Paroles et traduction Caparezza - Teste Di Modi
Da
giorni
dragano
il
fondale
del
fosso
reale
В
течение
нескольких
дней
они
драгируют
дно
королевской
канавы
Per
omaggiare
con
un
trofeo,
italiani
Чтобы
подарить
трофей,
итальянцы
Luglio
o
Agosto
mi
pare
Июль
или
август
мне
кажется
Gli
occhi
addosso
alle
pale
Глаза
на
лопаты
Cercano
sculture
di
Amedeo
Modigliani
Они
ищут
скульптуры
Амедео
Модильяни
Giorni
passano
interi,
zero
bassorilievi
Дни
проходят
целые,
нулевые
барельефы
Poi
vedi
qualcosa
viene
su,
alleluja!
Тогда
вы
видите
что-то
приходит
вверх,
Аллилуйя!
Tre
teste
incise
su
tre
pietre
Три
головы,
выгравированные
на
трех
камнях
Scatti
dal
treppiede:
la
tribù
esulta
Выстрелы
со
штатива:
племя
ликует
Gli
esperti
dicono
che
sì
Эксперты
говорят,
что
да
Quelle
lì,
sono
di,
di
Modì!
Это
Ди,
Ди
Моди!
Esporle
qui,
nel
museo
Выставить
их
здесь,
в
музее
Di
Amedeo,
oggidì,
dillo
ai
TG!
Об
Амедее,
сегодня
же,
расскажи
тг!
Visitatori
a
frotte,
personalità
dotte
Посетители
толпами,
высококвалифицированные
личности
Specialisti
a
corte
raccontano
già
frottole!
Специалисты
при
дворе
уже
рассказывают
анекдоты!
Perché
vedete,
quelle
teste
nelle
teche,
sono
tre
ciofeche
Потому
что,
видите
ли,
эти
головы
в
техниках-это
три
слепца
Fatte
da
studenti
con
il
Black
and
Decker!
"Блэк
и
Декер"!
Sì,
io
voglio
essere
così
Да,
я
хочу
быть
таким
Come
i
ragazzi
delle
teste
di
Modì
Как
мальчики
из
голов
Моди
Ed
ogni
volta
che
ti
metto
in
crisi
И
каждый
раз,
когда
я
ставлю
тебя
в
кризис
Con
i
miei
sorrisi,
puoi
chiamarmi
testa
di!
С
моими
улыбками
вы
можете
называть
меня
голова!
Io
voglio
essere
così
Я
хочу
быть
таким
Come
i
ragazzi
delle
teste
di
Modì
Как
мальчики
из
голов
Моди
Prendermi
gioco
di
ogni
tua
certezza
Посмеяться
надо
мной
над
твоей
уверенностью
Ma
con
leggerezza,
come
un
colibrì!
Но
легкомысленно,
как
колибри!
Would
the
real
Modigliani
head
please
stand
up?
Разве
бы
настоящая
голова
Модильяни
встала?
Questi
fissano
una
pietra
ed
hanno
la
Stendhal!
Они
смотрят
на
камень,
и
у
них
есть
Стендаль!
Ma
che
razza
di
sibille
Что
за
Сибилла?
Parlate
troppo
presto
e
siete
senza
pupille
Вы
говорите
слишком
рано,
и
у
вас
нет
зрачков
Come
i
volti
del
maestro:
pazzi
Как
лица
мастера:
сумасшедшие
Sostenete
il
contrario
del
vero
Вы
утверждаете
противоположное
истинному
Quindi
passi
che
le
vostre
carte
Затем
передать,
что
ваши
карты
Siano
state
battute
da
sassi
Били
камнями
Siete
come
il
chiasso
della
folla
indelicata
Вы
похожи
на
шум
несмываемой
толпы
Che
a
Parigi
tratta
la
Gioconda
come
Lady
Gaga
Что
в
Париже
относится
к
Джоконде
как
к
Леди
Гаге
"Monna
Lisa!
Mannaggia,
non
si
è
girata!"
"Мона
Лиза!
Черт,
она
не
обернулась!"
"Mmm...
hai
visto
che
pelle
liscia
e
levigata?"
"МММ...
ты
видел,
какая
гладкая,
гладкая
кожа?"
È
un
problema
trito,
fede
e
mito
Это
проблема,
вера
и
миф
Finché
morte
non
ci
separi
tipo
fede
e
dito
Пока
смерть
не
разлучит
нас
с
верой
и
перстом
Venerare
teste
rivoltate
nel
fango
e
nella
torba
Почитать
Головы,
повернутые
в
грязь
и
торф
Mentre
Modigliani
si
sta
rivoltando
nella
tomba
В
то
время
как
Модильяни
возвращается
в
могилу
Ho
dieci
anni
ma
mi
piace
l′arte
varia
Мне
десять
лет,
но
мне
нравится
разнообразное
искусство
Più
dell'uomo
ragno
blocca
mostri
gambe
in
aria
Больше
Человек-паук
блокирует
ноги
монстров
в
воздухе
Tolgo
il
suo
poster
per
i
miei
nuovi
eroi
Я
снимаю
его
плакат
для
моих
новых
героев
Che
mandano
all′aria
mostre
con
i
blocchi
d'arenaria!
Они
взрывают
экспонаты
из
блоков
песчаника!
Sì,
io
voglio
essere
così
Да,
я
хочу
быть
таким
Come
i
ragazzi
delle
teste
di
Modì
Как
мальчики
из
голов
Моди
Ed
ogni
volta
che
ti
metto
in
crisi
И
каждый
раз,
когда
я
ставлю
тебя
в
кризис
Con
i
miei
sorrisi
puoi
chiamarmi
testa
di!
С
моими
улыбками
вы
можете
называть
меня
голова!
Io
voglio
essere
così
Я
хочу
быть
таким
Come
i
ragazzi
delle
teste
di
Modì
Как
мальчики
из
голов
Моди
Prendermi
gioco
di
ogni
tua
certezza
Посмеяться
надо
мной
над
твоей
уверенностью
Ma
con
leggerezza
come
un
colibrì!
Но
легкомысленно,
как
колибри!
Come
un
colibrì!
Как
колибри!
Come
un
colibrì!
Как
колибри!
Come
un
colibrì!
Как
колибри!
Come
un
colibrì!
Как
колибри!
Come
un
colibrì!
Как
колибри!
Come
un
colibrì!
Как
колибри!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvemini Michele
Album
Museica
date de sortie
01-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.