Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
soy
ese
estilo
tuyo
tan
viejo,
Ich
bin
nicht
dieser
alte
Stil
von
dir,
Tampoco
soy
la
estrella
que
miras
por
catalejo,
Ich
bin
auch
nicht
der
Stern,
den
du
durchs
Fernrohr
betrachtest,
No
soy
esa
mierda
de
chicle
que
pisas,
Ich
bin
nicht
dieser
Kaugummischeiß,
auf
den
du
trittst,
Tampoco
fui
normal
nunca,
Ich
war
auch
nie
normal,
Hay
quien
cree
que
nací
con
chispa,
Manche
glauben,
ich
wurde
mit
einem
Funken
geboren,
No
soy
el
superdotado
que
crees,
Ich
bin
nicht
der
Hochbegabte,
für
den
du
mich
hältst,
Tampoco
mi
vida
fue
fácil,
Mein
Leben
war
auch
nicht
einfach,
Yo
no
estudié
en
la
Mansión
X,
Ich
habe
nicht
in
der
X-Mansion
studiert,
Si
crees
que
vengo
de
vuelta
que
sepas
que
no
es
así,
Wenn
du
glaubst,
ich
käme
schon
vom
Rückweg,
wisse,
dass
es
nicht
so
ist,
No
me
sé
el
tramo
de
vuelta,
tronco,
de
hecho
ni
fui,
Ich
kenne
den
Rückweg
nicht,
Alter,
tatsächlich
war
ich
nicht
mal
dort,
Nunca
viví
en
la
cosmópolis,
Ich
habe
nie
in
der
Kosmopolis
gelebt,
Ni
quise
estar
por
cojones
atado
a
ti
igual
que
una
protésis,
Noch
wollte
ich
zwangsläufig
an
dich
gefesselt
sein
wie
eine
Prothese,
No
soy
lo
que
piensas
ni
lo
que
dices,
ni
lo
que
eliges,
Ich
bin
nicht,
was
du
denkst,
noch
was
du
sagst,
noch
was
du
wählst,
Tan
sólo
intuyo
cambios
de
motor
y
luces,
no
soy
un
ángel,
Ich
ahne
nur
Motor-
und
Lichtwechsel,
ich
bin
kein
Engel,
Tampoco
un
diablo,
Auch
kein
Teufel,
Ni
soy
gilipollas
como
un
futbolista
Noch
bin
ich
ein
Arschloch
wie
ein
neuer
Fußballer,
Nuevo
ostentando,
Der
protzt,
No
soy
la
mirilla
por
la
que
miras,
Ich
bin
nicht
der
Spion,
durch
den
du
schaust,
Ey,
ni
la
curiosidad
en
un
bote
de
miel,
Ey,
noch
die
Neugier
in
einem
Honigtopf,
Yo
formo
parte
de
ti
pero
para
nada
soy
tuyo,
Ich
bin
ein
Teil
von
dir,
aber
ich
gehöre
dir
keineswegs,
A
veces
soy
de
puta
madre
y
otras
soy
un
capullo,
Manchmal
bin
ich
verdammt
geil
und
manchmal
ein
Arschloch,
Soy
como
soy
punto,
no
estoy
aquí
por
cumplir,
Ich
bin
wie
ich
bin,
Punkt,
ich
bin
nicht
hier,
um
zu
erfüllen,
No
soy
el
rastro
de
mierda
que
dejan
muchos
MC's.
Ich
bin
nicht
die
Scheißspur,
die
viele
MCs
hinterlassen.
La
mierda
que
te
digan
de
mí
Die
Scheiße,
die
sie
dir
über
mich
erzählen
No
saben
nada
de
mi
ser
porque
a
ellos
nunca
me
abrí,
Sie
wissen
nichts
über
mein
Wesen,
weil
ich
mich
ihnen
nie
geöffnet
habe,
Yo
te
lo
digo
de
primera
mano
sin
intermediarios,
Ich
sage
es
dir
aus
erster
Hand,
ohne
Vermittler,
No
conocen
una
puta
mierda
de
mí.
Sie
wissen
einen
verdammten
Scheiß
über
mich.
