Caparezza - Il secondo secondo me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caparezza - Il secondo secondo me




Il secondo secondo me
Второй по моему мнению
Il secondo album è sempre il più difficile
Второй альбом всегда самый сложный
Nella carriera di un artista
В карьере артиста
Il secondo album è sempre il più difficile (le le le, come on!)
Второй альбом всегда самый сложный (ну же, давай!)
Il secondo album è sempre il più difficile
Второй альбом всегда самый сложный
Nella carriera di un artista
В карьере артиста
Il secondo album è sempre il più difficile
Второй альбом всегда самый сложный
Italiani brava gente, italiani dal cuore d′oro
Итальянцы хорошие люди, итальянцы с золотым сердцем
L'Italia è una repubblica fondata sul lavoro
Италия республика, основанная на труде
Di santi, di poeti, di mafiosi e navigatori
Святых, поэтов, мафиози и мореплавателей
Ma tutti rivorrebbero tra le dita la Montessori
Но все хотели бы снова держать в руках Монтессори
Inglesi professori che non imparano altra lingua
Английские профессора, которые не учат других языков
Inglesi: non dovranno mai cambiare moneta
Англичане: им никогда не придется менять валюту
Inglesi: guideranno sempre dal lato sbagliato
Англичане: они всегда будут ездить по неправильной стороне
Per questo chi va a Londra so che ritorna un po′ cambiato
Поэтому тот, кто едет в Лондон, я знаю, возвращается немного изменившимся
I neri giocano bene a pallacanestro
Черные хорошо играют в баскетбол
Hanno il ritmo nel sangue ed il pisello grande
У них ритм в крови и большой член
I bianchi sui tavoli verdi li trovi ridotti in mutande
Белых за зелеными столами ты найдешь в одних трусах
Ogni bianco invidia il pisello grande
Каждый белый завидует большому члену
Dicono che gli arabi scrivono al contrario
Говорят, что арабы пишут справа налево
Mohamed ha detto che io scrivo al contrario
Мохаммед сказал, что я пишу наоборот
Dunque ogni cosa giusta rivela il suo contrario
Следовательно, каждая правильная вещь открывает свою противоположность
E se non sei d'accordo mi dispiace per te!
И если ты не согласна, мне жаль тебя!
Il secondo album è sempre il più difficile
Второй альбом всегда самый сложный
Nella carriera di un artista
В карьере артиста
Il secondo album è sempre il più difficile (le le le, come on!)
Второй альбом всегда самый сложный (ну же, давай!)
Il secondo album è sempre il più difficile
Второй альбом всегда самый сложный
Nella carriera di un artista
В карьере артиста
Il secondo album è sempre il più difficile
Второй альбом всегда самый сложный
Le le le le camicie rosse ricucirono il paese
Краснорубашечники сшили страну заново
Le camicie nere lo portarono alla guerra
Чернорубашечники привели ее к войне
Le camicie verdi vi si son pulite il culo
Зеленорубашечники вытерли об нее задницы
Gli stilisti dello stivale sono quelli più apprezzati
Итальянские модельеры самые уважаемые
Quando c'era lui i treni partivano in orario
Когда он был у власти, поезда отправлялись вовремя
Quando c′era lui ci deportavano in orario
Когда он был у власти, нас депортировали вовремя
Quando c′era lui non c'eravamo noi
Когда он был у власти, нас не было
Che se c′eravamo noi saremo stati impallinati
Если бы мы были, нас бы расстреляли
Allora votami e vedrai ti trovo un posto di lavoro
Так что голосуй за меня, и я найду тебе работу
Votami e vedrai che non ti farai male
Голосуй за меня, и увидишь, что тебе ничего не будет
Votami e vedrai da domani ti vorrò bene
Голосуй за меня, и увидишь, с завтрашнего дня я буду любить тебя
Figliolo un volta qui era tutta campagna elettorale
Сынок, когда-то здесь все было сплошной избирательной кампанией
Vuoi fare il cantante? Ti servirà una spinta
Хочешь стать певцом? Тебе понадобится толчок
Vuoi fare l'assessore? Ti servirà una spinta
Хочешь стать депутатом? Тебе понадобится толчок
Vuoi fare carriera? Ti servirà un spinta
Хочешь сделать карьеру? Тебе понадобится толчок
Sull′orlo di un burrone avrò bisogno di una spinta!
