Paroles et traduction Capaz - No Soy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
soy
ese
estilo
tuyo
tan
viejo,
Я
не
твой
старый
стиль,
детка,
Tampoco
soy
la
estrella
que
miras
por
catalejo,
Я
не
звезда,
которую
ты
видишь
в
подзорную
трубу,
No
soy
esa
mierda
de
chicle
que
pisas,
Я
не
та
жвачка,
которую
ты
топчешь,
Tampoco
fui
normal
nunca,
И
я
никогда
не
был
нормальным,
Hay
quien
cree
que
nací
con
chispa,
Кто-то
думает,
что
я
родился
с
искрой,
No
soy
el
superdotado
que
crees,
Я
не
вундеркинд,
как
ты
думаешь,
Tampoco
mi
vida
fue
fácil,
И
моя
жизнь
не
была
легкой,
Yo
no
estudié
en
la
Mansión
X,
Я
не
учился
в
особняке
X,
Si
crees
que
vengo
de
vuelta
que
sepas
que
no
es
así,
Если
ты
думаешь,
что
я
вернулся,
знай,
что
это
не
так,
No
me
sé
el
tramo
de
vuelta,
tronco,
de
hecho
ni
fui,
Я
не
знаю
обратного
пути,
детка,
я
даже
там
не
был,
Nunca
viví
en
la
cosmópolis,
Я
никогда
не
жил
в
космополисе,
Ni
quise
estar
por
cojones
atado
a
ti
igual
que
una
protésis,
И
я,
черт
возьми,
не
хотел
быть
привязан
к
тебе,
как
протез,
No
soy
lo
que
piensas
ni
lo
que
dices,
ni
lo
que
eliges,
Я
не
тот,
о
ком
ты
думаешь,
не
тот,
что
ты
говоришь,
не
тот,
кого
ты
выбираешь,
Tan
sólo
intuyo
cambios
de
motor
y
luces,
no
soy
un
ángel,
Я
просто
чувствую
смену
мотора
и
света,
я
не
ангел,
Tampoco
un
diablo,
И
не
дьявол,
Ni
soy
gilipollas
como
un
futbolista
И
я
не
идиот,
как
футболист
Nuevo
ostentando,
Выпендривающийся
новичок,
No
soy
la
mirilla
por
la
que
miras,
Я
не
глазок,
через
который
ты
смотришь,
Ey,
ni
la
curiosidad
en
un
bote
de
miel,
Эй,
и
не
любопытство
в
банке
с
медом,
Yo
formo
parte
de
ti
pero
para
nada
soy
tuyo,
Я
часть
тебя,
но
я
не
твой,
A
veces
soy
de
puta
madre
y
otras
soy
un
capullo,
Иногда
я
охрененный,
а
иногда
придурок,
Soy
como
soy
punto,
no
estoy
aquí
por
cumplir,
Я
такой,
какой
есть,
точка.
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
соответствовать,
No
soy
el
rastro
de
mierda
que
dejan
muchos
MC's.
Я
не
куча
дерьма,
которую
оставляют
многие
МС.
La
mierda
que
te
digan
de
mí
То
дерьмо,
что
говорят
обо
мне,
No
saben
nada
de
mi
ser
porque
a
ellos
nunca
me
abrí,
Они
ничего
не
знают
обо
мне,
потому
что
я
им
никогда
не
открывался,
Yo
te
lo
digo
de
primera
mano
sin
intermediarios,
Я
говорю
тебе
из
первых
рук,
без
посредников,
No
conocen
una
puta
mierda
de
mí.
Они
ни
хрена
обо
мне
не
знают.
