Caparezza - Larsen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caparezza - Larsen




Larsen
Larsen
L'ho conosciuto tipo nel 2015
I met him around 2015
Visto che ancora ci convivo, brindo, quindi "cin"
Since I still live with him, I raise a glass and say "cheers"
Da allora nei miei timpani ne porto i sibili
Since then, I carry his hisses in my eardrums
Ogni giorno come fossi di ritorno da uno show degli AC/DC
Every day feels like coming back from an AC/DC concert
Larsen
Larsen
Fischiava per la mia tensione un po' come si fa con i taxi
He whistled for my tension, like hailing a taxi
Senza una tregua, una continuazione, ma come si fa a coricarsi?
Without a break, a continuation, how can I even sleep?
Da solo nel letto a dannarmi, nella stanza cori urlanti
Alone in bed, tormented, in the room, screaming choirs
Di colpo leggevo i labiali, quindi basta coi romanzi
Suddenly I could read lips, so no more novels
Lo potevo calmare al mare
I could calm him down by the sea
Quiete stellare, Antares
Stellar quiet, Antares
Con l'orecchio preso a mazzate
With my ear being beaten up
Conor McGregor, Alvarez
Conor McGregor, Alvarez
Uno squillo ossessivo, come un pugno sul clacson
An obsessive ringing, like a fist on the horn
Primo pensiero al mattino
First thought in the morning
L'ultimo prima di buttarmi giù dal terrazzo
The last one before throwing myself off the terrace
Fischia l'orecchio, infuria l'acufene
The ear whistles, the tinnitus rages
Nella testa vuvuzela mica l'ukulele
In my head, a vuvuzela, not a ukulele
La mia resistenza è quella zulu, cede
My Zulu resistance gives way
Se arriva Larsen te lo devi tenere
If Larsen arrives, you have to keep him
Fischia l'orecchio, infuria l'acufene
The ear whistles, the tinnitus rages
Nella testa vuvuzela mica l'ukulele
In my head, a vuvuzela, not a ukulele
La mia resistenza è quella zulu, cede
My Zulu resistance gives way
Se arriva Larsen te lo devi tenere
If Larsen arrives, you have to keep him
Parlo di Larsen e metto mano alla fondina
I talk about Larsen and reach for my holster
Alzo la cortina
I raise the curtain
Sentivo fischi pure se il locale carico applaudiva
I heard whistles even if the crowded venue applauded
Calo d'autostima
Loss of self-esteem
Non potevo ascoltare la musica come l'ascoltavo prima
I couldn't listen to music the way I used to
Io Lagostina, una pressione continua
Me, Lagostina, a continuous pressure
La depressione poi l'ira
Depression then anger
Mi rivolsi ad uno specialista
I turned to a specialist
Che mi disse c'è una sola cura
Who told me there's only one cure
Come prima cosa nella lista
First thing on the list
Parla con l'orecchio, chiedi scusa
Talk to your ear, apologize
Poi compresse, flebo doppie
Then pills, double IVs
RM, ecodoppler
MRI, Doppler ultrasound
Ecodiete, ecatombe
Echo diets, hecatomb
Larsen indenne, era stalker
Larsen unharmed, he was a stalker
Credevano che fossi matto
They thought I was crazy
Volevano portarmi dentro
They wanted to take me in
Ho visto più medici in un anno
I saw more doctors in a year
Che Firenze nel Rinascimento
Than Florence during the Renaissance
Stress
Stress
Iniziano a dire non sanno che pesci pigliare
They start saying they don't know what to do
A parte quello d'aprile
Except for April Fools'
Vorrei vederlo sparire, ma...
I wish he would disappear, but...
Fischia l'orecchio, infuria l'acufene
The ear whistles, the tinnitus rages
Nella testa vuvuzela mica l'ukulele
In my head, a vuvuzela, not a ukulele
La mia resistenza è quella zulu, cede
My Zulu resistance gives way
Se arriva Larsen te lo devi tenere
If Larsen arrives, you have to keep him
Fischia l'orecchio, infuria l'acufene
The ear whistles, the tinnitus rages
Nella testa vuvuzela mica l'ukulele
In my head, a vuvuzela, not a ukulele
La mia resistenza è quella zulu, cede
My Zulu resistance gives way
Se arriva Larsen te lo devi tenere
If Larsen arrives, you have to keep him
(Fino alla fine, fino alla fine)
(Until the end, until the end)
Te lo devi tenere
You have to keep him
(Fino alla fine, fino alla fine)
(Until the end, until the end)
Te lo devi tenere
You have to keep him
So come ama Larsen e so com'è ammalarsene
I know how Larsen loves and how to fall ill with him
So che significa stare in un cinema con la voglia di andarsene
I know what it means to be in a cinema wanting to leave
Contro Larsen, l'arsenale
Against Larsen, the arsenal
Non pensavo m'andasse male
I didn't think it would go badly for me
Solo chi ce l'ha comprende quello che sento nel senso letterale
Only those who have it understand what I feel in the literal sense
E poi non mi concentro, mi stanca
And then I can't concentrate, it tires me
Sto invocando pietà, Larsen
I'm begging for mercy, Larsen
Il suono del silenzio a me manca
I miss the sound of silence
Più che a Simon e Garfunkel
More than Simon and Garfunkel
Nel cervello c'è Tom Morello che mi manda feedback
In my brain, there's Tom Morello sending me feedback
Hai voluto il rock? Ora tienilo
You wanted rock? Now keep it
Fino alla fine
Until the end
(Fino alla fine, fino alla fine)
(Until the end, until the end)
(Fino alla fine, fino alla fine)
(Until the end, until the end)
(Fino alla fine, fino alla fine)
(Until the end, until the end)





Writer(s): Michele Salvemini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.