На краю пропасти мне понадобится толчок!
Il secondo album è sempre il più difficile
Второй альбом всегда самый сложный
Nella carriera di un artista
В карьере артиста
Il secondo album è sempre il più difficile (le le le, come on!)
Второй альбом всегда самый сложный (ну же, давай!)
Il secondo album è sempre il più difficile
Второй альбом всегда самый сложный
Nella carriera di un artista
В карьере артиста
Il secondo album è sempre il più difficile
Второй альбом всегда самый сложный
Calciatori miliardari che rincorrono un pallone
Футболисты-миллиардеры, гоняющиеся за мячом
Musicisti miliardari che rincorrono il successo
Музыканты-миллиардеры, гоняющиеся за успехом
Industriali miliardari che rincorrono la gnocca
Промышленники-миллиардеры, гоняющиеся за бабами
Col superenalotto faccio il botto: mi tocca!
В лотерее сорву куш: мне должно повезти!
Non sono sposato, diciamo che convivo
Я не женат, скажем так, живу вместе
Non sono disoccupato, diciamo che sto studiando
Я не безработный, скажем так, учусь
Non sono un delinquente, diciamo che mi arrangio
Я не преступник, скажем так, выкручиваюсь
Diciamo, diciamo, diciamo, diciamo un sacco di cazzate!
Скажем так, скажем так, скажем так, несем кучу чуши!
Non guardare Devil Man, diventi violento!
Не смотри "Дьявольского человека", станешь жестоким!
Non leggere Spider Man, diventi violento!
Не читай "Человека-паука", станешь жестоким!
Non ascoltare Method Man, diventi violento!
Не слушай Method Man, станешь жестоким!
Figurati cos'è restare un giorno in parlamento...
Представь себе, каково провести день в парламенте...
I politici no, no, non sono più quelli di un volta
Политики нет, нет, уже не те, что были раньше
Le donne no, no, no, non sono più quelle di una volta
Женщины нет, нет, нет, уже не те, что были раньше
Io no, no, no, no, non sono più quello di una volta
Я нет, нет, нет, нет, уже не тот, что был раньше
Solo la retorica è rimasta la stessa!
Только риторика осталась прежней!
Il secondo album è sempre il più difficile
Второй альбом всегда самый сложный
Nella carriera di un artista
В карьере артиста
Il secondo album è sempre il più difficile (le le le, come on!)
Второй альбом всегда самый сложный (ну же, давай!)
Il secondo album è sempre il più difficile
Второй альбом всегда самый сложный
Nella carriera di un artista
В карьере артиста
Il secondo album è sempre il più difficile
Второй альбом всегда самый сложный
Il secondo album è sempre il più difficile
Второй альбом всегда самый сложный
Nella carriera di un artista
В карьере артиста
Il secondo album è sempre il più difficile (le le le, come on!)
Второй альбом всегда самый сложный (ну же, давай!)
Il secondo album è sempre il più difficile
Второй альбом всегда самый сложный
Nella carriera di un artista
В карьере артиста
Il secondo album è sempre il più difficile
Второй альбом всегда самый сложный
(Il secondo album è sempre il più difficile)
(Второй альбом всегда самый сложный)
(Il secondo album è sempre il più difficile)
(Второй альбом всегда самый сложный)
(Il secondo album è sempre il più difficile)
(Второй альбом всегда самый сложный)
(Il secondo album è sempre il più difficile)
(Второй альбом всегда самый сложный)





Writer(s): Michele Salvemini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.