Paroles et traduction Capaz - No Me Renta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Renta
It Doesn't Pay Me
Vamos
a
hacer,
vamos
hacer,
vamos
a
hacer
Let's
do
it,
let's
do
it,
let's
do
it
Un
sonido
que
sea
estricto
A
sound
that's
strict
Psycho,
funk,
súbelo
pichón
Psycho,
funk,
turn
it
up,
pigeon
Voy
a
revelarme,
alikindoi
I'm
going
to
rebel,
gettin'
high
Quieren
mi
piel
como
un
visón
They
want
my
skin
like
a
mink
Pero
estoy
lejos
en
la
mai,
en
un
resort
But
I'm
far
away
in
the
mai,
in
a
resort
Flows
de
Comodo,
flows
de
Comodo
Comodo
flows,
Comodo
flows
Dar
todo
y
más
es
mi
único
modo
Giving
everything
and
more
is
my
only
mode
¿Cap
lo
hace
mal?
(No)
Does
Cap
do
it
wrong?
(No)
¿Él
es
uno
más?
(No)
Is
he
just
another
one?
(No)
Planta
como
Luis
Tosar
Plants
like
Luis
Tosar
Si
me
ves
entrar
en
el
beat,
pues
sal
If
you
see
me
enter
the
beat,
then
get
out
El
pan
de
cada
día,
three
six
five
Daily
bread,
three
six
five
Perdón,
no
hay
dislike
Sorry,
there's
no
dislike
Ven
con
Freddie,
give
me
that
five
Come
with
Freddie,
give
me
that
five
En
el
Sur
estamos
guay
We're
cool
in
the
South
Con
menos
estrés
y
el
mismo
hype
With
less
stress
and
the
same
hype
Sí,
sí
que
tiene
vida
la
cosa
Yeah,
yeah,
things
are
alive
Yo
no
me
deprimo
ni
a
posta
I
don't
get
depressed,
not
even
on
purpose
Cap
lo
imprime
con
fuerza
Cap
prints
it
with
force
Pongo
la
sala
tiesa
I
make
the
room
stiff
Mira
cómo
voy
de
perita
Look
how
I
go
expertly
Chicas
con
flow
vienen
con
pintas
Girls
with
flow
come
with
style
No
son
hoes,
vienen
a
mi
show
They're
not
hoes,
they
come
to
my
show
Sin
pedir
permiso
Without
asking
for
permission
Aquí
un
servidor
la
hizo
(La
hizo)
Yours
truly
did
it
here
(Did
it)
Más
historias
que
Tyson
(Tyson)
More
stories
than
Tyson
(Tyson)
Mírame
paseando
el
tigre,
irresistible
Look
at
me
walking
the
tiger,
irresistible
Imposible
copiar
mi
timbre
Impossible
to
copy
my
tone
Flows
del
15
Flows
from
'15
Yo
y
unos
cuantos
más
somos
artífices
Me
and
a
few
others
are
artisans
Haciendo
palanca,
aquí
me
ves
(Wow)
Leveraging,
here
you
see
me
(Wow)
Como
el
puto
Arquímedes
Like
the
fucking
Archimedes
En
blocs
traje
mil
crímenes
(Wow)
I
brought
a
thousand
crimes
in
blocks
(Wow)
Crip
keep
it
a
fin
de
mes
Crip
keep
it
at
the
end
of
the
month
Cara
cansada
venida
a
más
Tired
face
that
came
to
more
Jesse
James,
tiro
a
dar
Jesse
James,
I
shoot
to
kill
No
avanzarás
si
no
das
You
won't
move
forward
if
you
don't
give
Siempre
hay
tiempo
pa'l
sofá
There's
always
time
for
the
couch
¿Que
dónde
voy?
So
far
Where
am
I
going?
So
far
El
trato
que
les
doy
les
corta
The
treatment
I
give
them
cuts
them
off
Pero
sé
muy
bien
lo
que
es
la
humildad
real
But
I
know
very
well
what
real
humility
is
Y
no
se
me
va
a
olvidar
¡Wow!
And
I'm
not
going
to
forget
it,
wow!
