Caparezza - Una Chiave - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caparezza - Una Chiave




Ti riconosco dai capelli, crespi come cipressi
Я узнаю тебя по волосам, вьющимся, как кипарисы
Da come cammini, come ti vesti
Как ты ходишь, как одеваешься
Dagli occhi spalancati come i libri di fumetti che leggi
Широко раскрытыми глазами, как книги комиксов, которые Вы читаете
Da come pensi che hai più difetti che pregi
От того, как вы думаете, что у вас больше недостатков, чем вы цените
Dall'invisibile che indossi tutte le mattine
От невидимости, которую ты носишь каждое утро
Dagli incisivi con cui mordi tutte le matite
От резцов, которыми вы кусаете все карандаши
Le spalle curve per il peso delle aspettative
Кривые плечи для веса ожиданий
Come le portassi nelle buste della spesa all'Iper
Как я их таскал в продуктовых пакетах в гипер
E dalla timidezza che non ti nasconde
И от робости не скрывает
Perché hai il velo corto da come diventi rosso
Почему у тебя короткая вуаль от того, как ты краснеешь
E ti ripari dall'imbarazzo che sta piovendo addosso
И ты избавляешься от смущения, которое льется на тебя
Con un sorriso che allarghi come un ombrello rotto
С улыбкой, которая расширяется, как сломанный зонтик
Potessi abbattere lo schermo degli anni
Я мог бы сбить экран лет
Ti donerei l'inconsistenza dello scherno degli altri
Я бы дал вам непоследовательность насмешек других
So che siamo tanto presenti quanto distanti
Я знаю, что мы так же присутствуем, как и далеко друг от друга
So bene come ti senti e so quanto ti sbagli, credimi
Я знаю, как ты себя чувствуешь, и знаю, как сильно ты ошибаешься, поверь мне.
No! Non è vero!
Нет! Это неправда!
Che non sei capace, che non c'è una chiave
Что вы не способны, что нет ключа
No! Non è vero!
Нет! Это неправда!
Che non sei capace, che non c'è una chiave
Что вы не способны, что нет ключа
Sguardo basso, cerchi il motivo per un altro passo
Взгляд вниз, искать причину для еще одного шага
Ma dietro c'è l'uncino e davanti lo squalo bianco
Но сзади есть крюк, а впереди белая акула
E ti fai solitario quando tutti fanno branco
И ты становишься одиноким, когда все стаями
Ti senti libero ma intanto ti stai ancorando
Вы чувствуете себя свободно, но тем временем вы становитесь на якорь
Tutti bardati, cavalli da condottieri
Все на коне, кони-кондукторы
Tu maglioni slabbrati, pacchiani, ben poco seri
Вы, конечно, не очень-то серьезно относитесь к этому.
Sei nato nel mezzogiorno però purtroppo vedi
Вы родились в полдень, но, к сожалению, см.
Solo neve e freddo tutto intorno come un uomo yeti
Только снег и холод все вокруг, как человек йети
La vita è un cinema tanto che taci
Жизнь-это кино настолько, что ты молчишь
Le tue bottiglie non hanno messaggi
У ваших бутылок нет сообщений
Chi dice che il mondo è meraviglioso
Кто говорит, что мир прекрасен
Non ha visto quello che ti stai creando per restarci
Он не видел, что ты создаешь, чтобы остаться там
Rimani zitto, niente pareri
Молчи, никаких мнений
Il tuo soffitto: stelle e pianeti
Ваш потолок: звезды и планеты
A capofitto nel tuo limbo in preda ai pensieri
Сломя голову в вашем подвешенном состоянии в муках мысли
Procedi nel tuo labirinto senza pareti
Пройдите в свой лабиринт без стен
No! Non è vero!
Нет! Это неправда!
Che non sei capace, che non c'è una chiave
Что вы не способны, что нет ключа
No! Non è vero!
Нет! Это неправда!
Che non sei capace, che non c'è una chiave
Что вы не способны, что нет ключа
Noi siamo tali e quali
Мы такие и какие
Facciamo viaggi astrali con i crani tra le mani
Мы совершаем астральные путешествия с черепами в руках
Abbiamo planetari tra le ossa parietali
У нас есть планетарии между теменными костями
Siamo la stessa cosa, mica siamo imparentati
Мы одно и то же. мы не родственники.
Ci separano solo i calendari, vai!
Нас отделяют только календари, иди!
Tallone sinistro verso l'interno
Левая пятка внутрь
Caronte diritto verso l'inferno
Харон прямо в ад
Lunghe corse, unghie morse, lune storte
Длинные скачки, укушенные ногти, кривые Луны
Qualche notte svanita in un sonno incerto
Несколько ночей, исчезнувших в неопределенном сне
Poi l'incendio
Затем пожар
Potessi apparirti come uno spettro lo farei adesso
Если бы я мог выглядеть как призрак, я бы сделал это сейчас
Ma ti spaventerei perché sarei lo spettro di me stesso
Но я бы напугал тебя, потому что я буду призраком самого себя
E mi diresti "guarda, tutto a posto
И ты скажешь мне: "смотри, все в порядке
Da quel che vedo invece, tu l'opposto"
Из того, что я вижу, вы противоположное"
Sono sopravvissuto al bosco ed ho battuto l'orco
Я выжил в лесу и избил орка
Lasciami stare, fa' uno sforzo, e prenditi il cosmo
Оставь меня в покое, приложи усилия и займись космосом.
E non aver paura che
И не бойся, что
No! Non è vero!
Нет! Это неправда!
Che non sei capace, che non c'è una chiave
Что вы не способны, что нет ключа
No! Non è vero!
Нет! Это неправда!
Che non sei capace, che non c'è una chiave
Что вы не способны, что нет ключа
Una chiave! Una chiave!
Ключ! Ключ!
Una chiave! Una chiave!
Ключ! Ключ!





Writer(s): Michele Salvemini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.