Paroles et traduction Capaz - Arigato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
deslizo
por
esta
ola
en
plan
squizo,
I
slide
through
this
wave
like
a
schizo,
Dos
mil
maneras
de
morir
en
mi
panel,
aviso,
Two
thousand
ways
to
die
on
my
panel,
warning,
¿Tirando
migas
de
papel
con
rimas
mías,
hijo?
Throwing
crumbs
of
paper
with
my
rhymes,
son?
No
escaparás
de
mi
locura,
da
igual
los
gritos,
You
will
not
escape
my
madness,
no
matter
how
much
you
scream,
Enganchado
a
esta
pesadilla
que
es
pelea
de
pulpo,
Hooked
on
this
nightmare
which
is
an
octopus
fight,
Otro
apagón
en
Elm
Street,
puto,
regreso
a
skills
crudos,
Another
blackout
on
Elm
Street,
dude,
back
to
raw
skills,
Quemando
brujas
sin
creer
en
ellas,
Burning
witches
without
believing
in
them,
Estuvisteis
bien
pero
ya
aquí
os
crujo,
You
were
good
but
I'm
cruel
to
you
here,
Pasa
la
sombra
del
intruso,
The
shadow
of
the
intruder
passes,
Otra
nueva
comedia
de
OJ
Simpson,
con
H
de
auto,
Another
new
OJ
Simpson
comedy,
with
an
H
for
car,
Arma
desnuda
33
y
un
cuarto,
Naked
weapon
33
and
a
quarter,
Te
jodes
con
las
mías
porque
hiciste
un
pacto,
You
get
screwed
with
mine
because
you
made
a
pact,
Tu
decapitación
del
micro
es
lenta,
cruzando
el
charco,
Your
decapitation
from
the
mic
is
slow,
crossing
the
pond,
El
Pennywise
nuevo
se
que'a
mamando,
The
new
Pennywise
is
sucking,
Hay
tanta
sangre
que
hace
fango,
There's
so
much
blood
it
makes
mud,
¿Hace
falta
que
os
siga
contando?
Need
I
tell
you
more?
Un
cuento
como
Slick
Rick,
A
story
like
Slick
Rick,
Pero
sumergido
en
oscuridades,
más
bien
di
mi
sake,
But
submerged
in
darkness,
rather
say
my
sake,
La
boca
del
miedo
tamaño
Mick
Jagger,
The
mouth
of
fear
the
size
of
Mick
Jagger,
No
sabes
nada,
solo
viste
el
red-band
tráiler,
You
know
nothing,
you
only
saw
the
red-band
trailer,
Pero
tu
cable
electricista
en
esta
nightmare,
But
your
electrician
cable
in
this
nightmare,
Tantos
estilos
que
solo
haría
un
cypher,
what?
So
many
styles
I
would
only
do
a
cypher,
what?
Yo
siempre
fui
un
provocador,
I
was
always
a
provocateur,
Os
tengo
como
a
un
pavo,
en
el
horno
porque
sabe
mejor,
I
have
you
like
a
turkey,
in
the
oven
because
it
tastes
better,
Sandman,
hombre
del
saco
al
aparato,
Sandman,
boogeyman
on
the
device,
Serpientes
en
las
escaleras
y
el
sudor
de
estar
en
Marte,
Snakes
on
the
stairs
and
the
sweat
of
being
on
Mars,
Garras
en
las
paredes
apuntito
de
atraparte,
Claws
on
the
walls
about
to
catch
you,
Ahora
sí
estás
con
la
música
en
otra
parte,
Now
you
are
with
the
music
elsewhere,
Hay
agujeros
de
bala
en
el
suelo,
aquí
hubo
baile,
There
are
bullet
holes
in
the
floor,
there
was
dancing
here,
Nunca
te
olvides
de
los
reyes
del
Rap
duro,
Never
forget
the
kings
of
Hard
Rap,
Pa'
más
chulo
yo,
que
te
meto
tu
cara
en
un
cubo,
For
more
cool
me,
I
put
your
face
in
a
bucket,
De
agua
sucia,
paseo
con
la
fregona,
Of
dirty
water,
I
walk
with
the
scrubber,
El
10
en
medio
de
la
D
y
la
S
si
uno
juega,
The
10
in
the
middle
of
the
D
and
the
S
if
one
plays,
últimamente
escribo
diferente,
I've
been
writing
differently
lately,
Amante
de
escribir
barras
con
cutter
en
tu
puta
frente,
Lover
of
writing
bars
with
a
cutter
on
your
fucking
forehead,
Y
cuando
piso
con
mis
patas
de
Godzilla;
¡Arigató!
