Caparezza - La Ghigliottina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caparezza - La Ghigliottina




La Ghigliottina
The Guillotine
Caro Danton, mon ami Danton
Dear Danton, my friend Danton
Dimmi come si fa la révolution
Tell me how to make a revolution
Tra chi mi tira di qua chi di come fossi
Among those who pull me here and there as if I were
Un volano da badminton
A badminton shuttlecock
Sai, oh, a furia di tirare, la giacchetta
You know, oh, from all the pulling, my jacket
È diventata un saio
Has become a monk's robe
Non posso stare dietro a tutti i piani
I can't keep up with all the plans
Perché non chiami Rachmaninoff?
Why don't you call Rachmaninoff?
Guarda
Look
Un'altra delegazione
Another delegation
Sui tetti come il Telegattone
On the roofs like Telegattone (cartoon cat)
Ma dal re nessuna reazione
But from the king, no reaction
Come guardare in tele un cartone
Like watching a cartoon on TV
Come se niente fosse
As if nothing happened
Zone rosse, poi come se niente scosse
Red zones, then as if nothing shook
Chi fa sciopero della fame ci rimane
Those who go on hunger strike remain there
Che ci rimane? Sommosse!
What's left for us? Riots!
Danton, si mette male
Danton, things are getting bad
Qui ti vogliono arrestare
They want to arrest you here
E magari t'accoppano dando la colpa alla tromba
And maybe they'll kill you, blaming it on the trumpet
Delle scale
Of the stairs
E sono cose come questa che fanno perdere la testa
And it's things like this that make you lose your head
Ti fanno perdere la testa per farti perdere
They make you lose your head to make you lose
Non perdere la testa, non devi
Don't lose your head, you mustn't
Perdere la testa, non devi
Lose your head, you mustn't
Perdere la testa, non devi
Lose your head, you mustn't
Perdere, non devi perdere
Lose, you mustn't lose
Le situazioni come questa ti fanno perdere la testa.
Situations like this make you lose your head.
Ti fanno perdere la testa per farti perdere
They make you lose your head to make you lose
Non perdere la testa, non devi
Don't lose your head, you mustn't
Perdere la testa, non devi
Lose your head, you mustn't
Perdere la testa, non devi
Lose your head, you mustn't
Perdere, non devi perdere
Lose, you mustn't lose
Contestazioni negli atenei
Protests in universities
Cortei, No-qualcosa-Day
Processions, No-something-Day
Ma il re si gratta gli zebedei
But the king scratches his balls
Più di Tom Hanks in Cast Away
More than Tom Hanks in Cast Away
L'opposizione ha il K-way
The opposition has the K-way
Fa più acqua di un Canadair
It leaks more than a Canadair (water bomber)
All'opposizione io vorrei Joey Ramone:
For the opposition I would like Joey Ramone:
'Gabba Gabba Hey!'
'Gabba Gabba Hey!'
Ma vedo leader narcolettici
But I see narcoleptic leaders
Si addormentano parlando nei TG.
They fall asleep talking on the news.
Col carisma di Ciccio di Nonna Papera
With the charisma of Grandma Duck's Gus Goose
Non convinci gli scettici
You don't convince the skeptics
Ti incateni al cancello? Ma no
Do you chain yourself to the gate? No way
Nessuno ti darà una mano
No one will give you a hand
Senti me, fuggi che
Listen to me, run away because
Qui ti danno una mano di antiruggine
Here they give you a hand of rust remover
Danton, ci danno addosso
Danton, they're attacking us
Chi informa verrà rimosso
Whoever informs will be removed
Cara liberté mi sa che
Dear liberté, I think that
Qui per te non c'è più posto
There's no more place for you here
E sono cose come questa che fanno perdere la testa
And it's things like this that make you lose your head
Ti fanno perdere la testa per farti perdere
They make you lose your head to make you lose
Non perdere la testa, non devi
Don't lose your head, you mustn't
Perdere la testa, non devi
Lose your head, you mustn't
Perdere la testa, non devi
Lose your head, you mustn't
Perdere, non devi perdere
Lose, you mustn't lose
Le situazioni come questa ti fanno perdere la testa
Situations like this make you lose your head
Ti fanno perdere la testa per farti perdere
They make you lose your head to make you lose
Non perdere la testa, non devi
Don't lose your head, you mustn't
Perdere la testa, non devi
Lose your head, you mustn't
Perdere la testa, non devi
Lose your head, you mustn't
Perdere, non devi perdere
Lose, you mustn't lose
Muoviamoci Danton, selliamo lo stallon
Let's move, Danton, let's saddle the stallion
Armiamoci di casse non di cluster bombs
Let's arm ourselves with crates, not cluster bombs
Festanti come bande di bandoneon
Festive like bands of bandoneons
Saremo noi, Danton, Robin Hood e Little John
We will be, Danton, Robin Hood and Little John
Lennon e Yoko Ono con il rock & roll
Lennon and Yoko Ono with rock & roll
Sancho e Don Chisciotte, Titania ed Oberon.
Sancho and Don Quixote, Titania and Oberon.
All'attacco del re che passa con la claque
To attack the king who passes with the claque
Ammassa i tuoi garçons, Georges Jacques Danton!
Gather your garçons, Georges Jacques Danton!
Le situazioni come questa ti fanno perdere la testa
Situations like this make you lose your head
Ti fanno perdere la testa per farti perdere
They make you lose your head to make you lose
Non perdere la testa, non devi
Don't lose your head, you mustn't
Perdere la testa, non devi
Lose your head, you mustn't
Perdere la testa, non devi
Lose your head, you mustn't
Perdere, non devi perdere
Lose, you mustn't lose





Writer(s): Salvemini Michele


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.