Caparezza - L'Infinto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caparezza - L'Infinto




L'Infinto
The Infinite
Solo accettando la finzione
Only by accepting the fiction
Noi, ritroveremo l'umanità
We will rediscover humanity
Solo accettando la finzione
Only by accepting the fiction
Noi, ritroveremo l'umanità
We will rediscover humanity
Che venga la realtà virtuale
Let virtual reality come
Non ne ho nessun timore
I have no fear of it
Tanto mi viene già da vomitare
I already feel like vomiting
Prima ancora che mi metta il visore
Even before I put on the headset
Vago tra finti pedoni, come in Grand Theft Auto
I wander among fake pedestrians, like in Grand Theft Auto
E predicatori che gridano: "Dio ci perdoni per averlo inventato"
And preachers shouting: "God forgive us for inventing it"
Questa vita è finta, come quello che passa per vero sul web
This life is fake, like what passes for real on the web
Si abbassa quel vetro fumé, vedo la banca non vedo più te
That tinted window rolls down, I see the bank, I no longer see you
Non abbiamo creato il computer, è il contrario, datemi retta
We didn't create the computer, it's the opposite, believe me
Siamo fake come i commenti e fake sta per "fa ke mi legga"
We are fake like the comments and fake stands for "make me read"
Sì, sogno di siliconarmi, sogno la Silicon Valley
Yes, I dream of siliconizing myself, I dream of Silicon Valley
Tengo il mio naso sul monitor, mi rende euforico più di vernici e collanti
I keep my nose on the monitor, it makes me euphoric more than paints and glues
Io sto seguendo il mio scopo, mi trovo un lavoro e lo faccio con siti e portali
I am following my purpose, I find a job and I do it with sites and portals
Quando non c'erano loro riempivate il vuoto giocando ai conflitti mondiali
When they weren't there, you filled the void by playing world wars
E tu ti meravigli se siamo figli di un app aliena?
And you're surprised if we're children of an alien app?
Si sa che progrediamo, non veneriamo più Ra Atena
We know we progress, we no longer worship Ra or Athena
Ma una specie di beta tester celeste, non fa una piega
But a kind of celestial beta tester, it makes perfect sense
Dai, è l'inizio e la fine, l'alfa e l'omega-byte
Come on, it's the beginning and the end, the alpha and the omega-byte
In pratica tu sei
In practice, you are
Finto (fintoooo)
Fake (faaaake)
Io sono finto (fintoooo)
I am fake (faaaake)
L'universo è finto (fintoooo, fintoooo, fintoooo)
The universe is fake (faaaake, faaaake, faaaake)
Ed è meglio finto (fintoooo)
And it's better fake (faaaake)
È più bello finto (fintoooo)
It's more beautiful fake (faaaake)
È più vero finto (fintoooo)
It's more real fake (faaaake)
Questo non è il pianeta terra
This is not planet earth
Questo è...
This is...
Human Simulator, top seller
Human Simulator, top seller
Mica come quello dei dinosauri
Not like the dinosaur one
Vedi gli hanno dato un bel po' di stelle
See, they gave it a lot of stars
Ci giocano fino ai pollici anchilosati
They play it until their thumbs are ankylosed
Concetti validi, tutto finto come certi invalidi
Valid concepts, all fake like some invalids
Come i muscoli di certi bodybuilders
Like the muscles of some bodybuilders
È inutile che cerchi un alibi
It's useless for you to look for an alibi
In questo futuro che è simulato
In this future that is simulated
Ogni computer è un simulacro
Every computer is a simulacrum
Vecchi altarini spariscono dall'isolato
Old shrines disappear from the block
Un po' come il tuo Si rubato
A bit like your stolen "Yes"
Siamo dei sistemi operativi
We are operating systems
Figli performanti più dei padri
High-performing children more than fathers
Parti dai disegni primitivi
Start from primitive drawings
E non distingui più le foto dai quadri
And you no longer distinguish photos from paintings
Siamo fantocci, sicuro, siamo gli androidi di Hiroshi Ishiguro
We are puppets, for sure, we are the androids of Hiroshi Ishiguro
Crediamo nel vero amore finché non ne arriva uno nuovo
We believe in true love until a new one arrives
Che lo manderà a fare in cu...
That will send it to f...
E ti scandalizzi se ti rivelo che siamo finti?
And you're shocked if I reveal that we are fake?
Proprio non realizzi che per gli alieni tu manco esisti
You just don't realize that for aliens you don't even exist
Michele finto
Fake Michele
Orgasmo finto
Fake orgasm
Nel piatto chele di granchio finto
Fake crab claws on the plate
Da un giorno all'altro cambiando filtro
Changing filters from one day to the next
Noi siamo il parto di un algoritmo
We are the birth of an algorithm
E si sta "come d'autunno sugli alberi le foglie" fatte di pixel
And it's "like autumn leaves on trees" made of pixels
Vuote le capsule in blister
Empty blister capsules
Metallari coi piatti ed il mixer
Metalheads with cymbals and the mixer
Certo, è tutto
Of course, it's all
Finto (fintoooo)
Fake (faaaake)
Io sono finto (fintoooo)
I am fake (faaaake)
L'universo è finto (fintoooo, fintoooo, fintoooo)
The universe is fake (faaaake, faaaake, faaaake)
Ed è meglio finto (fintoooo)
And it's better fake (faaaake)
È più bello finto (fintoooo)
It's more beautiful fake (faaaake)
È più vero finto (fintoooo, fintoooo, fintoooo)
It's more real fake (faaaake, faaaake, faaaake)
Io nel pensier mi fingo (fingoooo)
I pretend in my thoughts (preeetend)
Io nel pensier mi fingo (fingoooo)
I pretend in my thoughts (preeetend)
Io nel pensier mi fingo (fingoooo, fingoooo, fingoooo)
I pretend in my thoughts (preeetend, preeetend, preeetend)
Io nel pensier mi fingo (fingoooo)
I pretend in my thoughts (preeetend)
Io nel pensier mi fingo (fingoooo)
I pretend in my thoughts (preeetend)
Io nel pensier mi fingo (fingoooo, fingoooo)
I pretend in my thoughts (preeetend, preeetend)
(Solo accettando la finzione
(Only by accepting the fiction
Noi, ritroveremo l'umanità)
We will rediscover humanity)
Il sorriso delle hostess, fiabe della buonanotte
The smile of the hostesses, bedtime stories
Lo spettacolo dell'arte, tu di che ti meravigli?
The spectacle of art, what are you surprised about?
(Solo accettando la finzione
(Only by accepting the fiction
Noi, ritroveremo l'umanità)
We will rediscover humanity)
Lo stupore per il regalo di compleanno
The amazement at the birthday present
Tutto bene grazie e tu? Tu di che ti meravigli?
All good thanks and you? What are you surprised about?





Writer(s): Michele Salvemini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.