Capaz - A Cuanto Renuncié - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Capaz - A Cuanto Renuncié




A Cuanto Renuncié
What I Gave Up
El tiempo que perde'is en fumar yo lo gasto en crear,
The time you waste smoking I spend creating,
Soñe' esta mierda, es como jugar, no me puedes cazar,
I dreamed this shit, it's like playing a game, you can't catch me,
Enlazo los brillos como un collar, yardas hechas de Bulgari,
I link the diamonds like a necklace, yards made of Bulgari,
Me muevo ma's que Rocco Siffredi en la steady,
I move more than Rocco Siffredi in the steady,
Sacrificando mi vida entre manzanas podridas,
Sacrificing my life among rotten apples,
Asesino los di'as como Aaron Kosminski
I kill the days like Aaron Kosminski
Mientras pi'as, sí, ya te lo adverti' que vendri'a un di'a asi',
While you smoke, yeah, I already warned you this day would come,
Ma's negro que el ojo de un culo,
Darker than the eye of an asshole,
El futuro tuyo lo veo mal, ya tengo otro muerto en el "frigo",
I see your future looking bad, I already have another body in the "fridge",
Sigo, y mientras voy probando tonos nuevos, ya te digo,
I continue, and while I'm testing new tones, I'm telling you,
Pilla abrigo, Cap desata su niño interior
Get a coat, Cap unleashes his inner child
Expulsando la ansiedad con flows de nivel superior,
Expelling anxiety with superior level flows,
Compáralo a co'mics, llamadme Madman,
Compare it to comics, call me Madman,
Suelto barras tan cool que emocionan, no se por qué coño pero funcionan,
I drop bars so cool they excite, I don't know why the fuck but they work,
Exhibicionista en cuanto li'ricas honestas,
Exhibitionist in terms of honest lyrics,
Asi' que ten vista, quita, como Papa John's si habla'is de pizza,
So keep an eye out, take it off, like Papa John's if you talk about pizza,
Nací' libre, me importa una polla todo,
I was born free, I don't give a damn about anything,
Si es lo que esperabas o no, les cazo los flows.
Whether it's what you expected or not, I hunt down the flows.
¿A cua'nto renuncie y cuánto sacrifico
What did I give up and how much did I sacrifice
Mezclando ingenio y esfuerzo?,
Mixing ingenuity and effort?,
¿Qué hari'a yo sin mí?, ¿que hari'as tu' sin mi'?,
What would I do without me?, what would you do without me?,
Mira, no lo se', siempre me arriesgué,
Look, I don't know, I always took a chance,
Lo tuve que hacer,
I had to do it,
No quise otra opcio'n,
I didn't want another option,
Fue necesidad,
It was a necessity,
Lo hice por mi bien.
I did it for my own good.
Hoy voy a cantar gratis para ti sobre esa mierda de beatbox,
Today I'm going to rap for free for you on that crappy beatbox,
Hay temas miles, Rafa en plan jukebox,
There are thousands of topics, Rafa like a jukebox,
La fama es una celda, yo me elevo como un drone,
Fame is a cell, I rise like a drone,
La muerte se escribe suave y hoy traigo defuncio'n,
Death is written softly and today I bring death,
Buscando vinilos para encontrar samples dignos,
Looking for vinyl to find worthy samples,
Esto no es so'lo llegar y topar, soy puro hip hop
This is not just arriving and bumping into, I'm pure hip hop
Y sigo respetando a mis mentores no como impostores de ahora,
And I continue to respect my mentors not like the impostors of today,
Me los como en plan gominolas, no saben la hora,
I eat them like gummies, they don't know the time,
¿Colaborar contigo?, claro que sí,
Collaborate with you?, of course,
A 130 bpm's exijo que vaya el puto beat,
At 130 bpm's I demand that the fucking beat goes,
¿Es demasiado veloz para ti?, entonces no pidas, ma's claro el agua,
Is it too fast for you?, then don't ask, clearer than water,
No bailes con las vi'boras, si pides paga,
Don't dance with vipers, if you ask, you pay,
Impertinencias no tolero ni una,
I don't tolerate any impertinence,
Hoy es un di'a de esos tan malos que quiero estamparos,
Today is one of those bad days that I want to crash you,
Van de underground, de puros y tal,
They go underground, pure and such,
Despue's se cambian de ropa y se van a raves a bailar,
Then they change their clothes and go to raves to dance,
Nunca me visteis en esas tesituras, estuve a esas horas
You never saw me in those situations, I was at that time
Hurgando en miles de pistas asesora'ndome a solas.
Digging through thousands of tracks, advising myself alone.
¿A cua'nto renuncie y cuánto sacrifico
What did I give up and how much did I sacrifice
Mezclando ingenio y esfuerzo?,
Mixing ingenuity and effort?,
¿Qué hari'a yo sin mí?, ¿que hari'as tu' sin mi'?,
What would I do without me?, what would you do without me?,
Mira, no lo se', siempre me arriesgué,
Look, I don't know, I always took a chance,
Lo tuve que hacer,
I had to do it,
No quise otra opcio'n,
I didn't want another option,
Fue necesidad,
It was a necessity,
Lo hice por mi bien.
