Capela - Tiquetaqueando - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Capela - Tiquetaqueando




Tiquetaqueando
Clock Ticking
Rindo de mim
I laugh at myself
Páginas de um livro virando até chegar no fim
As pages of a book turn until they reach the end
Rindo pra mim
Laughing to myself
Lágrimas de um lírio rolando até
The tears of a lily rolling down
Tiquetaqueava o relógio
Clock ticking
Tralha, trilho, trilha afora
Junk, trails, path along
Meu sorriso é passageiro
My smile is fleeting
Vai embora com o meu violão
Fades away with my guitar
E ele segue, rindo de mim
And it goes on, laughing at me
Páginas de um livro virando até chegar no fim
As pages of a book turn until they reach the end
Rindo pra mim
Laughing to myself
Lágrimas de um lírio rolando até
The tears of a lily rolling down
Tiquetaqueava o relógio, tralha, trilho, trilha afora
Clock ticking, junk, trails, path along
Meu sorriso é passageiro
My smile is fleeting
Vai embora com o meu violão
Fades away with my guitar
Tiquetaqueava o relógio, tralha, trilho, trilha afora
Clock ticking, junk, trails, path along
Meu sorriso é passageiro
My smile is fleeting
Vem de volta pro meu coração
Come back to my heart
Eu prefiro o pão multiplicado
I'd rather have my bread multiplied
Ao toque de Midas dourado
Than the gilded touch of Midas
E prefiro alguém do meu lado
I'd rather have someone near me
à um radio de pilhas ligado
Than a radio on
Eu prefiro o meu orgulho acamado
I'd rather have my pride in bed
à um poço de lágrimas alagado
Than a puddle of tears
Tiquetaqueava o relógio, tralha, trilho, trilha afora
Clock ticking, junk, trails, path along
Meu sorriso é passageiro
My smile is fleeting
Vem de volta pro meu coração
Come back to my heart
Tiquetaqueava o relógio, tralha, trilho, trilha afora
Clock ticking, junk, trails, path along
Meu sorriso é passageiro
My smile is fleeting
E vai embora com o meu violão
And fades away with my guitar





Writer(s): Gustavo Rosseb Do Nascimento Nogueira, Leo Nicolosi, Caio Andreatta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.