Paroles et traduction Caparezza - Ti Sorrido Mentre Affogo (Live)
Ti Sorrido Mentre Affogo (Live)
Улыбаюсь Тебе, Пока Тону (Live)
Leggere
Shakespeare,
questo
è
il
vero
problema.
Читать
Шекспира,
вот
в
чём
настоящая
проблема.
A
fine
stagione
elettorale
sconti
della
pena.
В
конце
избирательного
сезона
— скидки
на
срок.
Il
Lambro
che
cos'è?
Un
fiume
in
pena.
Что
такое
Ламбро?
Река
в
беде.
Odio
le
girandole
perché
mi
tolgono
il
respiro.
Ненавижу
вертушки,
потому
что
они
перехватывают
дыхание.
Ai
sistemi
operativi
io
preferisco
la
biro.
Операционным
системам
я
предпочитаю
шариковую
ручку.
Se
la
sala
è
piena
il
film
fa
schifo.
Если
зал
полон,
значит,
фильм
— отстой.
Ostentare
la
modestia
è
una
cosa
da
superbi.
Выставлять
напоказ
скромность
— удел
гордецов.
Anche
gli
incorruttibili
si
fanno
influenzare
dai
germi.
Даже
неподкупные
подвержены
влиянию
заразы.
Chi
veste
a
caso
non
è
sempre
di
facili
costumi.
Кто
одевается
небрежно,
не
всегда
ведёт
себя
распутно.
Il
pregiudizio
ti
sballa
più
degli
acidi
che
assumi.
Предубеждение
сбивает
с
толку
сильнее,
чем
кислоты,
которые
ты
принимаешь.
Le
persone
provinciali
sono
tutte
un
po'
comuni,
Провинциальные
люди
все
немного
обычные,
Sono
tutte
un
po'
comuni,
sono
tutte
un
po'
comuni.
Все
немного
обычные,
все
немного
обычные.
Non
mi
interessa
essere
capito
mi
interessa
essere.
Меня
не
интересует
быть
понятым,
меня
интересует
быть.
Capito?
Essere!
Capito?
Поняла?
Быть!
Поняла?
Alle
votazioni
gli
indecisi
sono
decisivi.
На
выборах
нерешительные
— решающие.
I
colletti
bianchi
stavano
in
banchi
di
collettivi.
Белые
воротнички
сидели
на
скамьях
коллективов.
Vedi
Satana
dappertutto,
sei
sei
sei
pazzo.
Видишь
сатану
повсюду,
ты,
ты,
ты
сумасшедшая.
Il
mio
ultimo
piano
sarà
salire
sul
terrazzo.
Мой
последний
план
— подняться
на
террасу.
Chi
guadagna
da
vivere
non
guadagna
da
morire.
Кто
зарабатывает
на
жизнь,
не
зарабатывает
на
смерть.
Sono
un
rapper
al
tramonto
quando
arriva
l'imbrunire.
Я
— рэпер
на
закате,
когда
наступают
сумерки.
Puoi
fare
accordi
con
tutti
ma
non
farli
con
il
sire,
Ты
можешь
заключать
сделки
со
всеми,
но
не
с
сиром,
Non
farli
con
il
sire,
non
farli
con
il
sire.
Не
с
сиром,
не
с
сиром.
Non
ho
voglia
di
andare
d'accordo,
ho
voglia
di
andare.
У
меня
нет
желания
соглашаться,
у
меня
есть
желание
идти.
D'accordo?
Di
andare.
D'accordo?
Согласна?
Идти.
Согласна?
Fare
dischi
di
denuncia
o
fare
dischi
da
denuncia?
Делать
обличительные
альбомы
или
альбомы,
достойные
обвинения?
La
parola
spesso
è
più
importante
di
chi
la
pronuncia.
Слово
часто
важнее
того,
кто
его
произносит.
Quando
la
mia
voce
ti
molesta
eiaculo
e
godo.
Когда
мой
голос
тебя
раздражает,
я
эякулирую
и
наслаждаюсь.
Io
sarei
un
ragazzo
a
modo
se
solo
ci
fosse
un
modo
Я
был
бы
примерным
парнем,
если
бы
только
был
пример,
E
per
non
terrorizzarti
ti
sorrido
mentre
affogo,
И
чтобы
не
пугать
тебя,
я
улыбаюсь,
пока
тону,
Ti
sorrido
mentre
affogo,
ti
sorrido
mentre
affogo.
Улыбаюсь,
пока
тону,
улыбаюсь,
пока
тону.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michele Salvemini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.