Capaz - No Me Creo Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Capaz - No Me Creo Nada




No Me Creo Nada
No Me Creo Nada
Entramos por la puerta de atrás con todo el puto flow
We come through the back door with all the flow
Ese que echabais de menos tanto
The one you missed so much
Sabemos de sobra que están pensando
We know for sure what they're thinking
Lo que es bueno se justifica y pa'l mambo
What's good is justified, and for the party
Aquí estamos con los estilos más pegajosos
Here we are with the catchiest styles
En este mundo lo sabes bien, se respira poco
In this world you know it well, there's not much air
Jodo tu estilo fofo
Oh, your weak style
Por eso vengo a daros las buenas noches
That's why I came to say good night
Y de paso echar un vistazo (si)
And to have a look (yes)
Es la fe, como si te toca la BonoLoto
It's faith, as if you won the lottery
Pelotas van en el bombo, sabes que siempre floto
Balls go into the drum, you know I always float
Soltando párrafos ácidos y elevándolos más alto
Dropping acidic paragraphs and elevating them higher
Nueva edición, sin ser Bobby Brown
New edition, without being Bobby Brown
Aquí todo gira si estamos enfoca'os
Here everything spins if we are focused
¿Cuántas cosas se aprenden después de un buen K.O?
How many things can be learned after a good K.O?
Un Whisky de 12 años con hielo malo
A 12-year-old whiskey with bad ice
Así es como les veo yo, empiezo y no paro.
That's how I see them, I start and I don't stop.
La diferencia entre y yo es que:
The difference between you and me is:
te lo crees todo y yo no me creo nada.
You believe everything, and I believe in nothing.
La diferencia entre y yo es que:
The difference between you and me is:
te lo crees todo y yo no me creo nada.
You believe everything, and I believe in nothing.
Se sorprenden demasiado fácil
They get surprised too easily
Cuando alguien vende humo
When someone sells smoke
Y ahora los que eran puros
And now those who were pure
Justifican y son partícipes
Justify and become complicit
De la era podrida del consumo
Of the rotten era of consumption
Solo por meter el cuello, eso dice mucho de ellos
Just to poke their necks, that says a lot about them
No, chico, no
No, baby, no
No estamos en América
We're not in America
Más claro no puedo hablar, que asco dais los que copiáis
I can't speak any clearer, how disgusting you who copy are
Porque tratáis al público como imbéciles
Because you treat the audience like idiots
Comprando visitas y como la gente no sabe, pica
Buying visits, and since people don't know, they bite
Creando un hype falso
Creating a fake hype
Que luego no corresponde con un llenazo
That then doesn't correspond to a full house
Sueñan con el liderazgo
They dream of leadership
Hacen todo lo contrario a pegarse un currazo
They do the opposite of putting in hard work
Créeme, otra boga que sobrepaso
Trust me, another fad that I surpass
Mi gente es mucho más que eso
My people are much more than that
Entro en el sitio y lo quieras o no, me echáis el ojo
I enter the place, and whether you like it or not, you keep an eye on me
Menudos pastelosos
What a bunch of phonies
El material que conocéis hasta la fecha
The material that you know up until now
Por mi parte solo es un esbozo
On my part, it's only an outline
Aún busco hacerlo groso.
I'm still trying to make it big.
La diferencia entre y yo es que:
The difference between you and me is:
te lo crees todo y yo no me creo nada.
You believe everything, and I believe in nothing.
La diferencia entre y yo es que:
The difference between you and me is:
te lo crees todo y yo no me creo nada.
You believe everything, and I believe in nothing.





Writer(s): Mikel Verdeyen, Rafael Palenzuela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.