Paroles et traduction Caparezza - Limiti
Stamattina
mischio
l′Orzoro
con
l'Ovomaltina
e
me
la
bevo
amaro
come
il
Petrus
This
morning
I
mix
Orzoro
with
Ovaltine
and
drink
it
bitter
like
Petrus
Indeciso
se
indossare
un
jeans
Pooh
o
un
jeans
Jesus,
metto
un
Wrangler,
poi
leggo
Peanuts
di
Linus,
Undecided
between
wearing
Pooh
jeans
or
Jesus
jeans,
I
put
on
Wranglers,
then
read
Peanuts
by
Linus,
Esco
con
calma,
pago
lo
Zagor
con
la
moneta
romana
dell′Ergo
Spalma
I
calmly
go
out,
pay
for
Zagor
with
the
Roman
coin
of
Ergo
Spalma
Come
Fred
vado
dalla
mia
Wilma
Like
Fred,
I
go
to
my
Wilma
La
sogno
su
di
un
amaca
all'ombra
di
una
palma
I
dream
of
her
on
a
hammock
in
the
shade
of
a
palm
tree
La
mia
macchina?
131
Supermirafiori
My
car?
A
131
Supermirafiori
Nello
stereo:
On
the
stereo:
"Un
corpo
e
un
anima"
di
Wess
e
Dori
Ghezzi
"Un
corpo
e
un
anima"
by
Wess
and
Dori
Ghezzi
In
giro
vedessi
che
prezzi,
mamma
santa,
un
Dalek
a
lire
150
If
you
saw
the
prices
around,
holy
moly,
a
Dalek
for
150
lire
Ho
un
Settebello
nei
miei
panta
a
zampa
anni
'70
I
have
a
Settebello
in
my
70s
bell-bottoms
E
tanta
voglia
di
metterla
a
novanta,
And
a
great
desire
to
put
it
to
ninety,
Questa
vita
molto
bassa
passa,
e
guai
a
chi
non
se
la
spassa
mai
This
very
low
life
passes,
and
woe
to
those
who
never
enjoy
it
Mai,
mai
e
poi
mai
riproverò
questi
brividi,
Never,
never
ever
will
I
experience
these
thrills
again,
Mai
e
poi
mai
riproverò
cose
simili
Never
ever
will
I
experience
similar
things
Mai
e
poi
mai
le
elimini,
Never
ever
will
you
eliminate
them,
Aiuto,
sto
diventando
come
Limiti!
Help,
I'm
becoming
like
Limiti!
Mai,
mai
e
poi
mai
riproverò
questi
brividi,
Never,
never
ever
will
I
experience
these
thrills
again,
Mai
e
poi
mai
riproverò
cose
simili
Never
ever
will
I
experience
similar
things
Mai
e
poi
mai
le
elimini,
Never
ever
will
you
eliminate
them,
Aiuto,
sto
diventando
come
Limiti!
Help,
I'm
becoming
like
Limiti!
Sarà
il
cavallo
che
solletica
il
fringuello,
Maybe
it's
the
horse
that
tickles
the
chaffinch,
Saranno
certe
foto
sul
Monello
che
mi
fanno
Intrepido,
Maybe
it's
certain
photos
on
Monello
that
make
me
Intrepid,
Mi
sento
fico
quando
faccio
centro,
I
feel
cool
when
I
hit
the
bullseye,
Amore
ti
ho
portato
il
Rosso
Antico,
diamoci
dentro!
Honey,
I
brought
you
the
Rosso
Antico,
let's
get
into
it!
Che
più
si
aspetta
più
I
tempi
si
fanno
cupi.
The
longer
you
wait,
the
more
the
times
get
gloomy.
