Capela - Suprema Corte - traduction des paroles en allemand

Suprema Corte - Capelatraduction en allemand




Suprema Corte
Höchstes Gericht
Na costura do tempo e do espaço
Im Gewebe von Zeit und Raum
Eu dei de cara com a vida
Begegnete ich dem Leben
Parafraseei memórias,
Ich umschrieb Erinnerungen,
Chegadas e despedidas
Ankünfte und Abschiede
Quem habilita-se a história
Wer sich der Geschichte stellt
Enfrenta de quebra uma briga
Kämpft obendrein einen Kampf
E quando encontra a vitória
Und wenn er den Sieg erringt
Reescreve o rumo das coisas
Schreibt er den Lauf der Dinge neu
Morre de morte morrida
Gestorben, eines sanften Todes
O sono daquela noite
Der Schlaf jener Nacht
E dedicou-se a mais rica e distinta
Und widmete sich dem reichsten und erlauchtesten
Suprema corte
Höchsten Gericht
Onde quem julgam são os olhos
Wo die Augen richten
Poetas condescendentes
Nachsichtige Poeten
Hoje o mundo me agracia
Heute beehrt mich die Welt
Em resoluta poesia
Mit entschlossener Poesie
Se as areias do sonho
Wenn der Sand der Träume
Repousarem entre os meus olhos
Zwischen meinen Augen ruht
Nas estrelas eu encontrarei
Werde ich in den Sternen finden
Com meu amor
Meine Liebste
Se as areias do sonho
Wenn der Sand der Träume
Repousarem entre os meus olhos
Zwischen meinen Augen ruht
Nas estrelas eu encontrarei
Werde ich in den Sternen finden
Abrir as asas ao vento
Die Flügel dem Wind öffnen
E deixar que ele me leve
Und mich von ihm tragen lassen
Um pequeno e breve momento
Ein kleiner und kurzer Moment
Que me cabe e me concede
Der mir zusteht und gewährt wird
Se as areias do sonho
Wenn der Sand der Träume
Repousarem entre os meus olhos
Zwischen meinen Augen ruht
Nas estrelas eu encontrarei
Werde ich in den Sternen finden
Com meu amor
Meine Liebste
Se as areias do sonho
Wenn der Sand der Träume
Repousarem entre os meus olhos
Zwischen meinen Augen ruht
Nas estrelas eu encontrarei
Werde ich in den Sternen finden
Se as areias do sonho
Wenn der Sand der Träume
Repousarem entre os meus olhos
Zwischen meinen Augen ruht
Nas estrelas eu encontrarei
Werde ich in den Sternen finden
Com meu amor
Meine Liebste
Se as areias do sonho
Wenn der Sand der Träume
Repousarem entre os meus olhos
Zwischen meinen Augen ruht
Nas estrelas eu encontrarei
Werde ich in den Sternen finden
...
...
Com meu amor
Meine Liebste





Writer(s): Gustavo Rosseb Do Nascimento Nogueira, Leo Nicolosi, Caio Andreatta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.