I did it for my own good.
Vienen y van, pocos se quedan cuando no hay tela,
They come and go, few stay when there is no fabric,
Los fieles disfrutan la miel incluso a duras penas,
The faithful enjoy the honey even with great difficulty,
Sin quejas, raps no son modas robotizadas,
Without complaint, raps are not robotic fashions,
¿Tu' que' mierdas das?, si un día para ti es pensar en hash,
What the fuck do you give?, if one day for you is thinking about hash,
Pasan los di'as y no haces nada de nada,
The days go by and you do nothing at all,
Sólo largar como putas marujas, ese es el juego en España,
Only let go like fucking gossips, that's the game in Spain,
MC's diciendo lo que quieren oi'r
MC's saying what they want to hear
Con un mensaje claro y fa'cil que puedan digerir,
With a clear and easy message they can digest,
Meto cada'veres en mi refrigerador, se los llevo a Dios,
I put corpses in my refrigerator, I take them to God,
Dijeron que me vendi' por compartir sello y no es cierto,
They said I sold out for sharing a label and it's not true,
El sello es el medio, ente'rate memo,
The label is the medium, get it memo,
Nadie me obliga a escupir li'ricas, intenta esto en casa y delira,
Nobody forces me to spit lyrics, try this at home and rave,
Oye, pelear por internet es de mongolos
Hey, fighting online is for morons
Porque no hay tonos en las conversaciones, ve y te lo miras,
Because there are no tones in conversations, go and see for yourself,
Hay vida fuera, no tienen clase en el mic,
There's life outside, they have no class on the mic,
A trompicones en las bases van fuera de lo'gica,
Stumbling on the bases they go out of logic,
Decir que Capaz no transmite es de locos,
Saying that Capaz doesn't transmit is crazy,
¿De dónde crees que viene mi apodo?, os crujo de miles de modos,
Where do you think my nickname comes from?, I'll crucify you in thousands of ways,
El mote lo dice claro, joderme te saldra' caro,
The nickname says it all, fucking with me will cost you dearly,
No paro de daros, hijos de puta esta'n celebrando fallos,
I don't stop giving you, motherfuckers are celebrating failures,
Quieren que tropiece pero traigo este drama
They want me to stumble but I bring this drama
Y un arsenal imposible, parece que olvidan que yo les hice,
And an impossible arsenal, it seems they forget that I did them,
¿Que por qué sueno tan bien?, pues por el mismo motivo
Why do I sound so good?, for the same reason
Por el que un perro se lame a si' mismo: porque puedo,
That a dog licks itself: because I can,
Empieza a gritar menos y a usar un metro'nomo,
Start yelling less and using a metronome,
Te pongo a prueba, ma's horas echo ma's en forma, vuela,
I put you to the test, more hours I spend more in shape, fly,
Implico al pu'blico como David Letterman,
I involve the public like David Letterman,
Les hago parte de mí, notan bien la diferencia entre el resto
I make them part of me, they notice the difference between the rest
Y mis formas de escupir, puro cubo de Rubik,
And my ways of spitting, pure Rubik's cube,
Estilos u'nicos tengo muchos au'n por pulir,
I have many unique styles yet to be polished,
Cuando el gato no esta' es cuando ratas bailan la salsa,
When the cat is away, the rats dance the salsa,
Vuestro estilo lo hice hace 10 años, cerdos de charca.
Your style I did 10 years ago, pond pigs.
¿A cua'nto renuncie y cuánto sacrifico
What did I give up and how much did I sacrifice
Mezclando ingenio y esfuerzo?,
Mixing ingenuity and effort?,
¿Qué hari'a yo sin mí?, ¿que hari'as tu' sin mi'?,
What would I do without me?, what would you do without me?,
Mira, no lo se', siempre me arriesgué,
Look, I don't know, I always took a chance,
Lo tuve que hacer,
I had to do it,
No quise otra opcio'n,
I didn't want another option,
Fue necesidad,
It was a necessity,
Lo hice por mi bien.
I did it for my own good.
¿Y cua'nto deje' por el camino en esto?,
And how much did I leave along the way in this?,
¿A cua'nto renuncie y cuanto sacrifico mezclando ingenio y esfuerzo?
What did I give up and how much did I sacrifice mixing ingenuity and effort?
¿Qué hari'a yo sin mí? ¿qué hari'as tu' sin mi'?
What would I do without me? what would you do without me?
Mira, no lo se' siempre me arriesgué,
Look, I don't know, I always took a chance,
Lo tuve que hacer,
I had to do it,
No quise otra opcio'n,
I didn't want another option,
Fue necesidad,
It was a necessity,
Lo hice por mi bien.
I did it for my own good.





Writer(s): Jorge Masot Gallardo, Rafael Fernandez Palenzuela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.