And
when
I
step
on
my
Godzilla
legs;
Arigato!
Me
dicen
los
fieles,
por
ellos
mato,
The
faithful
tell
me,
for
them
I
kill,
Cara
de
capitán
Kirk,
pálida
y
con
ojos
fuera,
Captain
Kirk's
face,
pale
and
with
eyes
out,
Los
31
de
octubre
estamos
de
juerga,
On
October
31st
we
are
partying,
Maldita
locura
la
mía,
otro
influencer
cae
en
esta
fosa,
Damn
madness
mine,
another
influencer
falls
into
this
pit,
Decidle
"Bye
bye",
os
presento
a
mi
cerebro
en
drogas,
Tell
him
"Bye
bye",
I
present
to
you
my
brain
on
drugs,
Polla
dura
como
el
brazo
de
Hulk
Hogan,
Hard
cock
like
Hulk
Hogan's
arm,
A
ti-ti-ti
te
desentona,
no,
aquí
no
hay
idioma,
Ti-ti-ti
you
go
out
of
tune,
no,
there
is
no
language
here,
Buff,
demoledora
la
canción,
desgarro
de
carne
y
sopa
boba,
Buff,
the
song
is
demolishing,
tearing
flesh
and
silly
soup,
Portada
viva
de
disco
de
Heavy
Metal,
Live
cover
of
Heavy
Metal
record,
Muy
del
rollo
que
hacia
Frank
Frazetta,
Very
much
the
roll
that
Frank
Frazetta
did,
En
vez
de
con
gato
sentado
en
el
trono,
con
dos
panteras,
Instead
of
with
a
cat
sitting
on
the
throne,
with
two
panthers,
Aquí
te
esperan
tres
figuras,
figúrate
tú
el
plan,
Three
figures
await
you
here,
imagine
the
plan,
¿Qué
es
lo
que
hay
pa'
cenar?
What's
for
dinner?
Cuando
me
sale
de
los
huevos
saco
el
arsenal,
When
it
comes
out
of
my
balls
I
take
out
the
arsenal,
Ya
no
te
quieren,
lanzas
un
boomerang
y
ni
siquiera
vuelve,
They
don't
love
you
anymore,
you
throw
a
boomerang
and
it
doesn't
even
come
back,
Llega
El
Increible
Hulk
de
color
gris,
The
Incredible
Hulk
arrives
in
gray,
Regaliz
en
esta
cush
porque
es
de
weed,
Licorice
in
this
cush
because
it's
weed,
Estás
en
mi
parcela
y
voy
al
rollo
que
me
ponen,
You
are
on
my
plot
and
I
go
to
the
roll
that
they
put
me
on,
Puerta
por
puerta,
puñetazos
como?¿?
y
cronic,
Door
to
door,
punches
like?¿?
and
chronic,
¿Qué
es
lo
que
dijiste
del
golem?
What
did
you
say
about
the
golem?
Crimen
en
mi
honor,
en
mi
lado,
Crime
in
my
honor,
on
my
side,
Donde
hay
más
que
solo
16
bars,
Where
there
is
more
than
just
16
bars,
Algo
así
como
el
volante
cuando
se
te
va,
Something
like
the
steering
wheel
when
it
goes
away,
Topaste
aquí
con
el
Raijin,
You
ran
into
Raijin
here,
Truenos
en
los
recovecos
oscuros,
sótano
de
Wes
Craven,
Thunder
in
the
dark
recesses,
Wes
Craven's
basement,
De
horror
te
saco
un
abanico,
I'll
get
you
a
fan
of
horror,
Dios,
explotas
como
cloro
y
sodio
líquido,
God,
you
explode
like
chlorine
and
liquid
sodium,
Os
dejo
fritos
como
el
KFC,
I
leave
you
fried
like
KFC,
Me
voy
pero
os
dejo
en
manos
del
Colonel
Sanders,
I'm
leaving
but
I
leave
you
in
the
hands
of
Colonel
Sanders,
El
beat
de
Klayt
es
infernal,
Klayt's
beat
is
infernal,
Desisten
tal
cual
me
ven
salir
de
un
cuadro
de
christmas,
They
give
up
as
they
see
me
come
out
of
a
Christmas
picture,
Cumpliendo
promesas,
no
más
análisis,
Keeping
promises,
no
more
analysis,
Caíste
aquí
por
algo,
y
no
vas
a
salir.
You
fell
here
for
something,
and
you're
not
getting
out.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Fernandez Palenzuela, Jose Miguel Osuna Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.