Paroles et traduction Caparezza - La Certa
Smettila
di
mandarmi
fiori
Перестань
мне
цветы
присылать,
Tanto
mi
azzanneresti
come
i
cani
fuori
Всё
равно
будешь
беситься,
как
псы
у
ворот
лаять.
Piuttosto
leggimi
dentro
come
i
grandi
tomi
Лучше
прочти
меня,
как
толстый
фолиант,
Perché
la
vita
è
un
lampo
e
tu
ci
arriverai
in
ritardo
Ведь
жизнь
— это
вспышка,
а
ты
опоздаешь,
как
раскат.
Come
fanno
i
tuoni
Как
гром
с
небес.
Io
sono
il
tuo
futuro,
chiama
i
testimoni
Я
— твоё
будущее,
зови
свидетелей,
Non
puoi
mandare
i
piani
in
fumo
come
gli
estintori
Не
можешь
пустить
планы
под
откос,
как
огнетушители.
Vengo
a
riportarti
coi
piedi
per
terra
Я
спущу
тебя
с
небес
на
землю,
Anche
se
voli
così
alto
che
calpesti
i
droni
Даже
если
ты
паришь
так
высоко,
что
дроны
задеваешь.
Sono
leale
se
ti
chiamo
"vita
mia"
Я
честен,
когда
зову
тебя
"жизнь
моя",
Quando
stai
male
sono
la
tua
litania
Когда
тебе
плохо,
я
— твоя
молитва,
Ma
quando
il
male
passa
divento
una
tassa,
una
tirannia
Но
когда
боль
уходит,
я
становлюсь
налогом,
тиранией,
Spinta
nella
massa
che
mi
tira
via
Вытолкнутой
в
толпу,
которая
меня
уносит.
Mi
vedi
come
la
cattiva,
la
tenebra,
la
maldita,
la
Dea
che
fa
la
bandita
Ты
видишь
во
мне
злодейку,
тьму,
проклятую,
Богиню-изгнанницу,
Ma
voglio
solo
schiodarti
dalla
panchina
Но
я
просто
хочу
поднять
тебя
со
скамейки
запасных,
Voglio
vederti
giocare
la
tua
partita
Хочу
увидеть,
как
ты
играешь
свой
матч.
Ringraziami
Поблагодари
меня.
Che
se
fossi
svanita
come
una
dedica
incisa
nella
battigia
Ведь
если
бы
я
исчезла,
как
надпись
на
прибрежном
песке,
Avresti
l'anima
spenta,
l'anima
grigia
Твоя
душа
была
бы
потухшей,
серой,
Come
la
cenere
di
una
cicca
nella
lattina
Как
пепел
сигареты
в
банке.
Ho
dato
io
il
tuo
senso
a
tutto
Это
я
дала
смысл
всему
в
твоей
жизни.
E
sono
vera
e
senza
trucco
И
я
настоящая,
без
прикрас,
Anche
se
non
lo
ammetti
è
a
me
che
va
il
pensiero
Даже
если
ты
не
признаёшь,
мысли
твои
— обо
мне,
Più
che
al
cielo
del
Nabucco
Больше,
чем
о
небесах
Набукко.
Guarda
avanti,
non
voltarti,
rubami
il
tempo
possibile
Смотри
вперёд,
не
оглядывайся,
кради
у
меня
всё
возможное
время,
Pensami,
non
cercarmi
Думай
обо
мне,
не
ищи
меня.
Pensami,
non
cercarmi
Думай
обо
мне,
не
ищи
меня.
Cambia
piani,
cambia
legami
Меняй
планы,
меняй
связи.
Hai
mai
visto
niente
di
simile?
Видел
ли
ты
когда-нибудь
что-либо
подобное?
Pensami,
non
cercarmi
Думай
обо
мне,
не
ищи
меня.
Pensami,
non
cercarmi
Думай
обо
мне,
не
ищи
меня.
Altro
giro
di
lancetta
Ещё
один
оборот
стрелки,
Io
matura,
io
l'acerba
Я
— зрелая,
я
— незрелая.
Mi
hanno
dato
tanti
appellativi
Мне
давали
много
имён,
Ma
tu
chiamami
La
Certa
Но
ты
зови
меня
Неизбежной.
Non
chiamarmi
prostituta
Не
называй
меня
проституткой,
Perché
tutti
giacciono
con
me
Потому
что
все
спят
со
мной,
Da
chi
va
nei
posti
in
tuta
От
тех,
кто
ходит
в
спортивном
костюме,
A
chi
ha
diamanti
nei
collier
До
тех,
у
кого
бриллианты
в
колье.
