Paroles et traduction Caparezza - Jodellavitanonhocapitouncazzo (Live)
Jodellavitanonhocapitouncazzo (Live)
Jodellavitanonhocapitouncazzo (Live)
Io
non
faccio
spettacolo,
io
do
spettacolo
come
I
don't
put
on
a
show,
I
give
a
spectacle
like
Mio
nonno
ubriaco
nel
giorno
della
mia
comunione.
My
drunken
grandfather
on
the
day
of
my
communion.
Talmente
fuori
di
melone
So
out
of
my
mind
Che
ho
parenti
per
niente
contenti
di
portare
il
mio
stesso
cognome
That
I
have
relatives
who
are
not
at
all
happy
to
bear
my
surname
Lasciatemi
la
presunzione
Leave
me
the
presumption
Di
sentirmi
letame
Of
feeling
like
manure
A
volte
duro,
a
volte
liquame.
Sometimes
hard,
sometimes
liquid.
Macché
voglia
di
fama
No
desire
for
fame
Sono
un
morto
di
fame
I
am
a
starving
artist
Macché
posto
a
tavola
No
place
at
the
table
Ho
la
ciotola
come
un
cane
I
have
a
bowl
like
a
dog
Abbaio
per
un
paio
di
piatti
che
mendico
I
bark
for
a
couple
of
dishes
that
I
beg
for
Potrei
fare
il
collerico
però
me
lo
dimentico.
I
could
be
angry,
but
I
forget.
Mi
sta
accanto
un
autentico
medico,
mi
dice:
A
real
doctor
is
next
to
me,
telling
me:
"Non
ti
rendi
conto
che
diventi
schizofrenico?"
"Don't
you
realize
you're
becoming
schizophrenic?"
Zitto
medico,
Be
quiet,
doctor,
Mi
costi
caro,
You
cost
me
dearly,
Io
valgo
zero
I
am
worth
zero
E
non
chiamarmi
artista,
ma
cazzaro.
And
don't
call
me
an
artist,
but
an
idiot.
E'
chiaro?
Io
sono
cazzaro
alla
radice
Is
it
clear?
I'm
an
idiot
at
the
root
Sono
felice
nella
fece,
dovrei
piangere
ed
invece...
I'm
happy
in
the
feces,
I
should
be
crying
but
instead...
Sono
malato
ma
da
un
lato
non
do
fiato
a
vittimismi
I'm
sick,
but
on
the
other
hand
I
don't
give
a
damn
about
victimhood
Un
Mirko,
con
tutti
i
crismi
A
Mirko,
with
all
the
signs
Licia
kiss
me
Licia,
kiss
me
Ambisco
all'Oscar,
ma
quello
degli
aforismi
I
aim
for
an
Oscar,
but
for
aphorisms
Dovevo
farmi
la
doccia
ma
mi
hanno
dato
un
freesbee
I
had
to
take
a
shower,
but
they
gave
me
a
freesbee
E
puzzo
da
schifo
And
I
stink
like
shit
Bevo
a
sbafo
I
drink
for
free
Scampato
al
mio
destino
come
clandestino
in
uno
scafo.
Escaped
my
fate
as
an
illegal
immigrant
in
a
boat.
Occhi
spalancati
come
un
gufo
Eyes
wide
open
like
an
owl
Costruisco
tufo
su
tufo
un
futuro
che
mi
vede
ufo.
I
build
tufa
on
tufa
a
future
that
sees
me
as
a
UFO.
Sicuro
che
mi
stufo
Sure
I
get
tired
of
it
Lo
giuro
su
ogni
ciuffo
I
swear
on
every
hair
Dovrei
suonare
la
tromba
per
quante
volte
sbuffo
I
should
play
the
trumpet
for
how
many
times
I
puff
Se
mi
tuffo
in
una
mia
idea
If
I
dive
into
an
idea
of
mine
Mi
ritrovo
in
apnea
in
una
marea
di
diarrea
I
find
myself
in
apnea
in
a
tide
of
diarrhea
Lo
trovo
buffo.
I
find
it
funny.
Io
sono
vivo
ma
non
vivo
perché
respiro
I'm
alive
but
I
don't
live
because
I
breathe
Mi
sento
vivo
solo
se
sfilo
la
stilo
e
scrivo
I
only
feel
alive
when
I
take
out
the
pen
and
write
Quando
sono
nato
non
capivo
When
I
was
born
I
didn't
understand
Ed
ora
che
continuo
a
non
capire,
non
mi
resta
che
And
now
that
I
still
don't
understand,
all
I
have
left
is
Rido
ma
piango
di
gusto
I
laugh
but
I
cry
with
pleasure
Se
vedo
il
bell'imbusto
palestrato
e
lampadato
al
punto
giusto
If
I
see
the
handsome,
muscular
guy
tanned
to
perfection
Io
che
tra
le
ciocche
c'ho
il
fango
di
Woodstock,
puzzo
Me
who
has
the
mud
of
Woodstock
in
my
hair,
I
stink
Accumulo
per
ore
sudore
che
spruzzo.
I
accumulate
hours
of
sweat
that
I
spray.
Amo
le
donne
che
sanno
di
merluzzo
I
love
women
who
smell
like
cod
Più
che
soubrette
da
paillettes
e
piume
di
struzzo
More
than
showgirls
in
sequins
and
ostrich
feathers
Ruzzolo
in
un
gruzzolo
di
gioia
I
wallow
in
a
puddle
of
joy
Anche
se
l'estate
non
la
passo
nello
spasso
della
playa.
Even
if
I
don't
spend
the
summer
having
fun
at
the
beach.
Sono
la
chiavica
campione
in
carica
I
am
the
reigning
champion
of
the
sewer
Ma
ho
la
calotta
cranica
che
scotta
come
roccia
lavica
But
I
have
a
skullcap
that
burns
like
lava
rock
E
nella
gara
di
chi
bara
nella
musica
And
in
the
race
of
those
who
cheat
in
music
Sono
in
gioco
con
un
due
di
picche
nella
manica.
I'm
in
the
game
with
a
two
of
spades
up
my
sleeve.
L'unica
certezza
è
che
finisco
male
The
only
certainty
is
that
I'll
end
badly
Muore
Caparezza,
tutti
al
funerale.
Caparezza
dies,
everyone
at
the
funeral.
E'
paradossale
It's
paradoxical
Ma
io
non
vengo,
non
ci
tengo.
But
I
won't
come,
I
don't
care.
Mamma
quanti
dischi
venderanno
se
mi
spengo!
Mom,
how
many
records
will
they
sell
if
I
die!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michele Salvemini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.