Caparezza - Il secondo secondo me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caparezza - Il secondo secondo me




Il secondo album è sempre il più difficile
Второй альбом всегда самый сложный
Nella carriera di un artista
В карьере художника
Il secondo album è sempre il più difficile (le le le, come on!)
Второй альбом всегда самый трудный (le le le, come on!)
Il secondo album è sempre il più difficile
Второй альбом всегда самый сложный
Nella carriera di un artista
В карьере художника
Il secondo album è sempre il più difficile
Второй альбом всегда самый сложный
Italiani brava gente, italiani dal cuore d′oro
Итальянцы хорошие люди, итальянцы с золотым сердцем
L'Italia è una repubblica fondata sul lavoro
Италия - республика, основанная на работе
Di santi, di poeti, di mafiosi e navigatori
О святых, о поэтах, о мафиози и мореплавателях
Ma tutti rivorrebbero tra le dita la Montessori
Но все вернут Монтессори сквозь пальцы
Inglesi professori che non imparano altra lingua
Английские профессора, которые не изучают другой язык
Inglesi: non dovranno mai cambiare moneta
Британцы: им никогда не придется менять валюту
Inglesi: guideranno sempre dal lato sbagliato
Британцы: они всегда будут ездить с неправильной стороны
Per questo chi va a Londra so che ritorna un po′ cambiato
Поэтому те, кто едет в Лондон, я знаю, что он возвращается немного изменился
I neri giocano bene a pallacanestro
Черные хорошо играют в баскетбол
Hanno il ritmo nel sangue ed il pisello grande
Они имеют ритм в крови и большой горох
I bianchi sui tavoli verdi li trovi ridotti in mutande
Белые на зеленых столах вы найдете их в нижнем белье
Ogni bianco invidia il pisello grande
Каждый белый завидует большой горошек
Dicono che gli arabi scrivono al contrario
Говорят, что арабы пишут наоборот
Mohamed ha detto che io scrivo al contrario
Мохамед сказал, что я пишу наоборот
Dunque ogni cosa giusta rivela il suo contrario
Итак, все праведное открывает свое обратное
E se non sei d'accordo mi dispiace per te!
И если вы не согласны, мне жаль вас!
Il secondo album è sempre il più difficile
Второй альбом всегда самый сложный
Nella carriera di un artista
В карьере художника
Il secondo album è sempre il più difficile (le le le, come on!)
Второй альбом всегда самый трудный (le le le, come on!)
Il secondo album è sempre il più difficile
Второй альбом всегда самый сложный
Nella carriera di un artista
В карьере художника
Il secondo album è sempre il più difficile
Второй альбом всегда самый сложный
Le le le le camicie rosse ricucirono il paese
Красные рубашки зашили страну
Le camicie nere lo portarono alla guerra
Черные рубашки привели его на войну
Le camicie verdi vi si son pulite il culo
Зеленые рубашки вытерли вам задницу
Gli stilisti dello stivale sono quelli più apprezzati
Стилисты ботинка наиболее ценятся
Quando c'era lui i treni partivano in orario
Когда он был там, поезда уходили вовремя
Quando c′era lui ci deportavano in orario
Когда он был там, они депортировали нас вовремя
Quando c′era lui non c'eravamo noi
Когда он был там, нас не было.
Che se c′eravamo noi saremo stati impallinati
Что если бы мы были там, мы бы побледнели
Allora votami e vedrai ti trovo un posto di lavoro
Тогда проголосуйте за меня, и вы увидите, что я найду работу
Votami e vedrai che non ti farai male
Проголосуйте за меня, и вы увидите, что не пострадаете
Votami e vedrai da domani ti vorrò bene
Проголосуйте за меня, и вы увидите с завтрашнего дня я буду любить вас
Figliolo un volta qui era tutta campagna elettorale
Сын когда-то здесь была вся предвыборная кампания
Vuoi fare il cantante? Ti servirà una spinta
Хочешь быть певцом? Вам понадобится толчок
Vuoi fare l'assessore? Ti servirà una spinta
Хочешь быть советником? Вам понадобится толчок
Vuoi fare carriera? Ti servirà un spinta
Хочешь сделать карьеру? Вам понадобится толчок
Sull′orlo di un burrone avrò bisogno di una spinta!
На краю оврага мне нужен толчок!
Il secondo album è sempre il più difficile
Второй альбом всегда самый сложный
Nella carriera di un artista
В карьере художника
Il secondo album è sempre il più difficile (le le le, come on!)
Второй альбом всегда самый трудный (le le le, come on!)
Il secondo album è sempre il più difficile
Второй альбом всегда самый сложный
Nella carriera di un artista
В карьере художника
Il secondo album è sempre il più difficile
Второй альбом всегда самый сложный
Calciatori miliardari che rincorrono un pallone
Футболисты-миллиардеры, гоняющиеся за мячом
Musicisti miliardari che rincorrono il successo
Музыканты-миллиардеры, преследующие успех
Industriali miliardari che rincorrono la gnocca
Промышленники-миллиардеры гонятся за гномом
Col superenalotto faccio il botto: mi tocca!
С суперэналотто я делаю удар: он трогает меня!
Non sono sposato, diciamo che convivo
Я не женат, допустим, я живу
Non sono disoccupato, diciamo che sto studiando
Я не безработный, скажем, я учусь
Non sono un delinquente, diciamo che mi arrangio
Я не бандит, скажем так, я справляюсь.
Diciamo, diciamo, diciamo, diciamo un sacco di cazzate!
Мы говорим, мы говорим, мы говорим, мы говорим много дерьма!
Non guardare Devil Man, diventi violento!
Не смотри на дьявола, ты становишься жестоким!
Non leggere Spider Man, diventi violento!
Не читайте Человека-Паука, становитесь жестоким!
Non ascoltare Method Man, diventi violento!
Не слушай человека, становись жестоким!
Figurati cos'è restare un giorno in parlamento...
Не забывай, что такое остаться в парламенте...
I politici no, no, non sono più quelli di un volta
Политики нет, нет, они уже не те, что раньше
Le donne no, no, no, non sono più quelle di una volta
Женщины нет, нет, нет, они уже не те, которые были раньше
Io no, no, no, no, non sono più quello di una volta
Я не такой, как раньше.
Solo la retorica è rimasta la stessa!
Только риторика осталась прежней!
Il secondo album è sempre il più difficile
Второй альбом всегда самый сложный
Nella carriera di un artista
В карьере художника
Il secondo album è sempre il più difficile (le le le, come on!)
Второй альбом всегда самый трудный (le le le, come on!)
Il secondo album è sempre il più difficile
Второй альбом всегда самый сложный
Nella carriera di un artista
В карьере художника
Il secondo album è sempre il più difficile
Второй альбом всегда самый сложный
Il secondo album è sempre il più difficile
Второй альбом всегда самый сложный
Nella carriera di un artista
В карьере художника
Il secondo album è sempre il più difficile (le le le, come on!)
Второй альбом всегда самый трудный (le le le, come on!)
Il secondo album è sempre il più difficile
Второй альбом всегда самый сложный
Nella carriera di un artista
В карьере художника
Il secondo album è sempre il più difficile
Второй альбом всегда самый сложный
(Il secondo album è sempre il più difficile)
(Второй альбом всегда самый сложный)
(Il secondo album è sempre il più difficile)
(Второй альбом всегда самый сложный)
(Il secondo album è sempre il più difficile)
(Второй альбом всегда самый сложный)
(Il secondo album è sempre il più difficile)
(Второй альбом всегда самый сложный)





Writer(s): Michele Salvemini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.