Capaz - Arigato - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Capaz - Arigato




Arigato
Arigato
Me deslizo por esta ola en plan squizo,
I slide through this wave like a schizo,
Dos mil maneras de morir en mi panel, aviso,
Two thousand ways to die on my panel, warning,
¿Tirando migas de papel con rimas mías, hijo?
Throwing crumbs of paper with my rhymes, son?
No escaparás de mi locura, da igual los gritos,
You will not escape my madness, no matter how much you scream,
Enganchado a esta pesadilla que es pelea de pulpo,
Hooked on this nightmare which is an octopus fight,
Otro apagón en Elm Street, puto, regreso a skills crudos,
Another blackout on Elm Street, dude, back to raw skills,
Quemando brujas sin creer en ellas,
Burning witches without believing in them,
Estuvisteis bien pero ya aquí os crujo,
You were good but I'm cruel to you here,
Pasa la sombra del intruso,
The shadow of the intruder passes,
Otra nueva comedia de OJ Simpson, con H de auto,
Another new OJ Simpson comedy, with an H for car,
Arma desnuda 33 y un cuarto,
Naked weapon 33 and a quarter,
Te jodes con las mías porque hiciste un pacto,
You get screwed with mine because you made a pact,
Tu decapitación del micro es lenta, cruzando el charco,
Your decapitation from the mic is slow, crossing the pond,
El Pennywise nuevo se que'a mamando,
The new Pennywise is sucking,
Hay tanta sangre que hace fango,
There's so much blood it makes mud,
¿Hace falta que os siga contando?
Need I tell you more?
Un cuento como Slick Rick,
A story like Slick Rick,
Pero sumergido en oscuridades, más bien di mi sake,
But submerged in darkness, rather say my sake,
La boca del miedo tamaño Mick Jagger,
The mouth of fear the size of Mick Jagger,
No sabes nada, solo viste el red-band tráiler,
You know nothing, you only saw the red-band trailer,
Pero tu cable electricista en esta nightmare,
But your electrician cable in this nightmare,
Tantos estilos que solo haría un cypher, what?
So many styles I would only do a cypher, what?
Yo siempre fui un provocador,
I was always a provocateur,
Os tengo como a un pavo, en el horno porque sabe mejor,
I have you like a turkey, in the oven because it tastes better,
Sandman, hombre del saco al aparato,
Sandman, boogeyman on the device,
Serpientes en las escaleras y el sudor de estar en Marte,
Snakes on the stairs and the sweat of being on Mars,
Garras en las paredes apuntito de atraparte,
Claws on the walls about to catch you,
Ahora estás con la música en otra parte,
Now you are with the music elsewhere,
Hay agujeros de bala en el suelo, aquí hubo baile,
There are bullet holes in the floor, there was dancing here,
Nunca te olvides de los reyes del Rap duro,
Never forget the kings of Hard Rap,
Pa' más chulo yo, que te meto tu cara en un cubo,
For more cool me, I put your face in a bucket,
De agua sucia, paseo con la fregona,
Of dirty water, I walk with the scrubber,
El 10 en medio de la D y la S si uno juega,
The 10 in the middle of the D and the S if one plays,
últimamente escribo diferente,
I've been writing differently lately,
Amante de escribir barras con cutter en tu puta frente,
Lover of writing bars with a cutter on your fucking forehead,
Y cuando piso con mis patas de Godzilla; ¡Arigató!
And when I step on my Godzilla legs; Arigato!
Me dicen los fieles, por ellos mato,
The faithful tell me, for them I kill,
Cara de capitán Kirk, pálida y con ojos fuera,
Captain Kirk's face, pale and with eyes out,
Los 31 de octubre estamos de juerga,
On October 31st we are partying,
Maldita locura la mía, otro influencer cae en esta fosa,
Damn madness mine, another influencer falls into this pit,
Decidle "Bye bye", os presento a mi cerebro en drogas,
Tell him "Bye bye", I present to you my brain on drugs,
Polla dura como el brazo de Hulk Hogan,
Hard cock like Hulk Hogan's arm,
A ti-ti-ti te desentona, no, aquí no hay idioma,
Ti-ti-ti you go out of tune, no, there is no language here,
Buff, demoledora la canción, desgarro de carne y sopa boba,
Buff, the song is demolishing, tearing flesh and silly soup,
Portada viva de disco de Heavy Metal,
Live cover of Heavy Metal record,
Muy del rollo que hacia Frank Frazetta,
Very much the roll that Frank Frazetta did,
En vez de con gato sentado en el trono, con dos panteras,
Instead of with a cat sitting on the throne, with two panthers,
Aquí te esperan tres figuras, figúrate el plan,
Three figures await you here, imagine the plan,
¿Qué es lo que hay pa' cenar?
What's for dinner?
Cuando me sale de los huevos saco el arsenal,
When it comes out of my balls I take out the arsenal,
Ya no te quieren, lanzas un boomerang y ni siquiera vuelve,
They don't love you anymore, you throw a boomerang and it doesn't even come back,
Llega El Increible Hulk de color gris,
The Incredible Hulk arrives in gray,
Regaliz en esta cush porque es de weed,
Licorice in this cush because it's weed,
Estás en mi parcela y voy al rollo que me ponen,
You are on my plot and I go to the roll that they put me on,
Puerta por puerta, puñetazos como?¿? y cronic,
Door to door, punches like?¿? and chronic,
¿Qué es lo que dijiste del golem?
What did you say about the golem?
Crimen en mi honor, en mi lado,
Crime in my honor, on my side,
Donde hay más que solo 16 bars,
Where there is more than just 16 bars,
Algo así como el volante cuando se te va,
Something like the steering wheel when it goes away,
Topaste aquí con el Raijin,
You ran into Raijin here,
Truenos en los recovecos oscuros, sótano de Wes Craven,
Thunder in the dark recesses, Wes Craven's basement,
De horror te saco un abanico,
I'll get you a fan of horror,
Dios, explotas como cloro y sodio líquido,
God, you explode like chlorine and liquid sodium,
Os dejo fritos como el KFC,
I leave you fried like KFC,
Me voy pero os dejo en manos del Colonel Sanders,
I'm leaving but I leave you in the hands of Colonel Sanders,
El beat de Klayt es infernal,
Klayt's beat is infernal,
Desisten tal cual me ven salir de un cuadro de christmas,
They give up as they see me come out of a Christmas picture,
Cumpliendo promesas, no más análisis,
Keeping promises, no more analysis,
Caíste aquí por algo, y no vas a salir.
You fell here for something, and you're not getting out.





Writer(s): Rafael Fernandez Palenzuela, Jose Miguel Osuna Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.