Rimpiango
Sandokan
sul
Cinevisor
Mupi,
I
miss
Sandokan
on
the
Cinevisor
Mupi,
I
lupi
di
Fabuland,
I
Lego,
I
Trasferelli,
The
wolves
of
Fabuland,
Legos,
Trasferelli,
Le
scatole
di
Silvan
e
di
Tony
Binarelli
The
boxes
of
Silvan
and
Tony
Binarelli
Bontempi
quelli
degli
organetti
che
soffiavano
motivi
validi
Bontempi,
those
of
the
little
organs
that
played
valid
tunes
Adica
pongo
che
si
fanno
morbidi
tra
le
mie
mani,
Adica
pongo
that
becomes
soft
in
my
hands,
Richiami
così
vicini
da
non
apparire
più
lontani,
Memories
so
close
that
they
no
longer
seem
distant,
In
una
spirale
verso
il
disastro,
In
a
spiral
towards
disaster,
Una
Girella
nella
bocca
del
Golosastro,
A
Girella
in
the
mouth
of
the
Golosastro,
Uno
strazio
Topo
Ignazio
buttami
un
mattone
sulla
testa
An
agony
Topo
Ignazio
throw
a
brick
on
my
head
Che
questa
nostalgia
non
passa
mai
Because
this
nostalgia
never
passes
Mai,
mai
e
poi
mai
riproverò
questi
brividi,
Never,
never
ever
will
I
experience
these
thrills
again,
Mai
e
poi
mai
riproverò
cose
simili
Never
ever
will
I
experience
similar
things
Mai
e
poi
mai
le
elimini,
Never
ever
will
you
eliminate
them,
Aiuto,
sto
diventando
come
Limiti!
Help,
I'm
becoming
like
Limiti!
Mai,
mai
e
poi
mai
riproverò
questi
brividi,
Never,
never
ever
will
I
experience
these
thrills
again,
Mai
e
poi
mai
riproverò
cose
simili
Never
ever
will
I
experience
similar
things
Mai
e
poi
mai
le
elimini,
Never
ever
will
you
eliminate
them,
Aiuto,
sto
diventando
come
Limiti!
Help,
I'm
becoming
like
Limiti!
Va
bene,
ora
c′è
l′Eurostar
ma
prima
c'era
il
Lima,
Okay,
now
there's
the
Eurostar
but
before
there
was
the
Lima,
Amavo
gustarmelo
in
vetrina,
shokkato,
I
loved
to
admire
it
in
the
window,
shocked,
La
stessa
che
una
volta
ho
appannato
col
fiato
The
same
one
I
once
fogged
up
with
my
breath
Quando
hanno
esposto
il
calcio-balilla
calamitato
When
they
displayed
the
magnetic
foosball
table
Erano
gli
anni
dell′acciaio
Inox,
Those
were
the
years
of
stainless
steel,
Ogni
bambino
sullo
spazzolino
aveva
il
Paperino's
Every
child
had
Paperino's
on
their
toothbrush
Chi
non
sa
cos′è
ne
resta
fuori,
Those
who
don't
know
what
it
is
are
left
out,
Chi
non
sa
che
Ariel
"fredda
lo
sporco
e
accarezza
I
colori"
Those
who
don't
know
that
Ariel
"cools
the
dirt
and
caresses
the
colors"
Non
capisce,
che
siamo
peggiorati
tanto
che
te
ne
vergogni,
Don't
understand,
that
we've
gotten
so
much
worse
that
you're
ashamed
of
it,
Che
Migliorati
sono
solo
"bambole
dei
sogni",
That
Migliorati
are
just
"dream
dolls",
Che
muori
per
trattori
ed
animali,
That
you
die
for
tractors
and
animals,
Che
il
Dolce
Forno
può
fare
pure
le
torte
nuziali
That
the
Dolce
Forno
can
even
make
wedding
cakes
Ridi
pure
ma
la
situazione
è
tragica
Laugh
all
you
want,
but
the
situation
is
tragic
Per
chi
è
convinto
che
la
maglieria
sia
magica,
For
those
who
are
convinced
that
knitwear
is
magical,
Nessuna
logica
mi
salva,
sai,
No
logic
saves
me,
you
know,
Sono
un
fottuto
nostalgico,
I'm
a
damn
nostalgic,
Non
mi
riprenderò
mai.
I'll
never
recover.
Mai,
mai
e
poi
mai
riproverò
questi
brividi,
Never,
never
ever
will
I
experience
these
thrills
again,
Mai
e
poi
mai
riproverò
cose
simili
Never
ever
will
I
experience
similar
things
Mai
e
poi
mai
le
elimini,
Never
ever
will
you
eliminate
them,
Aiuto,
sto
diventando
come
Limiti!
Help,
I'm
becoming
like
Limiti!
Mai,
mai
e
poi
mai
riproverò
questi
brividi,
Never,
never
ever
will
I
experience
these
thrills
again,
Mai
e
poi
mai
riproverò
cose
simili
Never
ever
will
I
experience
similar
things
Mai
e
poi
mai
le
elimini,
Never
ever
will
you
eliminate
them,
Aiuto,
sto
diventando
come
Limiti!
Help,
I'm
becoming
like
Limiti!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michele Salvemini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.