Paroles et traduction Capaz - Iremos Lejos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
drama
que
damos
de
perros
enfermos,
The
drama
we
give
to
sick
dogs,
No
es
culpa
nuestra,
no,
no
podemos
eso,
It's
not
our
fault,
no,
we
can't
do
that,
Muchos
ni
piensan
y
agachan
la
testa,
Many
don't
even
think
and
bow
their
heads,
Viven
a
oscuras,
ya
dile
"Hola"
a
Tesla,
They
live
in
the
dark,
now
say
"Hello"
to
Tesla,
La
luz
que
viene
fuerte
es
pa'
joderos,
The
light
that
comes
strong
is
to
fuck
you,
Estamos
despiertos,
no
somos
sintéticos,
We
are
awake,
we
are
not
synthetic,
Huye,
si
nos
ves:
huye,
Run
away,
if
you
see
us:
run
away,
Ahora
que
tu
mundo
que
creías
tan
perfecto
se
destruye,
Now
that
your
world
that
you
thought
was
so
perfect
is
being
destroyed,
¿Dónde
está
la
libertad,
esa
de
la
que
presumen?
Where
is
the
freedom,
the
one
they
boast
of?
Mi
libertad
es
cuando
suben
el
volumen,
My
freedom
is
when
they
turn
up
the
volume,
Está
claro,
los
medios
nos
quieren
solo
pa'
un
rato,
It's
clear,
the
media
only
want
us
for
a
while,
Sin
preguntar
y
hacen
tratos,
Without
asking
and
making
deals,
Intelectualmente
hablando
los
matos,
Intellectually
speaking
the
tricks,
Llegué
aquí
sin
vuestro
amparo,
I
got
here
without
your
protection,
Y
para
muchos
soy
un
puto
faro,
And
for
many
I
am
a
fucking
beacon,
Ni
generalizo,
piso
a
quien
no
nos
quiso,
I
don't
generalize,
I
step
on
those
who
didn't
want
us,
Ni
con
un
palo,
os
pongo
en
sobreaviso.
Not
with
a
stick,
I
put
you
on
alert.
Así
que
no
te
vayas
de
mi
lado,
So
don't
leave
my
side,
Estamos
juntos
en
esto,
tenlo
bien
claro,
We're
in
this
together,
be
very
clear,
Y
si
hay
que
huir,
te
garantizo
el
mejor
And
if
we
have
to
run,
I
guarantee
you
the
best
Motivo
es
para
no
ser
esclavo,
ahí
vamos.
Reason
is
not
to
be
a
slave,
there
we
go.
Si
van
a
por
ti
y
a
por
mí,
no
te
vayas
a
parar
ni
loco,
If
they
come
after
you
and
after
me,
don't
stop,
Iremos
lejos,
We'll
go
far,
Si
quieren
verte
así
busca
un
plan
de
los
miles
que
hay,
decide,
If
they
want
to
see
you
like
that,
find
a
plan
from
the
thousands
there
are,
decide,
Llegaremos
lejos,
We'll
get
far,
Trátalo
bien,
que
no
te
pisen,
si
tú
lo
tienes,
no
se
te
olvide:
Treat
it
well,
don't
let
them
trample
you,
if
you
have
it,
don't
forget:
Iremos
lejos,
We'll
go
far,
Ve
a
por
ello,
ve
a
por
ello,
ve
a
por
ello,
ve
a
por
ello,
Go
for
it,
go
for
it,
go
for
it,
go
for
it,
Llegaremos
lejos.
We'll
get
far.
Si
mama
está
fabricando
slow
mo,
If
mama
is
making
slow
mo,
No
me
eches
la
culpa,
yo
tengo
fondo,
Don't
blame
me,
I
have
depth,
Me
paran
cada
dos
días,
They
stop
me
every
two
days,
No
sé
qué
cara
me
ven,
creen
que
mi
mochila
es
explosiva,
I
don't
know
what
my
face
looks
like,
they
think
my
backpack
is
explosive,
Y
en
cierto
modo
lo
es
porque
llevo
barras
en
mi
bloc,
And
in
a
way
it
is
because
I
carry
bars
in
my
notebook,
Que
hacen
que
to'
Cristo
diga:
"What
the
fuck?",
That
make
everyone
say:
"What
the
fuck?",
No
hay
ley
digna
digo,
cuando
todo
podrido,
There
is
no
decent
law,
I
say,
when
everything
is
rotten,
Políticos
chupando
de
este
grifo,
Politicians
sucking
from
this
tap,
Agudizo
mi
dialogo
enfermizo,
I
sharpen
my
sick
dialogue,
Y
así
escapar
de
este
despropósito,
And
so
escape
this
nonsense,
Ventajas
del
rap:
no
hay
música
más
clara,
Advantages
of
rap:
there
is
no
clearer
music,
Tú
te
la
quieres
saltar,
tarde,
explotó
en
tu
cara,
You
want
to
skip
it,
too
late,
it
exploded
in
your
face,
Os
va
a
escocer,
estoy
sonando
en
cada
Smartphone,
It's
going
to
hurt
you,
I'm
playing
in
every
Smartphone,
Entre
clase
y
clase,
lo
sé,
Between
classes,
I
know,
Menudo
problema
cuando
una
carrara,
What
a
problem
when
a
carrer,
Acaba
con
la
gorra
del
Burger
puesta,
país
de
pena.
Ends
up
with
the
Burger
cap
on,
a
country
of
shame.
Así
que
no
te
vayas
de
mi
lado,
So
don't
leave
my
side,
Estamos
juntos
en
esto,
tenlo
bien
claro,
We're
in
this
together,
be
very
clear,
Y
si
hay
que
huir,
te
garantizo
el
mejor
And
if
we
have
to
run,
I
guarantee
you
the
best
Motivo
es
para
no
ser
esclavo,
ahí
vamos.
Reason
is
not
to
be
a
slave,
there
we
go.
Si
van
a
por
ti
y
a
por
mí,
no
te
vayas
a
parar
ni
loco,
If
they
come
after
you
and
after
me,
don't
stop,
Iremos
lejos,
We'll
go
far,
Si
quieren
verte
así
busca
un
plan
de
los
miles
que
hay,
decide,
If
they
want
to
see
you
like
that,
find
a
plan
from
the
thousands
there
are,
decide,
Llegaremos
lejos,
We'll
get
far,
Trátalo
bien,
que
no
te
pisen,
si
tú
lo
tienes,
no
se
te
olvide:
Treat
it
well,
don't
let
them
trample
you,
if
you
have
it,
don't
forget:
Iremos
lejos,
We'll
go
far,
Ve
a
por
ello,
ve
a
por
ello,
ve
a
por
ello,
ve
a
por
ello,
Go
for
it,
go
for
it,
go
for
it,
go
for
it,
Llegaremos
lejos.
We'll
get
far.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Fernandez Palenzuela, Ruben Cruz Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.