No
soy
esas
pegas
que
pones,
ni
tus
ansias
de
ser
poli,
Я
не
те
препятствия,
которые
ты
ставишь,
не
твое
желание
быть
полицейским,
Ni
unas
cuerdas
en
las
manos
de
Buddy
Holly,
Не
струны
в
руках
Бадди
Холли,
Tampoco
soy
un
muro
que
frene
tus
ganas
Я
не
стена,
которая
сдерживает
твои
желания,
Ni
una
inyección
doble
de
propofol
que
te
manda
tieso
a
la
cama,
Не
двойная
инъекция
пропофола,
которая
отправит
тебя
в
кровать
бездыханным,
No
estoy
de
préstamos
aquí,
tampoco
viene
a
mentir,
Я
здесь
не
в
долг,
и
не
пришел
врать,
Ni
a
resistir
las
puntadas
como
un
faquir,
И
не
терпеть
уколы,
как
факир,
En
fin,
yo
no
soy
amigo
de
ningún
crítico,
Короче,
я
не
дружу
ни
с
одним
критиком,
Tampoco
hago
migas
con
los
que
son
muy
fanáticos,
И
не
вожусь
с
фанатиками,
No
soy
el
que
espera
un
bus
que
no
llega,
Я
не
тот,
кто
ждет
автобус,
который
не
приходит,
Tampoco
el
que
para
de
trabajar,
los
más
lentos
me
desesperan,
И
не
тот,
кто
перестает
работать,
самые
медленные
меня
бесят,
Fuera
del
juego
no
me
las
doy
de
ser
un
fiera,
Вне
игры
я
не
строю
из
себя
зверя,
Le
puedes
poner
esto
a
tus
hijos,
Ты
можешь
поставить
это
своим
детям,
Diles
que
no
soy
lo
típico
ni
tampoco
soy
el
viento
a
favor
de
otros,
Скажи
им,
что
я
не
типичный,
и
я
не
попутный
ветер
для
других,
Ni
soy
tu
flaco
favor,
ni
voy
de
nada
lo
que
no
soy,
Я
не
твоя
медвежья
услуга,
и
не
притворяюсь
тем,
кем
не
являюсь,
No
ando
bailando
en
el
fuego,
no
hago
política
barata
ni
engaño,
Я
не
танцую
в
огне,
не
занимаюсь
дешевой
политикой
и
не
обманываю,
No
soy
esa
clase
de
mierda
que
trata
mal
a
mujeres
Я
не
тот
ублюдок,
который
плохо
обращается
с
женщинами,
Olvidando
que
él
viene
de
una
y
porta
sus
genes,
Забывая,
что
он
произошел
от
одной
из
них
и
носит
ее
гены,
Ni
voy
de
bad
boy
de
pega,
no
hablo
en
idiomas
raros,
Я
не
притворяюсь
плохим
парнем,
не
говорю
на
странных
языках,
De
nada
vale
hablar
de
dinero
si
no
es
un
imperio
lo
que
generas,
Нет
смысла
говорить
о
деньгах,
если
ты
не
создаешь
империю,
Memo,
no
soy
el
aire
que
respiras
ni
matemáticas
dando
problemas,
Придурок,
я
не
воздух,
которым
ты
дышишь,
и
не
математика,
создающая
проблемы,
Yo
soy
yo
y
ya
no
hay
nada
más
detrás
Я
это
я,
и
за
этим
больше
ничего
нет,
Una
bala
más
que
va
hacia
tu
pecho
si
no
la
esquivas.
Еще
одна
пуля,
летящая
в
твою
грудь,
если
ты
не
увернешься.
La
mierda
que
te
digan
de
mí
То
дерьмо,
что
говорят
обо
мне,
No
saben
nada
de
mi
ser
porque
a
ellos
nunca
me
abrí,
Они
ничего
не
знают
обо
мне,
потому
что
я
им
никогда
не
открывался,
Yo
te
lo
digo
de
primera
mano
sin
intermediarios,
Я
говорю
тебе
из
первых
рук,
без
посредников,
No
conocen
una
puta
mierda
de
mí.
Они
ни
хрена
обо
мне
не
знают.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Masot Gallardo, Rafael Fernandez Palenzuela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.