Caparezza - Iodellavitanonhocapitouncazzo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caparezza - Iodellavitanonhocapitouncazzo




Iodellavitanonhocapitouncazzo
Idon'tunderstandashitaboutlife
Io non faccio spettacolo, io do spettacolo come
I don't put on a show, I AM the show, like
Mio nonno ubriaco nel giorno della mia comunione
My drunk grandpa on the day of my communion
Talmente fuori di melone
So out of my mind
Che ho parenti per niente contenti di portare il mio stesso cognome
That I have relatives who are not at all happy to share my last name
Lasciatemi la presunzione
Allow me the presumption
Di sentirmi letame
Of feeling like manure
A volte duro a volte liquame
Sometimes hard, sometimes liquid
Ma che voglia di fama, sono un morto di fame
But what a desire for fame, I'm starving
Ma che posto a tavola ho la ciotola come un cane
But what a place at the table, I have a bowl like a dog
Abbaio per un paio di piatti che mendico
I bark for a couple of dishes that I beg for
Potrei fare il collerico, pero′ me lo dimentico
I could act angry, but I forget to
Mi sta accanto un autentico medico che mi dice:
Next to me is a real doctor who tells me:
"Non ti rendi conto che diventi schizofrenico?"
"Don't you realize you're becoming schizophrenic?"
Zitto medico, mi costi caro!
Shut up, doctor, you're expensive!
Io valgo zero
I'm worth zero
E non chiamarmi artista, ma cazzaro!
And don't call me an artist, call me a jester!
E' chiaro?!
Is that clear?!
Io sono cazzaro, alla radice
I am a jester, to the core
Sono felice nella fece dovrei piangere ed invece...
I'm happy in the shit, I should cry, but instead...
(Jodel)
(Yodel)
Sono malato, ma da un lato non do fiato a vittimismi
I'm sick, but on the one hand, I don't give voice to victimhood
Un Mirko con tutti i crismi
A Mirko with all the trimmings
Licia kiss me
Licia kiss me
Ambisco all′oscar, ma quello degli aforismi
I aspire to the Oscar, but the one for aphorisms
Dovevo farmi la doccia, ma mi hanno dato un freesbie
I was supposed to take a shower, but they gave me a frisbee
E puzzo da schifo, bevo a sbafo
And I stink like hell, I drink for free
Scampato al mio destino come un clandestino in uno scafo
Escaped my destiny like a stoaway in a boat
Occhi spalancati come un gufo
Eyes wide open like an owl
Costruisco tufo su tufo un futuro che mi vede UFO
I build a future that sees me as a UFO, tuft by tuft
Sicuro che mi stufo
Sure I'll get tired of it
LLo giuro su ogni ciuffo
I swear on every tuft
Dovrei suonare la tromba per quante volte sbuffo
I should play the trumpet for how many times I puff
Se mi tuffo in una mia idea
If I dive into one of my ideas
Mi ritrovo in apnea in una marea di diarrea
I find myself in apnea in a sea of diarrhea
Lo trovo buffo
I find it funny
Io sono vivo, ma non vivo perché respiro:
I am alive, but I don't live because I breathe:
Mi sento vivo solo se sfilo la stilo e scrivo
I only feel alive if I pull out the pen and write
Quando sono nato non capivo, ed ora che continuo a non capire
When I was born I didn't understand, and now that I still don't understand
Non mi resta che...
All I have left is...
(Jodel)
(Yodel)
Rido, ma piango di gusto
I laugh, but I cry with pleasure
Se vedo il bell'imbusto palestrato e lampadato al punto giusto
If I see the beautiful, muscular, tanned guy at the right point
Io che tra le ciocche c'ho il fango di Woodstock, puzzo
Me, who has the mud of Woodstock among my locks, I stink
Accumulo per ore il sudore che spruzzo
I accumulate for hours the sweat that I spray
Amo le donne che sanno di merluzzo
I love women who smell like cod
Piu′ che soubrette da paillettes e piume di struzzo
More than showgirls with sequins and ostrich feathers
Ruzzolo in un gruzzolo di gioia
I roll in a wad of joy
Anche se l′estate non la passo nello spasso della playa
Even if I don't spend the summer in the fun of the beach
Sono la chiavica campione in carica
I'm the champion sewer
Ma ho la calotta cranica che scotta come roccia lavica
But I have a skull that burns like lava rock
E nella gara di chi bara nella musica
And in the race of who cheats in music
Sono in gioco con un due di picche nella manica
I'm in the game with a two of spades up my sleeve
L'unica certezza è che finisco male
The only certainty is that I'll end badly
Muore Caparezza, tutti al funerale!
Caparezza dies, everyone to the funeral!
E′ paradossale
It's paradoxical
Ma io non vengo, non ci tengo
But I'm not coming, I don't care
Mamma, quanti dischi venderanno se mi spengo!
Mom, how many records will they sell if I die!
(Dottore, in sala operatoria)
(Doctor, in the operating room)
(Jodel)
(Yodel)





Writer(s): Michele Salvemini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.