Capaz - L.m.m.d.s. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Capaz - L.m.m.d.s.




L.m.m.d.s.
T.s.s.s.
Si cuando arranco es para contaros mierdas y estremeceros,
If when I start it's to tell you shit and make you shudder,
Es porque me hace sentir bien, expulso al diablo con dia'logos,
It's because it makes me feel good, I exorcise the devil with dialogues,
El rap que me hizo a mi' lo canalizo hacia ti,
The rap that made me, I channel it to you,
Solo hago el 30%, no te deseo ser MC
I only do 30%, I don't want to be an MC.
No, regreso abusivo, la mu'sica mal, ¿no?,
No, I return abusive, the music's bad, right?,
Lo dicen tan fácil que hasta sonríen, son parte del crimen,
They say it so easily that they even smile, they're part of the crime,
Si ves que suena bien, normal, es porque hay pasta invertida
If you see that it sounds good, normal, it's because there's dough invested
Y mucho sudor y muchas la'grimas en pa'ginas,
And a lot of sweat and a lot of tears on pages,
Y yo no trabajo para ti, no, no te equivoques,
And I don't work for you, no, don't be mistaken,
Lo hago por mi salud, ese es mi enfoque,
I do it for my health, that's my focus,
Lo necesito igual que necesito soñar,
I need it just like I need to dream,
Au'n dando lo ma'ximo tendri'a dudas,
Even giving my all I would still have doubts,
Tu' quieres todo y de eso nada, debes colaborar,
You want everything and that's not how it is, you must collaborate,
La mu'sica no se hace sola, en mi caso ni a punta de pistola,
Music is not made alone, in my case, not even at gunpoint,
Te hace volar, yo no hago temas vaci'os,
It makes you fly, I don't make empty songs,
No invente' nada pero soy lo ma's cercano a innovar
I didn't invent anything, but I'm the closest thing to innovating.
Ponte las pilas si es que quieres que esta mierda sigue activa y viva,
Get your act together if you want this shit to stay active and alive,
Montar un concierto no es fa'cil, un show de verdad
Putting on a concert isn't easy, a real show
No es cosa sencilla de hacer, "querer es poder" es mi plan,
It's not an easy thing to do, "where there's a will there's a way" is my plan,
Intensos poderes a oyentes de hoy mandan deberes,
Intense powers to today's listeners send homework,
Soy de espi'ritu ganador, me llaman generador,
I have a winning spirit, they call me a generator,
A veces fans pellizcan para ver si soy un robot,
Sometimes fans pinch me to see if I'm a robot,
Les digo: yo no hago siempre lo mismo,
I tell them: I don't always do the same thing,
Tengo inquietudes, prefiero dar algo dina'mico,
I have concerns, I prefer to give something dynamic,
Sí, trabajo tan duro y nunca estoy conforme,
Yes, I work so hard and I'm never satisfied,
Las 24 horas al di'a de uniforme,
24 hours a day in uniform,
Una vez me dijeron "antes de que te pongas a hablar
Once they told me "before you start talking
Debes de comprender la dina'mica y la meca'nica, si no lo mejor es callar".
You must understand the dynamics and mechanics, otherwise it's better to shut up".
Te explico mi medio de modo sincero,
I explain my way in a sincere way,
Si crees que es sencillo no tienes criterio,
If you think it's simple, you have no criteria,
De' fuera parece algo que no es,
From the outside it seems something it's not,
Es La Misma Mierda De Siempre
It's The Same Shit as Always.
Yo soy un mero espectador ma's, tan so'lo una sombra,
I'm just another spectator, just a shadow,
Y desde fuera te puede parecer que vivo sobre alfombras rojas,
And from the outside it may seem like I live on red carpets,
Te mirara'n con ojos como semiautoma'ticas
They'll look at you with eyes like semi-automatics
Que se encasquillan por celos de ver al superstar,
That jam out of jealousy of seeing the superstar,
No, yo no voy de ese palo, no, no estoy envenenado,
No, I'm not about that, no, I'm not poisoned,
Trabajo sin descanso en un curro sacrificado
I work tirelessly in a sacrificed career
Y puedo comprender como lo veis desde fuera,
And I can understand how you see it from the outside,
Lo complicado es explicar el nu'cleo, estudia a la fiera,
The complicated thing is to explain the core, study the beast,
Escribo por autoexigencia y tambie'n porque lo siento
I write out of self-demand and also because I feel it
No como algunos que lo hacen so'lo por aburrimiento,
Not like some who do it just out of boredom,
No tengo edad, no, voy fresco y me apetece ofrecéroslo,
I don't have an age, no, I'm fresh and I feel like offering it to you,
Nos preocupamos del mastering y antes de la mezcla,
We worry about the mastering and before the mixing, yes.
Locos por dar algo nuevo y llenar la nevera,
Crazy to give something new and fill the fridge,
Salir de las trampas, pasear igual que cualquiera,
Get out of the traps, walk like anyone else,
Quisiera que conocieseis la persona que soy de verdad,
I wish you knew the person I really am,
Me apuesto la mano a que lo ibais a flipar,
I bet you'd flip out,
En esta fa'brica de sueños es donde opero y próspero
In this dream factory is where I operate and prosper
Sin seguro de vida, con la cabeza jodida de memorizar y de dar rimas,
Without life insurance, with my head screwed up from memorizing and delivering rhymes,
Que me dan y me quitan la vida,
That give me and take my life away,
Acepto los premios aunque cojan polvo en las vitrinas,
I accept the awards even if they gather dust in the showcases,
MC's va por ustedes, ¿lo veis?,
MC's it's for you guys, see?,
Sigo alerta, Esperanza esta' llamando a la puerta,
I'm still alert, Hope is knocking at the door,
En lo musical vengo ma's sincero que leggins,
Musically I come more sincere than leggings,
Esta'is llenos de prejuicios, lo grito fuerte como un jugador pro de tenis,
You're full of prejudice, I shout it loud like a pro tennis player,
¿Eso queréis?, estar sin dar el callo y a cuerpo de rey,
Is that what you want?, to be without shutting up and like a king,
Si yo trabajo pues tu el doble,
If I work, you work twice as hard,
Si no apoyas esta mu'sica y vas a conciertos dilo
If you don't support this music and go to concerts, say it
Para recortar en gastos, que despue's bien que quere'is un discazo.
To cut down on expenses, because then you sure want a great album.
Te explico mi medio de modo sincero,
I explain my way in a sincere way,
Si crees que es sencillo no tienes criterio,
If you think it's simple, you have no criteria,
De' fuera parece algo que no es,
From the outside it seems something it's not,
Es La Misma Mierda De Siempre
It's The Same Shit as Always.





Writer(s): Rafael Fernandez Palenzuela, Jorge Masot Gallardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.