Caparezza - Mica van gogh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caparezza - Mica van gogh




Mica van gogh
Not Quite Van Gogh
Prima di dare del pazzo a Van Gogh sappi che lui è terrazzo tu ground floor
Before you call Van Gogh crazy, know he's a penthouse, you're the ground floor
Prima di dire che era fuori di senno, fammi un disegno con fogli di carta e crayon
Before you say he was out of his mind, draw me a picture with paper and crayon
Van Gogh, mica quel tizio là, ma uno che alla tua età libri di Emile Zola
Van Gogh, not just some guy, but one who at your age read Émile Zola
Shakespeare nelle corde
Shakespeare in his soul
Dickens nelle corde
Dickens in his heart
Tu, leggi manuali di DVD Recorder
You, reading DVD recorder manuals
Lui, trecento lettere, letteratura fine
He, three hundred letters, fine literature
Tu, centosessanta caratteri, due faccine, fine
You, one hundred sixty characters, two emojis, the end
Lui, London, Paris, Anvers
He, London, Paris, Antwerp
Tu, megastore, iper, multiplex
You, megastores, hypermarkets, multiplexes
Lui, distante ma sa tutto del fratello Teo
He, distant but knows everything about his brother Theo
Tu, convivi e non sai nulla del fratello Tuo
You, live together and know nothing about your own brother
Lui a piedi per i campi, lo stimola
He walks through the fields, it stimulates him
Tu, rinchiuso con i crampi sul Tapis Roulant
You, locked up with cramps on the treadmill
Beh, da una prima stima mio caro ragazzo
Well, from a first assessment, my dear girl
Dovresti convenire che
You should agree that
Tu sei pazzo
You're crazy
Mica Van Gogh
Not quite Van Gogh
Mica Van Gogh
Not quite Van Gogh
Mica Van Gogh
Not quite Van Gogh
Tu-tu sei pazzo
You-you're crazy
Mica Van Gogh
Not quite Van Gogh
Mica Van Gogh
Not quite Van Gogh
Mica Van Gogh
Not quite Van Gogh
Tu-tu sei pazzo
You-you're crazy
Mica Van Gogh
Not quite Van Gogh
Mica Van Gogh
Not quite Van Gogh
Mica Van Gogh
Not quite Van Gogh
Tu sei pazzo, Mica Van Gogh
You're crazy, not quite Van Gogh
Tu sei pazzo, Mica Van Gogh
You're crazy, not quite Van Gogh
Van Gogh
Van Gogh
A sedici anni girò tra collezioni d′arte
At sixteen, he wandered through art collections
Tu a sedici anni Yu-gi-oh, collezioni carte
You at sixteen, Yu-Gi-Oh!, card collections
A vent'anni nel salon del Louvre
At twenty, in the halls of the Louvre
E tu nell′autosalon del SUV, rimani in mutande
And you in the SUV showroom, broke and in debt
Lui olio su tela, e creò dipinti
He, oil on canvas, and created paintings
Tu olio su muscoli, e gare di body building
You, oil on muscles, and bodybuilding contests
Lui paesane, modelle, prostitute
He, peasant women, models, prostitutes
Tu passi le notti nel letto con il computer
You spend your nights in bed with the computer
Lui ha talento lo sai
He has talent, you know
Tu è un po' che non l'hai
You haven't had it for a while
Lui scommette su di
He bets on himself
Tu poker online
You, online poker
Lui esaltato per aver incontrato Gauguin
He's excited to have met Gauguin
Tu esaltato per aver pippato cocaine
You're excited to have snorted cocaine
Lui assenzio e poesia
He, absinthe and poetry
Tu senza poesia
You, without poetry
Lui ha fede
He has faith
Tu ti senti il messia
You feel like the messiah
Van Gogh, una lama e si taglia l′orecchio
Van Gogh, a blade and he cuts off his ear
Io ti sento parlare, sto per fare lo stesso
I hear you talk, I'm about to do the same
Ho il rasoio tra le dita ma non ti ammazzo
I have the razor between my fingers but I won't kill you
Avrò pietà di te perché
I'll have pity on you because
Tu sei pazzo
You're crazy
Mica Van Gogh
Not quite Van Gogh
Mica Van Gogh
Not quite Van Gogh
Mica Van Gogh
Not quite Van Gogh
Tu-tu sei pazzo
You-you're crazy
Mica Van Gogh
Not quite Van Gogh
Mica Van Gogh
Not quite Van Gogh
Mica Van Gogh
Not quite Van Gogh
Tu-tu sei pazzo
You-you're crazy
Mica Van Gogh
Not quite Van Gogh
Mica Van Gogh
Not quite Van Gogh
Mica Van Gogh
Not quite Van Gogh
Tu sei pazzo, mica Van Gogh
You're crazy, not quite Van Gogh
Spacchi tutto quando fan gol
You smash everything when they score a goal
Fai la coda per lo smartphone
You queue for the smartphone
Tu sei pazzo, mica Van Gogh
You're crazy, not quite Van Gogh
Tu sei pazzo, mica Van Gogh
You're crazy, not quite Van Gogh
OK, Van Gogh mangiava tubi di colore ed altre cose assurde
OK, Van Gogh ate tubes of paint and other absurd things
Probabilmente meno tossiche del tuo cheeseburger
Probably less toxic than your cheeseburger
Allucinazioni che alterano la vista
Hallucinations that alter your vision
Tu ti fai di funghi ad Amsterdam
You do mushrooms in Amsterdam
Ma ciò non fa di te un artista
But that doesn't make you an artist
Tu in fissa con i cellulari
You're obsessed with cell phones
Lui coi girasoli
He, with sunflowers
Girare con te è un po′ come quando si gira soli
Hanging out with you is a bit like being alone
Colpo di mano cambia il vento come a rubamazzo
Sleight of hand changes the wind like in a card game
C'è una novità, ragazzo
There's news, girl
Tu non sei più sano
You're no longer sane
Tu sei pazzo
You're crazy
Mica Van Gogh
Not quite Van Gogh
Mica Van Gogh
Not quite Van Gogh
Mica Van Gogh
Not quite Van Gogh
Tu-tu sei pazzo
You-you're crazy
Mica Van Gogh
Not quite Van Gogh
Mica Van Gogh
Not quite Van Gogh
Mica Van Gogh
Not quite Van Gogh
Tu-tu sei pazzo
You-you're crazy
Mica Van Gogh
Not quite Van Gogh
Mica Van Gogh
Not quite Van Gogh
Mica Van Gogh
Not quite Van Gogh
Tu sei pazzo, mica Van Gogh
You're crazy, not quite Van Gogh
Tu sei pazzo, mica Van Gogh
You're crazy, not quite Van Gogh





Writer(s): Michele Salvemini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.