Non mi darò pace, mai
I'll never give myself peace
Giro solo, forse impazzirò, oh no
I wander alone, maybe I'll go crazy, oh no
Non ti vedo qui, sclero
I can't see you here, I'm sclerotic
Sì, ma non mi dispero
Yes, but I don't despair
E giro, suono, come un carillon, lo so
And I roam and play, like a music box, I know
Ci ritroveremo nel mondo dopo Lewis Carroll
We'll meet again in the world after Lewis Carroll
Giro solo, forse impazzirò, oh no
I wander alone, maybe I'll go crazy, oh no
Ci ritroveremo nel mondo dopo Lewis Carroll
We'll meet again in the world after Lewis Carroll
Giro, suono, come un carillon, lo so
I roam and play, like a music box, I know
Ci ritroveremo nel mondo dopo Lewis Carroll
We'll meet again in the world after Lewis Carroll
Ho perso Meraviglia
I lost Wonderland
Nella metro, nella vigna
In the subway, in the vineyard
Era plettro, era biglia, era Lennon, era Gilliam
It was a pick, a marble, Lennon, Gilliam
Era la boa ed era la mia, sì, mia
It was the buoy and it was mine, yes, mine
Poi da oasi, filata via, sì, Liam
Then from there, it sailed away, yes, Liam
Eh-ehi, bella
Hey, beautiful
Tu ti stiracchi, bella
You're stretching, beautiful
Tra tutti 'sti racchi, stella
Amongst all these jerks, star
Su tutti 'sti palchi, Brema
On all these stages, Bremen
Noi musici matti
We crazy musicians
Giuravi vita eterna, snaturi 'sti patti
You swore eternal life, you're breaking your promises
Che ho ciuffi, sì, bianchi
Yes, my hair is white
George Clooney, Steve Martin
George Clooney, Steve Martin





Writer(s): Michele Salvemini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.