Paroles et traduction Caparezza - Mica van gogh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mica van gogh
Not Quite Van Gogh
Prima
di
dare
del
pazzo
a
Van
Gogh
sappi
che
lui
è
terrazzo
tu
ground
floor
Before
you
call
Van
Gogh
crazy,
know
he's
a
penthouse,
you're
the
ground
floor
Prima
di
dire
che
era
fuori
di
senno,
fammi
un
disegno
con
fogli
di
carta
e
crayon
Before
you
say
he
was
out
of
his
mind,
draw
me
a
picture
with
paper
and
crayon
Van
Gogh,
mica
quel
tizio
là,
ma
uno
che
alla
tua
età
libri
di
Emile
Zola
Van
Gogh,
not
just
some
guy,
but
one
who
at
your
age
read
Émile
Zola
Shakespeare
nelle
corde
Shakespeare
in
his
soul
Dickens
nelle
corde
Dickens
in
his
heart
Tu,
leggi
manuali
di
DVD
Recorder
You,
reading
DVD
recorder
manuals
Lui,
trecento
lettere,
letteratura
fine
He,
three
hundred
letters,
fine
literature
Tu,
centosessanta
caratteri,
due
faccine,
fine
You,
one
hundred
sixty
characters,
two
emojis,
the
end
Lui,
London,
Paris,
Anvers
He,
London,
Paris,
Antwerp
Tu,
megastore,
iper,
multiplex
You,
megastores,
hypermarkets,
multiplexes
Lui,
distante
ma
sa
tutto
del
fratello
Teo
He,
distant
but
knows
everything
about
his
brother
Theo
Tu,
convivi
e
non
sai
nulla
del
fratello
Tuo
You,
live
together
and
know
nothing
about
your
own
brother
Lui
a
piedi
per
i
campi,
lo
stimola
He
walks
through
the
fields,
it
stimulates
him
Tu,
rinchiuso
con
i
crampi
sul
Tapis
Roulant
You,
locked
up
with
cramps
on
the
treadmill
Beh,
da
una
prima
stima
mio
caro
ragazzo
Well,
from
a
first
assessment,
my
dear
girl
Dovresti
convenire
che
You
should
agree
that
Tu
sei
pazzo
You're
crazy
Mica
Van
Gogh
Not
quite
Van
Gogh
Mica
Van
Gogh
Not
quite
Van
Gogh
Mica
Van
Gogh
Not
quite
Van
Gogh
Tu-tu
sei
pazzo
You-you're
crazy
Mica
Van
Gogh
Not
quite
Van
Gogh
Mica
Van
Gogh
Not
quite
Van
Gogh
Mica
Van
Gogh
Not
quite
Van
Gogh
Tu-tu
sei
pazzo
You-you're
crazy
Mica
Van
Gogh
Not
quite
Van
Gogh
Mica
Van
Gogh
Not
quite
Van
Gogh
Mica
Van
Gogh
Not
quite
Van
Gogh
Tu
sei
pazzo,
Mica
Van
Gogh
You're
crazy,
not
quite
Van
Gogh
Tu
sei
pazzo,
Mica
Van
Gogh
You're
crazy,
not
quite
Van
Gogh
A
sedici
anni
girò
tra
collezioni
d′arte
At
sixteen,
he
wandered
through
art
collections
Tu
a
sedici
anni
Yu-gi-oh,
collezioni
carte
You
at
sixteen,
Yu-Gi-Oh!,
card
collections
A
vent'anni
nel
salon
del
Louvre
At
twenty,
in
the
halls
of
the
Louvre
E
tu
nell′autosalon
del
SUV,
rimani
in
mutande
And
you
in
the
SUV
showroom,
broke
and
in
debt
Lui
olio
su
tela,
e
creò
dipinti
He,
oil
on
canvas,
and
created
paintings
Tu
olio
su
muscoli,
e
gare
di
body
building
You,
oil
on
muscles,
and
bodybuilding
contests
Lui
paesane,
modelle,
prostitute
He,
peasant
women,
models,
prostitutes
Tu
passi
le
notti
nel
letto
con
il
computer
You
spend
your
nights
in
bed
with
the
computer
Lui
ha
talento
lo
sai
He
has
talent,
you
know
Tu
è
un
po'
che
non
l'hai
You
haven't
had
it
for
a
