Paroles et traduction Capaz - Freak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada...
¿uno
rapidito?
Nothing...
shall
we
do
a
quick
one?
Capaz
- La
fórmula
Capaz
- The
formula
Letras:
Más
letras
del
álbum
Lyrics:
More
lyrics
from
the
album
Lanzamiento:
2010
Release:
2010
Fecha
de
subida:
18
de
Julio
del
2011
Date
uploaded:
July
18,
2011
Lecturas:
3.109
Reads:
3,109
Reproducir
este
tema
Play
this
track
Llevo
semanas
en
pie,
no
son
metáforas,
I've
been
standing
for
weeks,
no
metaphors,
El
cuerpo
me
pesa
y
los
párpados
haciendo
tics,
estrés,
My
body
feels
heavy
and
my
eyelids
are
twitching,
stress,
Hoy
me
hago
un
hit
exprés
Today
I'm
making
myself
an
express
hit
A
ver
quién
es
el
galgo
que
nos
coge,
fucking
Let's
see
who's
quick
enough
to
catch
us,
fucking
En
las
instrumentales
más
immortales,
In
the
most
immortal
instrumentals,
Hay
más
café
en
la
despensa
There's
more
coffee
in
the
pantry
Y
las
líneas
son
ya
de
urgencia.
And
the
lines
are
now
urgent.
¿Qué
sabes
tú
de
esta
mierda
de
hacer
canciones
What
do
you
know
about
this
shit
of
making
songs
De
entregar
trabajos
a
tiempo?
Of
delivering
jobs
on
time?
Soy
vuestro
escarmiento
sobre
claps.
I'm
your
warning
about
claps.
Yo
el
despertar,
no
soy
un
vago,
hoy
sin
un
un
pavo,
I'm
the
awakening,
I'm
not
a
bum,
today
without
a
buck,
Escribo
más
de
puta
madre,
claro
que
sí.
I
write
like
a
freaking
machine,
of
course
I
do.
Cazo
los
beats
con
radares,
I
catch
the
beats
with
radars,
Bebiendo
whiskey
a
mares
Drinking
whiskey
by
the
barrel
Hoy,
luego
habrá
party,
destroy
provis.
Today,
later
there
will
be
a
party,
provisional
destroy.
Los
Tominokers
del
punk
vienen,
The
Tominokers
of
punk
come,
Ponen
lo
que
quieren,
They
put
on
what
they
want,
Exponen
las
sensaciones
que
tienen.
They
express
the
feelings
they
have.
Yo
no
caí
de
un
nido,
rompo
botellas
en
cráneos,
I
didn't
fall
from
a
nest,
I
break
bottles
on
skulls,
Puedo
causaros
el
daño,
algunos
rappers
soñaron
I
can
cause
you
the
damage,
some
rappers
dreamed
Con
alcanzarme,
pero
de
eso
nanai,
Of
reaching
me,
but
no
way,
Si
quieres
fight
la
tendrás,
pero
en
el
mic
soy
Tyson.
If
you
want
a
fight
you'll
have
it,
but
on
the
mic
I'm
Tyson.
Lírico
tifón,
aún
de
mí
no
hay
clon,
Lyrical
typhoon,
there's
still
no
clone
of
me,
Actor
del
método
con
flows
de
pop
corn.
Method
actor
with
popcorn
flows.
De
la
pecera
a
los
shows,
de
pestañeo,
yo
prisionero,
From
the
fishbowl
to
the
shows,
in
a
blink,
I'm
a
prisoner,
El
drama
está
aquí
vaquero,
aún
sigo
entero,
The
drama
is
here,
cowboy,
I'm
still
whole,
Escupo
la
fórmula
y
ustedes
aún
no.
I
spit
the
formula
and
you
guys
still
don't.
Eyo,
definición
de
una
grabación
que
acaba
siendo
un
éxito,
Ayo,
definition
of
a
recording
that
ends
up
being
a
hit,
El
éxito
sigue
siendo
una
incógnita,
es
pa
vomitar.
Success
is
still
an
enigma,
it's
enough
to
puke.
Lo
que
hay
ahí
fuera,
a
eso
lo
llaman
discos,
What's
out
there,
that's
what
they
call
records,
Sí
eso,
discos,
detrás
hay
gente
novel
con
más
mérito.
Yeah,
that,
records,
behind
them
there
are
new
people
with
more
merit.
Es
como
si
Tony
Hawk
tapara
al
chico
nuevo
It's
like
Tony
Hawk
covering
the
new
kid
Por
si
le
quita
el
pan,
tío,
es
para
flipar.
In
case
he
takes
his
bread
away,
dude,
it's
to
flip
out.
Yo
soy
la
cura,
un
cazafortunas
inoportuno,
I'm
the
cure,
an
inopportune
fortune
hunter,
Escrúpulos
ninguno,
os
pesco
a
todos
en
la
jungla.
No
qualms,
I'll
catch
you
all
in
the
jungle.
Depredador
con
invisible
traje,
supéralo,
Predator
with
an
invisible
suit,
get
over
it,
Quieres
que
el
rap
crezca,
¿en
serio?
pues
cómpralo.
You
want
rap
to
grow,
really?
Well,
buy
it.
Si
encuentras
algo
mejor
tú
sólo
avísame,
deslízame,
If
you
find
something
better,
just
let
me
know,
slide
it
to
me,
Mi
cara
en
camiseta
es
lo
que
aquí
aún
se
ve.
My
face
on
a
t-shirt
is
what
is
still
seen
here.
En
tres
minutos
yo
convenzo
a
cualquiera,
da
igual
las
formas,
In
three
minutes
I
convince
anyone,
no
matter
the
ways,
Nací
pa
destacar
en
esta
alfombra.
I
was
born
to
stand
out
on
this
carpet.
Llamarme
pop
porque
soy
popular,
Calling
me
pop
because
I'm
popular,
Soy
el
espíritu
del
hip
hop,
perro,
ponte
un
vozal,
sal
I'm
the
spirit
of
hip
hop,
dog,
put
on
a
muzzle,
get
out
Ahí
fuera,
pregunta
quién
es
la
fiera
del
flow,
Out
there,
ask
who
the
flow
beast
is,
Fijo
que
dicen
que
Cap
fija
sus
brújulas,
hay
They'll
surely
say
that
Cap
sets
his
compasses,
there
Demasiadas
impresiones
en
mí,
y
positivas,
Are
too
many
impressions
on
me,
and
positive
ones,
Así
que
te
la
comes
o
esquivas.
So
either
you
eat
it
or
you
dodge
it.
De
la
pecera
a
los
shows,
de
pestañeo,
yo
prisionero,
From
the
fishbowl
to
the
shows,
in
a
blink,
I'm
a
prisoner,
El
drama
está
aquí
vaquero,
aún
sigo
entero,
The
drama
is
here,
cowboy,
I'm
still
whole,
Escupo
la
fórmula
y
ustedes
aún
no.
I
spit
the
formula
and
you
guys
still
don't.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Masot Gallardo, Rafael Fernandez Palenzuela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.