Capaz - Shock En El sistema - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Capaz - Shock En El sistema




Shock En El sistema
Shock in the System
Ahora estoy muerto,
Now I'm dead,
Ya no hay tics ni pics, six feet deep, tenso,
No more tics or pics, six feet deep, tense,
Estoy en el aire, my friend,
I'm in the air, my friend,
Take care, si jodes, luego te arrepientes.
Take care, if you mess up, you'll regret it later.
Dale frecuencia espectral,
Give it the spectral frequency,
Te deja el pelo blanco del miedo que te entra,
It turns your hair white with fear,
Esnifa mis raps como polvos, es puro morbo,
Sniff my raps like powder, it's pure pleasure,
Mira como caen en el bombo.
Watch how they fall into the drum.
Psicofonías,
Psychophonies,
No las oyes bien pero están, te hacen compañía,
You don't hear them well but they're there, they keep you company,
estira el día, soy tu energía,
You stretch out the day, I'm your energy,
Sonrisa fría cuando Cap la lía.
Cold smile when Cap messes up.
Por la sonda, soy una fuga de gas,
Through the probe, I'm a gas leak.
donde estás, quieres cash, debes sudar más,
I know where you are, you want cash, you must sweat more,
Ahora vas y lo cascas,
Now go and say it,
Vengo con un flow nuevo, un hectoplasma.
I come with a new flow, an ectoplasm.
No me dio tiempo a ver
I didn't have time to see
Mi disco en vida, fue similar,
My record while I was alive, it was similar,
Ya no estoy con vosotros, no puedes tocarme.
I'm not with you anymore, you can't touch me.
Aparición, alucinación,
Apparition, hallucination,
Me manifiesto en el sitio, espíritu bootlog,
I manifest myself on the spot, a bootleg spirit,
No es ficcion, me evaporo en el edificio,
It's not fiction, I evaporate in the building,
La peña me recuerda por sacarles de quicio.
People remember me for driving them crazy.
¿Quién será ahora el nuevo Harry Houdini
Who will now be the new Harry Houdini
Que rompa la cadena desde aquí hasta Yeezy?,
To break the chain from here to Yeezy?
Easy, es Cap y no estás de tripi,
Easy, it's Cap and you're not tripping
A falta de speed escucha mi streaming.
In the absence of speed listen to my streaming.
No hay gimmicks,
No gimmicks,
Cuando vengas a joder yo lo que va a pasar,
When you come to fuck I know what's going to happen,
Correrás, batirás guiness,
You'll run, you'll break a Guinness record,
Por debajo de tu puerta entro y te escupo.
I go under your door and spit on you.
Son trucos de fat killers,
They're tricks of fat killers,
Me definen como crack, como uau, como el más, como buf,
They define me as crack, as uau, as the most, as buf,
En los fanzines.
In fanzines.
Tal y como está la cosa no comprar este lp es un crimen.
In the way things are now, not buying this lp is a crime.
No me dio tiempo a ver
I didn't have time to see
Mi disco en vida, fue similar,
My record while I was alive, it was similar,
Ya no estoy con vosotros, no puedes tocarme.
I'm not with you anymore, you can't touch me.
Vengo del más allá,
I come from the beyond,
Me incorporo como forma de marcha atrás,
I incorporate myself as a form of reverse,
Y los mediums no comprenden en vida al Eugenio,
And the mediums don't understand Eugenio in life,
Pulsa stop y abandono este cuerpo.
Press stop and I leave this body.
Rigor mortis,
Rigor mortis,
Imagínate una ivisible mantis
Imagine an invisible mantis
Entrando en tus auriculares,
Entering your headphones,
Es posible como páginas de fanfare.
It's possible like pages of fanfare.
Así que no fardes, no la recarges,
So don't show off, don't recharge it,
Jamás esperes que una bala te calme,
Never expect a bullet to calm you down,
Sólo sois carne, no visitadme,
You're just flesh, don't visit me,
Si quieres vas a complicarte.
If you want to complicate things.
Vengo aquí a indicarte, algo palpitante,
I came here to show you, something throbbing,
Vive cada sec bien complicante,
Live every second well, even if it's complicated,
Déjalo, vengo frío y fuerte,
Leave it, I come cold and strong,
Parece que aún no se han acostumbrado a la muerte.
It seems that they still haven't gotten used to death.
No me dio tiempo a ver
I didn't have time to see
Mi disco en vida, fue similar,
My record while I was alive, it was similar,
Ya no estoy con vosotros, no puedes tocarme.
I'm not with you anymore, you can't touch me.
No me dio tiempo a ver
I didn't have time to see
Mi disco en vida, fue similar.
My record while I was alive, it was similar.
Ya no estoy con vosotros,
I'm not with you anymore,
Ya no estoy con vosotros, no puedes tocarme.
I'm not with you anymore, you can't touch me.





Writer(s): Jorge Masot Gallardo, Rafael Fernandez Palenzuela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.