Está
feo,
feo,
feo,
feo,
feo
ostentar
It's
ugly,
ugly,
ugly,
ugly,
ugly
to
show
off
Y
la
mierda
que
os
veo
hacer
no
me
renta
And
the
shit
I
see
you
guys
doing
doesn't
pay
me
Está
feo,
feo,
feo,
feo,
feo
ostentar
It's
ugly,
ugly,
ugly,
ugly,
ugly
to
show
off
Y
la
mierda
que
os
veo
hacer
no
me
renta
And
the
shit
I
see
you
guys
doing
doesn't
pay
me
Cuando
sepas
de
mí
When
you
hear
from
me
Michael
Myers
saliendo
al
recreo,
crib
Michael
Myers
going
out
to
recess,
crib
Al
filo
del
corte
On
the
edge
of
the
cut
No
creo
en
tu
"Top
Ten"
I
don't
believe
in
your
"Top
Ten"
Empieza
a
dejarte
llevar
Start
letting
yourself
go
Porque
es
normal
que
te
teletransporte
Because
it's
normal
for
you
to
teleport
¿Qué
pasa
rey?
What's
up,
king?
Crees
que
tienes
un
don,
pero
te
falta
son
You
think
you
have
a
gift,
but
you
lack
sound
Sin
saber
hacer
un
show
Without
knowing
how
to
do
a
show
Quedas
muy
lejos
de
ser
un
dios
You're
a
long
way
from
being
a
god
Chupa
de
mí
y
del
Jägerbomb
Suck
on
me
and
the
Jägerbomb
Aún
no
maté
al
niño
de
mi
interior
I
still
haven't
killed
my
inner
child
Vuelo
a
donde
quiero,
primo
I
fly
wherever
I
want,
cousin
Siendo
siempre
el
mismo
Always
being
the
same
Más
que
grande,
tú
estás
hinchado
More
than
big,
you're
swollen
Y
saco
pistola
de
clavos
And
I
pull
out
a
nail
gun
M-A-T-O-E-L-R-I-T-M-O
K-I-L-L-T-H-E-R-H-Y-T-H-M
Caen
como
fichas
del
dominó
They
fall
like
dominoes
Saco
mi
kit,
fígaro
I
take
out
my
kit,
Figaro
Navaja
y
escalpelo
Knife
and
scalpel
Antes
de
cazarte,
me
da
tiempo
a
afeitarme
los
huevos
Before
I
hunt
you
down,
I
have
time
to
shave
my
balls
Vivo
atrapa'o
en
pelis
de
miedo
I
live
trapped
in
horror
movies
¡Uf!
Os
va
el
canguelo
Ugh!
Here
comes
the
hook
Van
de
altivos,
les
pongo
un
velo
They
go
haughty,
I
put
a
veil
on
them
¡Ey!
Bajaos
un
pelo
Hey!
Come
down
a
notch
Vamos,
un
poco
de
modestia
es
bueno
Come
on,
a
little
modesty
is
good
Alors
mon
pote
Alors
mon
pote
Pas
d'trucs
dans
le
mic,
ton
cul
je
le
craque
Pas
d'trucs
dans
le
mic,
ton
cul
je
le
craque
No
te
me
crezcas
Don't
get
cocky
with
me
Entre
el
humo
del
hash
sin
nada
detrás
(Wow)
In
the
smoke
of
the
hash
with
nothing
behind
(Wow)
Cojo
una
aguja
y
me
chuto
bombos
I
grab
a
needle
and
shoot
myself
with
hype
Coño,
qué
gusto,
les
hago
polvo
Damn,
it
feels
good,
I
dust
them
Un
nuevo
hit
del
barrio
(Ouh)
A
new
neighborhood
hit
(Ouh)
Sonando
a
hierro
en
tu
carro
Sounding
like
iron
in
your
car
Lo
tuyo,
chico,
no
es
plan
What
you
do,
kid,
isn't
the
plan
Dicen
que
vas
vacilando
al
fan
They
say
you're
boasting
to
the
fans
Yo,
con
los
pies
en
el
suelo
Me,
with
my
feet
on
the
ground
Tío,
te
lo
juro,
que
así
es
como
muero
Dude,
I
swear,
that's
how
I
die
Está
feo,
feo,
feo,
feo,
feo
ostentar
It's
ugly,
ugly,
ugly,
ugly,
ugly
to
show
off
Y
la
mierda
que
os
veo
hacer
no
me
renta
And
the
shit
I
see
you
guys
doing
doesn't
pay
me
Está
feo,
feo,
feo,
feo,
feo
ostentar
It's
ugly,
ugly,
ugly,
ugly,
ugly
to
show
off
Y
la
mierda
que
os
veo
hacer
no
me
renta
And
the
shit
I
see
you
guys
doing
doesn't
pay
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Fernandez Palenzuela, Isaac Bensusan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.