No
soy
esas
pegas
que
pones,
ni
tus
ansias
de
ser
poli,
Ich
bin
nicht
diese
Einwände,
die
du
machst,
noch
dein
Verlangen,
Polizist
zu
sein,
Ni
unas
cuerdas
en
las
manos
de
Buddy
Holly,
Noch
Saiten
in
den
Händen
von
Buddy
Holly,
Tampoco
soy
un
muro
que
frene
tus
ganas
Ich
bin
auch
keine
Mauer,
die
dein
Verlangen
bremst
Ni
una
inyección
doble
de
propofol
que
te
manda
tieso
a
la
cama,
Noch
eine
doppelte
Propofol-Injektion,
die
dich
steif
ins
Bett
schickt,
No
estoy
de
préstamos
aquí,
tampoco
viene
a
mentir,
Ich
bin
nicht
auf
Leihbasis
hier,
ich
komme
auch
nicht,
um
zu
lügen,
Ni
a
resistir
las
puntadas
como
un
faquir,
Noch
um
den
Stichen
zu
widerstehen
wie
ein
Fakir,
En
fin,
yo
no
soy
amigo
de
ningún
crítico,
Kurz
gesagt,
ich
bin
kein
Freund
irgendeines
Kritikers,
Tampoco
hago
migas
con
los
que
son
muy
fanáticos,
Ich
freunde
mich
auch
nicht
mit
denen
an,
die
sehr
fanatisch
sind,
No
soy
el
que
espera
un
bus
que
no
llega,
Ich
bin
nicht
derjenige,
der
auf
einen
Bus
wartet,
der
nicht
kommt,
Tampoco
el
que
para
de
trabajar,
los
más
lentos
me
desesperan,
Auch
nicht
derjenige,
der
aufhört
zu
arbeiten,
die
Langsamsten
bringen
mich
zur
Verzweiflung,
Fuera
del
juego
no
me
las
doy
de
ser
un
fiera,
Außerhalb
des
Spiels
gebe
ich
nicht
damit
an,
ein
Ass
zu
sein,
Le
puedes
poner
esto
a
tus
hijos,
Du
kannst
das
deinen
Kindern
vorspielen,
Diles
que
no
soy
lo
típico
ni
tampoco
soy
el
viento
a
favor
de
otros,
Sag
ihnen,
dass
ich
nicht
das
Typische
bin,
noch
der
Rückenwind
für
andere,
Ni
soy
tu
flaco
favor,
ni
voy
de
nada
lo
que
no
soy,
Noch
bin
ich
dein
Bärendienst,
noch
gebe
ich
vor,
etwas
zu
sein,
was
ich
nicht
bin,
No
ando
bailando
en
el
fuego,
no
hago
política
barata
ni
engaño,
Ich
tanze
nicht
im
Feuer,
ich
mache
keine
billige
Politik
oder
betrüge,
No
soy
esa
clase
de
mierda
que
trata
mal
a
mujeres
Ich
bin
nicht
diese
Art
von
Scheißkerl,
der
Frauen
schlecht
behandelt,
Olvidando
que
él
viene
de
una
y
porta
sus
genes,
Vergessend,
dass
er
von
einer
stammt
und
ihre
Gene
trägt,
Ni
voy
de
bad
boy
de
pega,
no
hablo
en
idiomas
raros,
Noch
spiele
ich
den
falschen
Bad
Boy,
ich
spreche
keine
seltsamen
Sprachen,
De
nada
vale
hablar
de
dinero
si
no
es
un
imperio
lo
que
generas,
Es
nützt
nichts,
über
Geld
zu
reden,
wenn
du
kein
Imperium
aufbaust,
Memo,
no
soy
el
aire
que
respiras
ni
matemáticas
dando
problemas,
Trottel,
ich
bin
nicht
die
Luft,
die
du
atmest,
noch
Mathematik,
die
Probleme
macht,
Yo
soy
yo
y
ya
no
hay
nada
más
detrás
Ich
bin
ich
und
dahinter
ist
nichts
mehr
Una
bala
más
que
va
hacia
tu
pecho
si
no
la
esquivas.
Eine
weitere
Kugel,
die
auf
deine
Brust
zufliegt,
wenn
du
ihr
nicht
ausweichst.
La
mierda
que
te
digan
de
mí
Die
Scheiße,
die
sie
dir
über
mich
erzählen
No
saben
nada
de
mi
ser
porque
a
ellos
nunca
me
abrí,
Sie
wissen
nichts
über
mein
Wesen,
weil
ich
mich
ihnen
nie
geöffnet
habe,
Yo
te
lo
digo
de
primera
mano
sin
intermediarios,
Ich
sage
es
dir
aus
erster
Hand,
ohne
Vermittler,
No
conocen
una
puta
mierda
de
mí.
Sie
wissen
einen
verdammten
Scheiß
über
mich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Masot Gallardo, Rafael Fernandez Palenzuela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.