Paroles et traduction Capathia Jenkins - That's Rich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
doing
alright
for
myself,
У
меня
все
прекрасно,
I'm
healthy,
I'm
wealthy,
Я
здорова,
богата
My
investments
and
such
Мои
инвестиции
и
все
такое
Have
all
gone
up
so
much-
Так
сильно
выросли
-
Seems
whatever
I
touch
Кажется,
к
чему
бы
я
ни
прикоснулась,
Starts
to
rise.
Начинает
расти.
I've
got
men,
I've
got
money
У
меня
есть
мужчины,
у
меня
есть
деньги,
The
thing
I
want
most
То,
чего
я
хочу
больше
всего,
I
can't
get.
Мне
не
получить.
Uh,
that
feels
good,
Ах,
как
это
приятно,
I
like
that.
Мне
это
нравится.
I
live
in
a
mansion
on
Я
живу
в
особняке
Long
Island
sound.
На
берегу
Лонг-Айленда.
I
pulled
up
a
weed,
they
Я
вырвала
сорняк,
а
они
Found
oil
in
the
ground.
Нашли
в
земле
нефть.
But
you
telling
me
you
don't
Но
ты
говоришь
мне,
что
не
хочешь,
Want
me
around-
Чтобы
я
была
рядом
-
Now,
honey,
that's
rich.
Ну,
милый,
это
роскошно.
Some
guys
give
me
vermans
Некоторые
парни
дарят
мне
норковые
Chincilla
and
mink
Шубы
из
шиншиллы,
Some
give
me
diamonds
Некоторые
дарят
мне
бриллианты
As
big
as
a
sink,
Размером
с
раковину,
But
you
wouldn't
give
me
so
Но
ты
бы
не
удостоил
меня
даже
Much
as
a
wink-
Мимолетным
взглядом
-
Now,
baby,
that's
rich.
Вот
это,
дорогой,
роскошно.
I
get
brandy
from
Andy
Энди
угощает
меня
бренди,
And
candy
from
Scott.
А
Скотт
- конфетами.
Oh,
and
Frank
and
Eduardo
Ах
да,
Фрэнк
и
Эдуардо
Chipped
in
for
a
yacht.
Скинулись
мне
на
яхту.
I
get
stares
from
the
fellas
На
меня
глазеют
мужчины
And
prayers
from
the
pope,
И
молятся
попы,
But
I
ran
out
my
luck
Но
удача
мне
изменила,
Getting
stuck
on
some
dope!
Как
только
я
влюбилась
в
одного
типа!
Hey
baby,
I
was
just
talking
about
you.
Дорогой,
я
как
раз
о
тебе
говорила.
Now,
listen,
sport,
Слушай,
дружок,
This
lifes
too
short
Жизнь
слишком
коротка,
To
waste
it
on
you.
Чтобы
тратить
ее
на
тебя.
It
may
be
rough,
Пусть
будет
трудно,
But
soon
enough
Но
очень
скоро
I'll
learn
to
make
do
with
Я
научусь
обходиться
The
mansion,
the
oil
well,
Особняком,
нефтяной
скважиной,
The
diamonds,
the
yacht,
Бриллиантами,
яхтой,
With
Andy,
Eduardo,
С
Энди,
Эдуардо,
The
pontiff
and
Scott
Понтификом
и
Скоттом,
And
Frank.
Oooooo!
И
Фрэнком.
О-о-о!
And
my
bank!
И
моим
банком!
So
spill
no
tears
for
me,
Так
что
не
лей
по
мне
слез,
'Cause
there's
one
thing
you
ain't,
Потому
что
есть
одна
вещь,
которой
ты
не
являешься,
That
I'll
always
be,
А
я
всегда
буду,
Yeah,
that's
right,
Да,
все
верно,
That's
rich!
That's
rich!
Роскошной!
Роскошной!
That's
rich!
That's
rich!
Роскошной!
Роскошной!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Menken, Jack Feldman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.