Caparezza - Non mettere le mani in tasca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caparezza - Non mettere le mani in tasca




Fratello sai cos′è una tasca?
Брат, ты знаешь, ЧТО ТАКОЕ карман?
È una vasca in cui si annaspa
Это ванна, в которой она ныряет
In cui ogni peccato è programmato più del Pascal
Где каждый грех запрограммирован больше, чем Паскаль
Io te la perquisisco a mo' di casbah
Я обыщу ее у касбы.
Ci trovo vizi e basta
Я просто нахожу пороки
Sei nell′angolo più di Dizzee Rascal
Вы находитесь в самом углу Dizzee Rascal
Non è Letizia la tua tizia, non è Casta
Не Летиция твоя, не целомудренная
Lo deduco dall'Hatù nella tua sacca
Я вычитаю это из хату в твоем мешке
Hai l'alito di grappa
У тебя дыхание шнапса
Ma datti alla pappa come Gianburrasca
Но дайте себе кашу, как Джанбурраска
Brucerai all′inferno come d′inverno una frasca
Ты будешь гореть в аду, как зимой
In tasca metti la mano per etti d'afgano
В кармане положил руку на афганца.
Ma cosa sei, sei metallaro? Ma sentiti Al Bano
Ты что, Металлист? Но в бане
Mostri le zanne, ma mio caro, hai denti da Hamtaro
Вы показываете клыки, но мой дорогой, у вас есть зубы Хамтаро
Con tutti i mezzi ti si fa a pezzi più del meccano
Во что бы то ни стало Вы разорвете на куски больше, чем механо
Sei portatore insano di tasche ti conviene confessare
Ты сумасшедший носитель карманов, ты должен признаться
Che con le mani in tasca vuoi protestare
Что с руками в карманах вы хотите протестовать
Un anno nella cella il posto dove stare
Год в камере место для проживания
Perché adesso noi comandiamo dall′est all'ovest, amen
Потому что теперь мы командуем с востока на Запад, аминь
Fratello tu non mettere le mani in tasca, le mani in tasca, le mani in tasca
Брат ты не кладешь руки в карман, руки в карман, руки в карман
Io so che fai tu con le mani in tasca, le mani in tasca, le mani in tasca
Я знаю, что ты делаешь с руками в карманах, с руками в карманах, с руками в карманах
Fratello tu non mettere le mani in tasca, le mani in tasca, le mani in tasca
Брат ты не кладешь руки в карман, руки в карман, руки в карман
Io so che fai tu con le mani in tasca, le mani in tasca, le mani in tasca
Я знаю, что ты делаешь с руками в карманах, с руками в карманах, с руками в карманах
Era è uno stato regresso tentato dal sesso bendato
Эра-это регрессное состояние, искушаемое сексом с завязанными глазами
Bombardato dal degrado più di Belgrado dalla NATO
Бомбили от деградации Белграда от НАТО
Uno stato in crisi invaso da invasati invisi al Vaticano
Государство в кризисе, захваченное вторгшимися в Ватикан
Coppie di fatto che stroncavano i patti fatti al Laterano
Пара из-за того, что они пресекли пакты, сделанные в Латеране
Mentecatti blateravano contro noi in ogni forum
Ментекатти болтали против нас на каждом форуме
C′era una sola soluzione come per il Gollum e
Было только одно решение, как для Голлума и
Bang bang bang bang! Quattro colpi al quorum
Бах-бах - бах! Четыре удара по кворуму
Riposi in pace il referendum in saecula saeculorum
Мирный референдум в saecula saeculorum
Scomunicammo in nome di Dio
Мы отлучили от церкви во имя Бога
Un libro di Dan Brown sul priorato di Sion
Книга Дэна Брауна о Приорате Сиона
Dando l'avvio ad un′era di messa a morte
Давая начало эре смертной казни
Da Crozza ad Andrea Rivera passando per Harry Potter
От Кроцца до Андреа Ривера через Гарри Поттера
E fu un brusìo di volantini sovversivi
И это был гул подрывных листовок
Fummo costretti ad adottare metodi repressivi
Мы были вынуждены принять репрессивные методы
Quindi fiato sul collo
Так что дышите в шею
C'è la galera per chi porta le tasche
Есть тюрьма для тех, кто носит карманы
Perché nelle tasche non c'è controllo
Потому что в карманах нет контроля
Fratello tu non mettere le mani in tasca, le mani in tasca, le mani in tasca
Брат ты не кладешь руки в карман, руки в карман, руки в карман
Io so che fai tu con le mani in tasca, le mani in tasca, le mani in tasca
Я знаю, что ты делаешь с руками в карманах, с руками в карманах, с руками в карманах
Fratello tu non mettere le mani in tasca, le mani in tasca, le mani in tasca
Брат ты не кладешь руки в карман, руки в карман, руки в карман
Io so che fai tu con le mani in tasca, le mani in tasca, le mani in tasca
Я знаю, что ты делаешь с руками в карманах, с руками в карманах, с руками в карманах
Da quel momento chi porta una tasca
С тех пор кто носит карман
O è un artista oppure un tossico o entrambi come Basquiat
Либо он художник, либо наркоман, либо и то, и другое, как Баскиат
Gente a cui basta fare il contrario come bastian
Люди, которые просто делают наоборот, как Бастиан
Per darsi più arie di quante ne abbia composte Bach Sebastian
Чтобы дать себе больше арий, чем сочинил Бах Себастьян
Per questo sei stato arrestato
За это тебя арестовали.
Tu credi nella favola della libera tasca del libero strato
Вы верите в сказку о свободном кармане свободного слоя
Camillo Benso si è sbagliato
Камилло Бенсо ошибся
L′ unica Libertas è quella che sta sullo scudo crociato
Единственный Libertas - это тот, который стоит на крестоносном щите
Ripetiamo
Повторим
In nomine Libertatis vincula edificamus
In nomine Libertatis vincula edificamus
"In nomine Libertatis vincula edificamus"
"In nomine Libertatis vincula edificamus"
In nomine veritatis mendacia efferimus
In nomine veritatis mendacia эферимус
"In nomine veritatis mendacia efferimus"
"In nomine veritatis mendacia эферимус"
Fratello tu non mettere le mani in tasca, le mani in tasca, le mani in tasca
Брат ты не кладешь руки в карман, руки в карман, руки в карман
Io so che fai tu con le mani in tasca, le mani in tasca, le mani in tasca
Я знаю, что ты делаешь с руками в карманах, с руками в карманах, с руками в карманах
Fratello tu non mettere le mani in tasca, le mani in tasca, le mani in tasca
Брат ты не кладешь руки в карман, руки в карман, руки в карман
Io so che fai tu con le mani in tasca, le mani in tasca, le mani in tasca
Я знаю, что ты делаешь с руками в карманах, с руками в карманах, с руками в карманах





Writer(s): Michele Salvemini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.