Capaz - No Me Renta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Capaz - No Me Renta




No Me Renta
It Doesn't Pay Me
Vamos a hacer, vamos hacer, vamos a hacer
Let's do it, let's do it, let's do it
Un sonido que sea estricto
A sound that's strict
Psycho, funk, súbelo pichón
Psycho, funk, turn it up, pigeon
Voy a revelarme, alikindoi
I'm going to rebel, gettin' high
Quieren mi piel como un visón
They want my skin like a mink
Pero estoy lejos en la mai, en un resort
But I'm far away in the mai, in a resort
Flows de Comodo, flows de Comodo
Comodo flows, Comodo flows
Dar todo y más es mi único modo
Giving everything and more is my only mode
¿Cap lo hace mal? (No)
Does Cap do it wrong? (No)
¿Él es uno más? (No)
Is he just another one? (No)
Planta como Luis Tosar
Plants like Luis Tosar
Si me ves entrar en el beat, pues sal
If you see me enter the beat, then get out
El pan de cada día, three six five
Daily bread, three six five
Perdón, no hay dislike
Sorry, there's no dislike
Ven con Freddie, give me that five
Come with Freddie, give me that five
En el Sur estamos guay
We're cool in the South
Con menos estrés y el mismo hype
With less stress and the same hype
Sí, que tiene vida la cosa
Yeah, yeah, things are alive
Yo no me deprimo ni a posta
I don't get depressed, not even on purpose
Cap lo imprime con fuerza
Cap prints it with force
Pongo la sala tiesa
I make the room stiff
Mira cómo voy de perita
Look how I go expertly
Chicas con flow vienen con pintas
Girls with flow come with style
No son hoes, vienen a mi show
They're not hoes, they come to my show
Sin pedir permiso
Without asking for permission
Aquí un servidor la hizo (La hizo)
Yours truly did it here (Did it)
Más historias que Tyson (Tyson)
More stories than Tyson (Tyson)
Mírame paseando el tigre, irresistible
Look at me walking the tiger, irresistible
Imposible copiar mi timbre
Impossible to copy my tone
Flows del 15
Flows from '15
Yo y unos cuantos más somos artífices
Me and a few others are artisans
Haciendo palanca, aquí me ves (Wow)
Leveraging, here you see me (Wow)
Como el puto Arquímedes
Like the fucking Archimedes
En blocs traje mil crímenes (Wow)
I brought a thousand crimes in blocks (Wow)
Crip keep it a fin de mes
Crip keep it at the end of the month
Cara cansada venida a más
Tired face that came to more
Jesse James, tiro a dar
Jesse James, I shoot to kill
No avanzarás si no das
You won't move forward if you don't give
Siempre hay tiempo pa'l sofá
There's always time for the couch
¿Que dónde voy? So far
Where am I going? So far
El trato que les doy les corta
The treatment I give them cuts them off
Pero muy bien lo que es la humildad real
But I know very well what real humility is
Y no se me va a olvidar ¡Wow!
And I'm not going to forget it, wow!
Está feo, feo, feo, feo, feo ostentar
It's ugly, ugly, ugly, ugly, ugly to show off
Y la mierda que os veo hacer no me renta
And the shit I see you guys doing doesn't pay me
Está feo, feo, feo, feo, feo ostentar
It's ugly, ugly, ugly, ugly, ugly to show off
Y la mierda que os veo hacer no me renta
And the shit I see you guys doing doesn't pay me
Cuando sepas de
When you hear from me
Michael Myers saliendo al recreo, crib
Michael Myers going out to recess, crib
Al filo del corte
On the edge of the cut
No creo en tu "Top Ten"
I don't believe in your "Top Ten"
Empieza a dejarte llevar
Start letting yourself go
Porque es normal que te teletransporte
Because it's normal for you to teleport
¿Qué pasa rey?
What's up, king?
Crees que tienes un don, pero te falta son
You think you have a gift, but you lack sound
Sin saber hacer un show
Without knowing how to do a show
Quedas muy lejos de ser un dios
You're a long way from being a god
Chupa de y del Jägerbomb
Suck on me and the Jägerbomb
Aún no maté al niño de mi interior
I still haven't killed my inner child
Vuelo a donde quiero, primo
I fly wherever I want, cousin
Siendo siempre el mismo
Always being the same
Más que grande, estás hinchado
More than big, you're swollen
Y saco pistola de clavos
And I pull out a nail gun
M-A-T-O-E-L-R-I-T-M-O
K-I-L-L-T-H-E-R-H-Y-T-H-M
Caen como fichas del dominó
They fall like dominoes
Saco mi kit, fígaro
I take out my kit, Figaro
Navaja y escalpelo
Knife and scalpel
Antes de cazarte, me da tiempo a afeitarme los huevos
Before I hunt you down, I have time to shave my balls
Vivo atrapa'o en pelis de miedo
I live trapped in horror movies
¡Uf! Os va el canguelo
Ugh! Here comes the hook
Van de altivos, les pongo un velo
They go haughty, I put a veil on them
¡Ey! Bajaos un pelo
Hey! Come down a notch
Vamos, un poco de modestia es bueno
Come on, a little modesty is good
Alors mon pote
Alors mon pote
Pas d'trucs dans le mic, ton cul je le craque
Pas d'trucs dans le mic, ton cul je le craque
No te me crezcas
Don't get cocky with me
Entre el humo del hash sin nada detrás (Wow)
In the smoke of the hash with nothing behind (Wow)
Cojo una aguja y me chuto bombos
I grab a needle and shoot myself with hype
Coño, qué gusto, les hago polvo
Damn, it feels good, I dust them
Un nuevo hit del barrio (Ouh)
A new neighborhood hit (Ouh)
Sonando a hierro en tu carro
Sounding like iron in your car
Lo tuyo, chico, no es plan
What you do, kid, isn't the plan
Dicen que vas vacilando al fan
They say you're boasting to the fans
Yo, con los pies en el suelo
Me, with my feet on the ground
Tío, te lo juro, que así es como muero
Dude, I swear, that's how I die
Palabra
Word
Está feo, feo, feo, feo, feo ostentar
It's ugly, ugly, ugly, ugly, ugly to show off
Y la mierda que os veo hacer no me renta
And the shit I see you guys doing doesn't pay me
Está feo, feo, feo, feo, feo ostentar
It's ugly, ugly, ugly, ugly, ugly to show off
Y la mierda que os veo hacer no me renta
And the shit I see you guys doing doesn't pay me





Writer(s): Rafael Fernandez Palenzuela, Isaac Bensusan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.