Quando
arrivo
così
nuda
Когда
я
прихожу
такой
обнажённой,
Abbassi
gli
occhi
Texas
Hold
'em
Ты
опускаешь
глаза,
как
в
Техасском
Холдеме.
Mai
nessuno
mi
rifiuta
Никто
никогда
не
отказывает
мне,
Se
punto
il
dito
come
Uncle
Sam
Когда
я
указываю
пальцем,
как
Дядя
Сэм.
Prima
che
l'uscio
si
chiuda
Прежде
чем
дверь
захлопнется,
Voglio
che
tu
viva
la
tua
vita
proprio
come
se
ne
avessi
una
Я
хочу,
чтобы
ты
прожил
свою
жизнь
так,
как
будто
она
у
тебя
одна.
Ogni
trama
è
tessitura
Каждая
история
— это
полотно,
Vorresti
dimenticarmi
ma
tutto
parla
di
me
che
sono
l'unica
realtà
evidente
Ты
хотел
бы
забыть
меня,
но
всё
вокруг
говорит
обо
мне,
ведь
я
— единственная
очевидная
реальность.
Ti
immagini,
non
ci
fossi
Представь,
что
меня
бы
не
было,
Di
sicuro
non
avresti
combinato
la
metà
di
niente
Ты
бы
точно
и
половины
не
добился.
Sono
anni
che
ti
sprono
a
dare
il
meglio
Я
годами
подталкиваю
тебя
к
лучшему,
Ma
tu
vivi
nelle
ombre
degli
inganni
Но
ты
живёшь
в
тени
обмана.
Forse
quando
partiremo
sarai
vecchio
Возможно,
когда
мы
отправимся
в
путь,
ты
будешь
стариком
Con
le
tue
valigie
colme
di
rimpianti
С
чемоданами,
полными
сожалений.
Non
puoi
comprarmi
Меня
не
купишь,
Nemmeno
con
tutti
gli
ori
dei
Nibelunghi
Даже
всем
золотом
Нибелунгов.
Di
sicuro
sarai
mio,
sì,
puoi
contarci
Ты
точно
будешь
моим,
да,
можешь
на
это
рассчитывать.
Quel
giorno
sarai
il
migliore
quasi
per
tutti
В
тот
день
ты
будешь
лучшим
почти
для
всех.
Guarda
avanti,
non
voltarti,
rubami
il
tempo
possibile
Смотри
вперёд,
не
оглядывайся,
кради
у
меня
всё
возможное
время,
Pensami,
non
cercarmi
Думай
обо
мне,
не
ищи
меня.
Pensami,
non
cercarmi
Думай
обо
мне,
не
ищи
меня.
Cambia
piani,
cambia
legami
Меняй
планы,
меняй
связи.
Hai
mai
visto
niente
di
simile?
Видел
ли
ты
когда-нибудь
что-либо
подобное?
Pensami,
non
cercarmi
Думай
обо
мне,
не
ищи
меня.
Pensami,
non
cercarmi
Думай
обо
мне,
не
ищи
меня.
Guarda
avanti,
non
voltarti,
rubami
il
tempo
possibile
Смотри
вперёд,
не
оглядывайся,
кради
у
меня
всё
возможное
время,
Pensami,
non
cercarmi
Думай
обо
мне,
не
ищи
меня.
Pensami,
non
cercarmi
Думай
обо
мне,
не
ищи
меня.
Cambia
piani,
cambia
legami
Меняй
планы,
меняй
связи.
Hai
mai
visto
niente
di
simile?
Видел
ли
ты
когда-нибудь
что-либо
подобное?
Pensami,
non
cercarmi
Думай
обо
мне,
не
ищи
меня.
Pensami,
non
cercarmi
Думай
обо
мне,
не
ищи
меня.
Altro
giro
di
lancetta
Ещё
один
оборот
стрелки,
Io
matura,
io
l'acerba
Я
— зрелая,
я
— незрелая.
Mi
hanno
dato
tanti
appellativi
Мне
давали
много
имён,
Ma
tu
chiamami
La
Certa
Но
ты
зови
меня
Неизбежной.
Altro
giro
di
lancetta
Ещё
один
оборот
стрелки,
Io
matura,
io
l'acerba
Я
— зрелая,
я
— незрелая.
Mi
hanno
dato
tanti
appellativi
Мне
давали
много
имён,
Altro
giro
di
lancetta
Ещё
один
оборот
стрелки,
Io
matura,
io
l'acerba
Я
— зрелая,
я
— незрелая.
Mi
hanno
dato
tanti
appellativi
Мне
давали
много
имён,
Ma
tu
chiamami
La
Certa
Но
ты
зови
меня
Неизбежной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michele Salvemini
Album
Exuvia
date de sortie
06-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.