Caparezza - Nessuna razza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caparezza - Nessuna razza




Nessuna razza
Никакой расы
Io sono spazzatura
Я мусор,
Che spazza razza pura
Который сметает чистую расу.
Non provo più paura
Я больше не боюсь,
Colleziono punti di sutura
Коллекционирую швы
Sul mio carnet di carne
На моём телесном дневнике.
Lucido le mie cornee
Полирую роговицы,
Metto a fuoco in modo tale
Фокусируюсь так,
Che neanche la forestale
Что даже лесничий
Può far nulla
Ничего не может поделать.
Ho un obiettivo che trastulla
У меня есть цель, которая забавляет
I miei sensi di colpa
Моё чувство вины,
E sto più sotto di una talpa
И я ниже крота.
Non gioco a fare il santo ribelle
Я не играю в святого бунтаря.
Entra nel mio vivaio
Войди в мой питомник,
E troverai soltanto nervi a fior di pelle
И найдёшь только нервы на пределе.
Nelle cinecittà dell′arte
В киногородах искусства
Grandi fratelli chiusi in un antro
Большие братья заперты в логове,
Sono pronti a uno scontro (che)
Они готовы к столкновению,
Persino Raf avrebbe perso il self control
В котором даже Раф потерял бы самообладание.
Basta una gaffe
Достаточно одной оплошности,
A mandare a fanculo
Чтобы послать к чёрту
Anche il più pronto
Даже самого расторопного.
Ne ho piene le palle
У меня всё это в печёнках.
Piuttosto non esco
Лучше не выходить.
Nel gregge rimango
В стаде я останусь,
Soltanto se faccio il pastore tedesco
Только если буду немецкой овчаркой.
(Kaputt arresto)
(Капут, арест)
Detesto il processo
Ненавижу процесс
Di omologazione di musica e testo
Омологации музыки и текста.
Io salto come un popcorn
Я прыгаю, как попкорн,
Su questa terra che brucia
На этой горящей земле,
Su questa eterna sfiducia
На этом вечном недоверии.
Nessuna razza
Никакой расы.
Io non sostengo nessuna razza
Я не поддерживаю никакой расы,
Vostra altezza
Ваше высочество.
Zero sassi contro i lapidati nella piazza
Ноль камней в побитых камнями на площади.
Sul labbro soltanto un po' d′amarezza
На губах только немного горечи
Per chi mi ha giudicato con asprezza
Для тех, кто судил меня строго.
Nessuna razza
Никакой расы,
Ma un posto a sedere in una carrozza che schizza
А место в карете, которая разбрызгивает
Fango nei sentieri di un bosco che terrorizza
Грязь на тропинках леса, который пугает
Chi è fuori dal branco conosce con fermezza
Того, кто вне стаи, и знает твёрдо
Ogni insicurezza
Каждую неуверенность.
Nessuna razza
Никакой расы.
Io non sostengo nessuna razza
Я не поддерживаю никакой расы,
Vostra altezza
Ваше высочество.
Zero sassi contro i lapidati nella piazza
Ноль камней в побитых камнями на площади.
Sul labbro soltanto un po' di amarezza
На губах только немного горечи
Per chi mi ha giudicato con asprezza
Для тех, кто судил меня строго.
Nessuna razza
Никакой расы,
Ma un posto a sedere in una carrozza che schizza
А место в карете, которая разбрызгивает
Fango nei sentieri di un bosco che terrorizza
Грязь на тропинках леса, который пугает
Chi è fuori dal branco conosce con fermezza
Того, кто вне стаи, и знает твёрдо
L'ebbrezza di una capa quando è rezza
Опьянение от головы, когда она прямая.
Razze superbe
Высокомерные расы,
Nessuno che si accoscia
Никто не приседает.
Rozzi che sparano razzi da una katiuscia
Грубияны, запускающие ракеты из "Катюши".
Li lasci e raddoppiano
Оставишь их они удвоятся,
Si fanno e s′accoppano
Напиваются и дерутся.
Strano fenomeno
Странное явление:
Loro si gonfiano
Они раздуваются,
Ma i tuoi nervi scoppiano
А твои нервы лопаются.
Sappiano che hanno tante voci
Пусть знают, что у них много голосов,
Ma un suono unìsono
Но звук однообразный.
Per ogni dotto che sfornano
На каждого учёного, которого они выпускают,
Io rimango pisolo
Я остаюсь сонным
E mi isolo
И изолируюсь.
Stono nel coro
Я фальшивлю в хоре
E volteggio sui miei testicoli
И парю над своими яйцами,
Non sulle palle di un toro
А не на яйцах быка.
Spiazzo
Смещаю
Colui che con discorsi bui fa il duro
Того, кто тёмными речами корчит из себя крутого.
Suppone verità che in quanto supposte
Предполагает истины, которые, раз уж они предполагаемые,
Se le metta nel culo
Пусть засунет себе в задницу.
La situazione è delirante
Ситуация бредовая,
è come la naia dove
Как в армии, где
Chi più aveva potere
Чем больше у кого-то власти,
Più era ignorante
Тем он был невежественнее.
Troppe cose sullo stomaco
Слишком много всего в желудке,
Mi viene il vomito
Меня тошнит.
Mi scopro cinico
Я становлюсь циничным,
Mi cambio d′abito
Меняю одежду,
Ma non mi pettino
Но не причёсываюсь,
Perché mi piaccio scapigliato
Потому что мне нравится быть растрёпанным,
Come Boito
Как Бойто.
Non voglio essere interrotto
Не хочу, чтобы меня прерывали.
Cosa ti aspetti da me
Чего ты от меня ждёшь
A capo di un movimento
Во главе движения?
Non sarei mica contento
Я бы не был доволен.
Nessuna razza
Никакой расы.
Io non sostengo nessuna razza
Я не поддерживаю никакой расы,
Vostra altezza
Ваше высочество.
Zero sassi contro i lapidati nella piazza
Ноль камней в побитых камнями на площади.
Sul labbro soltanto un po' d′amarezza
На губах только немного горечи
Per chi mi ha giudicato con asprezza
Для тех, кто судил меня строго.
Nessuna razza
Никакой расы,
Ma un posto a sedere in una carrozza che schizza
А место в карете, которая разбрызгивает
Fango nei sentieri di un bosco che terrorizza
Грязь на тропинках леса, который пугает
Chi è fuori dal branco conosce con fermezza
Того, кто вне стаи, и знает твёрдо
Ogni insicurezza
Каждую неуверенность.
Nessuna razza
Никакой расы.
Io non sostengo nessuna razza
Я не поддерживаю никакой расы,
Vostra altezza
Ваше высочество.
Zero sassi contro i lapidati nella piazza
Ноль камней в побитых камнями на площади.
Sul labbro soltanto un po' d′amarezza
На губах только немного горечи
Per chi mi ha giudicato con asprezza
Для тех, кто судил меня строго.
Nessuna razza
Никакой расы,
Ma un posto a sedere in una carrozza che schizza
А место в карете, которая разбрызгивает
Fango nei sentieri di un bosco che terrorizza
Грязь на тропинках леса, который пугает
Chi è fuori dal branco conosce con fermezza
Того, кто вне стаи, и знает твёрдо
L'ebbrezza di una capa quando è rezza
Опьянение от головы, когда она прямая.





Writer(s): Michele Salvemini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.