Caparezza - Kevin Spacey - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caparezza - Kevin Spacey




Kevin Spacey
Кевин Спейси
Non per la politica dovete odiarmi
Не из-за политики ты должна меня ненавидеть
Non per la voce nasale, ma per questo pezzo!
Не из-за назального голоса, а из-за этого трэка!
Adesso avete un motivo. Avete un motivo!
Теперь у тебя есть причина. У тебя есть причина!
In Fight Club Edward Norton ha le turbe
В "Бойцовском клубе" у Эдварда Нортона срыв
Non esiste nessun Tyler Durden
Тайлера Дёрдена не существует
In Shutter Island Di Caprio è un malato mentale
В "Острове проклятых" Ди Каприо душевнобольной
Capace di architettare trame assurde
Способный строить безумные планы
Nel Sesto Senso Bruce Willis è un morto
В "Шестом чувстве" Брюс Уиллис призрак
Nelle 12 Scimmie è il morto
В "12 обезьянах" он мертвец
"Hey ragazzi ma che fine ha fatto Bruce Willis?
"Эй, ребята, что случилось с Брюсом Уиллисом?
Sapete se un film è in porto?"
Знаете ли вы, вышел ли уже фильм?"
The Others: sono loro gli spettri!
"Другие": призраки это они!
Beh, dopo il Sesto Senso cosa cazzo ti aspetti?
Ну, после "Шестого чувства" чего ты, чёрт возьми, ожидала?
Hai presente Kevin Spacey? (Sì)
Слышала ли ты о Кевине Спейси? (Да)
Bene, è lui Kaiser Souse nei Soliti Sospetti!
Отличненько, он Кайзер Созе в "Обычных подозреваемых"!
Serial killer di Seven? Kevin Spacey!
Серийный убийца из "Семь"? Кевин Спейси!
Cattivo di Superman? Kevin Spacey!
Злодей из "Супермена"? Кевин Спейси!
Perfetto Criminale? Kevin Spacey!
"Идеальное убийство"? Кевин Спейси!
Ho capito, non c'è bisogno che mi stressi!
Поняла, мне не надо напрягаться!
And the winner is Kevin Spacey!
И победитель Кевин Спейси!
And the winner is Kevin Spacey!
И победитель Кевин Спейси!
L'enigmista è il cadavere della prima scena
Загадочник труп в первой сцене
Nel Codice da Vinci il graal è la Maddalena
В "Коде Да Винчи" Грааль это Магдалина
Blair Witch Project non è una storia vera
"Проект «Ведьма из Блэр»" это не реальная история
Decidi tu se ne vale la pena
Решай сама, стоит ли это того
Io e Marley? Alla fine il cane muore
Я и Марли? В конце концов, собака умирает
Nel film Hachiko il cane muore
В фильме "Хатико" собака умирает
Bruce Willis in The Jackal muore (te pareva)
Брюс Уиллис в "Шакале" умирает (ну надо же)
Come il cinema col cinepanettone
Как кино и новогодние комедии
In Profondo Rosso l'assassino è la madre
В "Глубокой красной ночи" убийца мать
In Psycho Norman è l'assassino della madre
В "Психо" Норман убийца матери
Se ti interessa il genere ti basterà guardare
Если тебя интересует этот жанр, тебе достаточно будет посмотреть
Porta a Porta. Primo canale
"Прямой эфир". Первый канал
In Sid & Nancy, Sid uccide Nancy
В "Сиде и Нэнси" Сид убивает Нэнси
Sti decessi. Sempre nei cessi
Эти смерти. Всегда в этих туалетах
Il colonnello di American Beauty è gay! Sì!
Полковник из "Красоты по-американски" гей! Да!
Ed uccide Kevin Spacey!
И он убивает Кевина Спейси!
And the winner is Kevin Spacey!
И победитель Кевин Спейси!
And the winner is Kevin Spacey!
И победитель Кевин Спейси!
Senti, se ti infastidisco skippa e vai oltre
Слушай, если я тебя раздражаю, пропусти и иди дальше
Sentiti 'sto disco o skippa e vai oltre
Послушай этот альбом или пропусти и иди дальше
Non hai visto Star Wars? Dai, forte!
Ты не смотрела "Звёздные войны"? Да ладно!
Darth Vader è il padre di Luke Skywalker!
Дарф Вейдер отец Люка Скайуокера!
E il mago di Prestige ha un gemello
А у фокусника из "Престижа" есть близнец
The Game non è un tranello, è un gioco del fratello
"Игра" это не ловушка, это игра его брата
La moglie del soldato ha il pisello
У жены солдата есть член
E Bruce Willis muore in Armageddon
И Брюс Уиллис умирает в "Армагеддоне"
Passione di Cristo? Pensione di Gibson!
"Страстями Христовыми"? Пенсией Гибсона!
Ѐ un robot quello messo sul crocifisso
Тот, кто распят на кресте, робот
Ti disturba? Beh, a me disturba che
Тебя это беспокоит? Ну, меня беспокоит, что
La trama di Disturbia sia la stessa di Hitchcock
Сюжет "Дистирбии" такой же, как у Хичкока
Il Curioso Caso di Benjamin Button
"Загадочное дело Бенджамина Баттона"
Lo vedi al contrario ed è un film come un altro, ma
Смотри в обратном направлении, и это будет обычный фильм, но
Ma, ma, che ti aspettavi ti dicessi?
Но что ты, однако, ожидала, что я скажу?
The winner is Kevin Spacey!
Победитель Кевин Спейси!
And the winner is Kevin Spacey!
И победитель Кевин Спейси!
And the winner is Kevin Spacey!
И победитель Кевин Спейси!
Dopodiché penso che non ne sentirete mai più parlare
А потом, я думаю, вы больше никогда о нем не услышите





Writer(s): Salvemini Michele


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.