Paroles et traduction Caparezza - Zeit!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eri
il
mio
mentore,
eri
il
mio
pedagogo
You
were
my
mentor,
you
were
my
pedagogue
Ti
seguii
battendo
i
piedi
al
suolo
e
la
bacchetta
sul
ride
I
followed
you,
beating
my
feet
on
the
ground
and
the
drumstick
on
the
ride
Ed
eri
tu
il
padrone,
non
le
banconote
And
you
were
the
master,
not
the
banknotes.
Polverizzavi
corone
col
tuo
nome,
ti
chiamavano
Zeit
(Zeit)
You
powdered
crowns
with
your
name,
they
called
you
Time
(Time)
Io
felice
sulla
riva,
per
cornice
l'aria
estiva
I'm
happy
on
the
shore,
framed
by
the
summer
air
Tra
i
castelli
sulla
sabbia
chiuso
nella
gabbia
della
tua
clessidra
Among
the
sandcastles,
locked
in
the
cage
of
your
hourglass
E
mi
tenevi
stretto
come
i
denti
nel
bite
And
you
held
me
tight
like
teeth
in
a
bite
Eravamo
un
gran
duo
e
ti
stavo
dietro,
Meg
White
We
were
a
great
duo
and
I
was
behind
you,
Meg
White
Chronos,
time,
vrémja,
tiempo
Chronos,
time,
vrémja,
tiempo
Chronos,
time,
vrémja,
tiempo,
Zeit
Chronos,
time,
vrémja,
tiempo,
Time
Chronos,
time,
vrémja,
tiempo
Chronos,
time,
vrémja,
tiempo
Chronos,
time,
vrémja,
tiempo,
Zeit
Chronos,
time,
vrémja,
tiempo,
Time
Senza
te
non
sarei
mai
l'uomo
che
ora
sono
Without
you
I
would
never
be
the
man
I
am
now.
Dicevi:
"Aspetta
e
vedrai,
sono
ancora
sordo",
why?
You
said:
"Wait
and
see,
I'm
still
deaf",
why?
Ti
ripeti
un
po'
troppo
You
repeat
yourself
a
little
too
much
La
tua
virtù,
Paganini,
vola
via,
paga
mini
Your
virtue,
Paganini,
flies
away,
pays
mini
Mi
attraversi
come
una
lama
per
l'harakiri,
ahi,
ahi,
ahi,
ahi
You
cut
through
me
like
a
blade
for
harakiri,
oh,
oh,
oh,
oh
E
i
tuoi
regali
carpe
diem,
quante
altre
vie
And
your
gifts
carpe
diem,
how
many
other
ways?
Campi
minati
e
praterie
sulle
scarpe
mie
Minefields
and
meadows
on
my
sneakers
Ora
UniPosca
e
vai
Now
UniPosca
and
go
Eri
una
stele
di
Rosetta
da
decifrare
You
were
a
Rosetta
Stone
to
decipher
Sei
diventato
una
frasetta
da
recitare
You've
become
a
phrase
to
recite
Meriti
l'Oscar,
Wilde
You
deserve
the
Oscar,
Wilde
Chronos,
time,
vrémja,
tiempo
Chronos,
time,
vrémja,
tiempo
Chronos,
time,
vrémja,
tiempo,
Zeit
Chronos,
time,
vrémja,
tiempo,
Time
(Lasciatelo
passare,
non
perdetelo)
(Let
it
pass,
don't
miss
it)
Chronos,
time,
vrémja,
tiempo
Chronos,
time,
vrémja,
tiempo
Chronos,
time,
vrémja,
tiempo,
Zeit
Chronos,
time,
vrémja,
tiempo,
Time
Dimmi,
Zeit,
cosa
ti
è
successo?
Non
mi
tieni
il
passo
Tell
me,
Time,
what
happened
to
you?
You
can't
keep
up
with
me
Ritorni
indietro
come
Sisifo,
non
tieni
il
masso
You
go
backwards
like
Sisyphus,
you
can't
hold
the
boulder
Correvi
a
perdifiato,
adesso
perdi
fiato,
che
disastro
You
used
to
run
breathlessly,
now
you're
out
of
breath,
what
a
disaster
Sembri
Pilato,
non
sei
più
Pilastro
You
look
like
Pilate,
you're
not
a
pillar
anymore
Padri
si
fanno
da
parte,
figli
si
fanno
da
padre
Fathers
step
aside,
sons
become
fathers
Vedo
soggetti
plastinati
per
sembrare
eterni
I
see
plastinated
subjects
to
seem
eternal
Dicono:
"Ai
miei
tempi",
si
autoescludono
da
questi
They
say:
"In
my
time",
they
exclude
themselves
from
these
Come
se
la
vita
fosse
una
faccenda
da
ventenni
As
if
life
were
a
twenty-year-old's
business
Vedono
te,
vedono
soldi,
come
in
un
tycoon
They
see
you,
they
see
money,
like
in
a
tycoon
Chiedere
conto
dell'età
diventa
un
tabù
Asking
about
age
becomes
a
taboo
Togli
il
pigiama
e
rivesti
i
tuoi
panni,
Artù
Take
off
your
pajamas
and
put
on
your
clothes,
Arthur.
Testimonia
il
tuo
passaggio
come
i
Maya
a
Cancún
Witness
your
passage
like
the
Mayans
in
Cancún.
Io
non
pensavo
tu
invecchiassi
come
tutto
il
resto
I
didn't
think
you
would
age
like
everything
else
Tu
che
accartocciavi
quegli
anziani
come
un
brutto
testo
You
who
crumpled
those
old
men
like
an
ugly
text
Seguo
le
tue
tracce
sul
mio
corpo,
tutto
il
tempo
I
follow
your
traces
on
my
body,
all
the
time
Quando
un
giorno
perderemo
Chronos
sarà
a
lutto
il
tempio
When
we
lose
Chronos
one
day,
the
temple
will
be
in
mourning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michele Salvemini
Album
Exuvia
date de sortie
06-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.