while
Lui
scommette
su
di
sè
He
bets
on
himself
Tu
poker
online
You,
online
poker
Lui
esaltato
per
aver
incontrato
Gauguin
He's
excited
to
have
met
Gauguin
Tu
esaltato
per
aver
pippato
cocaine
You're
excited
to
have
snorted
cocaine
Lui
assenzio
e
poesia
He,
absinthe
and
poetry
Tu
senza
poesia
You,
without
poetry
Tu
ti
senti
il
messia
You
feel
like
the
messiah
Van
Gogh,
una
lama
e
si
taglia
l′orecchio
Van
Gogh,
a
blade
and
he
cuts
off
his
ear
Io
ti
sento
parlare,
sto
per
fare
lo
stesso
I
hear
you
talk,
I'm
about
to
do
the
same
Ho
il
rasoio
tra
le
dita
ma
non
ti
ammazzo
I
have
the
razor
between
my
fingers
but
I
won't
kill
you
Avrò
pietà
di
te
perché
I'll
have
pity
on
you
because
Tu
sei
pazzo
You're
crazy
Mica
Van
Gogh
Not
quite
Van
Gogh
Mica
Van
Gogh
Not
quite
Van
Gogh
Mica
Van
Gogh
Not
quite
Van
Gogh
Tu-tu
sei
pazzo
You-you're
crazy
Mica
Van
Gogh
Not
quite
Van
Gogh
Mica
Van
Gogh
Not
quite
Van
Gogh
Mica
Van
Gogh
Not
quite
Van
Gogh
Tu-tu
sei
pazzo
You-you're
crazy
Mica
Van
Gogh
Not
quite
Van
Gogh
Mica
Van
Gogh
Not
quite
Van
Gogh
Mica
Van
Gogh
Not
quite
Van
Gogh
Tu
sei
pazzo,
mica
Van
Gogh
You're
crazy,
not
quite
Van
Gogh
Spacchi
tutto
quando
fan
gol
You
smash
everything
when
they
score
a
goal
Fai
la
coda
per
lo
smartphone
You
queue
for
the
smartphone
Tu
sei
pazzo,
mica
Van
Gogh
You're
crazy,
not
quite
Van
Gogh
Tu
sei
pazzo,
mica
Van
Gogh
You're
crazy,
not
quite
Van
Gogh
OK,
Van
Gogh
mangiava
tubi
di
colore
ed
altre
cose
assurde
OK,
Van
Gogh
ate
tubes
of
paint
and
other
absurd
things
Probabilmente
meno
tossiche
del
tuo
cheeseburger
Probably
less
toxic
than
your
cheeseburger
Allucinazioni
che
alterano
la
vista
Hallucinations
that
alter
your
vision
Tu
ti
fai
di
funghi
ad
Amsterdam
You
do
mushrooms
in
Amsterdam
Ma
ciò
non
fa
di
te
un
artista
But
that
doesn't
make
you
an
artist
Tu
in
fissa
con
i
cellulari
You're
obsessed
with
cell
phones
Lui
coi
girasoli
He,
with
sunflowers
Girare
con
te
è
un
po′
come
quando
si
gira
soli
Hanging
out
with
you
is
a
bit
like
being
alone
Colpo
di
mano
cambia
il
vento
come
a
rubamazzo
Sleight
of
hand
changes
the
wind
like
in
a
card
game
C'è
una
novità,
ragazzo
There's
news,
girl
Tu
non
sei
più
sano
You're
no
longer
sane
Tu
sei
pazzo
You're
crazy
Mica
Van
Gogh
Not
quite
Van
Gogh
Mica
Van
Gogh
Not
quite
Van
Gogh
Mica
Van
Gogh
Not
quite
Van
Gogh
Tu-tu
sei
pazzo
You-you're
crazy
Mica
Van
Gogh
Not
quite
Van
Gogh
Mica
Van
Gogh
Not
quite
Van
Gogh
Mica
Van
Gogh
Not
quite
Van
Gogh
Tu-tu
sei
pazzo
You-you're
crazy
Mica
Van
Gogh
Not
quite
Van
Gogh
Mica
Van
Gogh
Not
quite
Van
Gogh
Mica
Van
Gogh
Not
quite
Van
Gogh
Tu
sei
pazzo,
mica
Van
Gogh
You're
crazy,
not
quite
Van
Gogh
Tu
sei
pazzo,
mica
Van
Gogh
You're
crazy,
not
quite
Van
Gogh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michele Salvemini
Album
Museica
date de sortie
01-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.