Paroles et traduction Caparezza - Non Siete Stato Voi
Non Siete Stato Voi
It wasn't You
Non
siete
Stato
voi
che
parlate
di
libertà
It
wasn't
you
who
talked
about
freedom
Come
si
parla
di
una
notte
brava
dentro
i
lupanari
How
to
talk
about
a
good
night
inside
the
lupanari
Non
siete
Stato
voi
It
wasn't
you
Che
trascinate
la
nazione
dentro
il
buio
ma
vi
divertite
a
fare
i
luminari
That
you
drag
the
nation
into
the
darkness
but
you
enjoy
being
luminaries
Non
siete
Stato
voi
It
wasn't
you
Che
siete
uomini
di
polso
forse
perché
circondati
da
una
manica
di
idioti
That
you
are
men
of
the
wrist
perhaps
because
surrounded
by
a
sleeve
of
idiots
Non
siete
Stato
voi
It
wasn't
you
Che
sventolate
il
tricolore
come
in
curva
e
tanto
basta
per
sentirvi
patrioti
That
you
wave
the
tricolor
as
if
cornering
and
that's
enough
to
feel
like
patriots
Non
siete
Stato
voi
It
wasn't
you
Nel
il
vostro
parlamento
di
idolatri
pronti
a
tutto
per
ricevere
un'udienza
In
your
parliament
of
idolaters
ready
for
anything
to
receive
an
audience
Non
siete
Stato
voi
It
wasn't
you
Che
comprate
voti
con
la
propaganda
ma
non
ne
pagate
mai
la
conseguenza
That
you
buy
votes
with
propaganda
but
never
pay
for
it
Non
siete
Stato
voi
It
wasn't
you
Che
stringete
tra
le
dita
il
rosario
dei
sondaggi
sperando
che
vi
rinfranchi
That
you
hold
the
rosary
of
the
polls
between
your
fingers
hoping
that
it
will
refresh
you
Non
siete
Stato
voi
It
wasn't
you
Che
risolvete
il
dramma
dei
disoccupati
andando
nei
salotti
a
fare
i
saltimbanchi
That
you
solve
the
drama
of
the
unemployed
by
going
to
the
living
rooms
to
do
the
hooligans
Non
siete
Stato
voi
It
wasn't
you
Non
siete
Stato...
voi
You
haven't
been...
you
Non
siete
Stato
voi
It
wasn't
you
Non
siete
Stato...
voi
You
haven't
been...
you
Non
siete
Stato
voi
It
wasn't
you
Uomini
boia
con
la
divisa
che
ammazzate
di
percosse
i
detenuti
Executioner
men
in
uniform
who
beat
the
prisoners
to
death
Non
siete
Stato
voi
It
wasn't
you
Con
gli
anfibi
sulle
facce
disarmate
prese
a
calci
come
sacchi
di
rifiuti
With
amphibians
on
unarmed
faces
kicked
like
garbage
bags
Non
siete
Stato
voi
It
wasn't
you
Che
mandate
i
vostri
figli
al
fronte
come
una
carogna
da
una
iena
che
la
spolpa
That
you
send
your
children
to
the
front
like
a
carrion
from
a
hyena
that
plunders
it
Non
siete
Stato
voi
It
wasn't
you
Che
rimboccate
le
bandiere
sulle
bare
That
you
roll
up
the
flags
on
the
coffins
Per
addormentare
ogni
senso
di
colpa
To
put
any
guilt
to
sleep
Non
siete
Stato
voi
It
wasn't
you
Maledetti
forcaioli
impreparati
sempre
in
cerca
di
un
nemico
per
la
lotta
Cursed
unprepared
forcaioli
always
looking
for
an
enemy
for
the
fight
Non
siete
Stato
voi
It
wasn't
you
Che
brucereste
come
streghe
gli
immigrati
salvo
venerare
quello
nella
grotta
That
you
would
burn
like
witches
the
immigrants
except
venerate
the
one
in
the
cave
Non
siete
Stato
voi
It
wasn't
you
Col
busto
del
duce
sugli
scrittoi
With
the
bust
of
the
duce
on
the
desks
E
la
costituzione
sotto
i
piedi
And
the
constitution
underfoot
Non
siete
Stato
voi
It
wasn't
you
Che
meritereste
d'essere
estripati
come
la
malerba
dalle
vostre
sedi
That
you
would
deserve
to
be
pulled
out
like
the
malerba
from
your
seats
Non
siete
Stato
voi
It
wasn't
you
Non
siete
Stato...
voi
You
haven't
been...
you
Non
siete
Stato
voi
It
wasn't
you
Non
siete
Stato...
voi
You
haven't
been...
you
Non
siete
Stato
voi
It
wasn't
you
Che
brindate
con
il
sangue
di
chi
tenta
di
far
luce
sulle
vostre
vite
oscure
That
you
toast
with
the
blood
of
those
who
try
to
shed
light
on
your
dark
lives
Non
siete
Stato
voi
It
wasn't
you
Che
vorreste
dare
voce
a
quotidiani
di
partito
muti
come
sepolture
That
you
would
like
to
give
voice
to
silent
party
newspapers
such
as
burials
Non
siete
Stato
voi
It
wasn't
you
Che
fate
leggi
su
misura
What
do
you
do
custom
laws
Come
un
paio
di
mutande
a
seconda
dei
genitali
Like
a
pair
of
underpants
depending
on
the
genitals
Non
siete
Stato
voi
It
wasn't
you
Che
trattate
chi
vi
critica
That
you
treat
those
who
criticize
you
Come
un
randagio
a
cui
tagliare
le
corde
vocali
Like
a
stray
to
cut
his
vocal
cords
Non
siete
Stato
voi
It
wasn't
you
Servi,
che
avete
noleggiato
Servants,
which
you
have
rented
Costumi
da
sovrani
con
soldi
immeritati
Costumes
of
sovereigns
with
undeserved
money
Confratelli
di
una
loggia
che
poggia
Brothers
of
a
lodge
that
rests
Sul
valore
dei
privilegiati
On
the
value
of
the
privileged
Che
i
mafiosi
li
chiamate
eroi
e
che
il
corrotto
lo
chiamate
pio
That
the
mafiosi
call
them
heroes
and
that
the
corrupt
call
him
pious
E
ciascuno
di
voi
And
each
of
you
Implicato
in
ogni
sorta
di
reato
fissa
il
magistrato
e
poi
giura
su
Dio
Implicated
in
all
sorts
of
offenses
he
fixes
the
magistrate
and
then
swears
on
God
"Non
sono
stato
io"
"It
wasn't
me"
"Non
sono
stato
io"
"It
wasn't
me"
"Non
sono
stato
io"
"It
wasn't
me"
"Non
sono
stato
io"
"It
wasn't
me"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvemini Michele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.