Paroles et traduction Capella de Ministrers feat. Carles Magraner - La Mañana de San Juan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mañana de San Juan
The Morning of San Juan
La
mañana
de
San
Juan
In
the
morning
of
San
Juan,
Al
tiempo
que
alboreaba,
As
the
dawn
was
breaking,
Gran
fiesta
hacen
los
moros
The
Moors
held
a
grand
feast
Por
la
vega
de
Granada.
In
the
vega
of
Granada.
Revolviendo
sus
caballos
Their
horses
prancing
and
dancing,
Y
jugando
de
las
lanzas,
Jousting
with
their
lances,
Ricos
pendones
en
ellas
Rich
banners
on
their
spears,
Broslados
por
sus
amadas,
Embroidered
by
their
lovers,
Ricas
marlotas
vestidas
Decked
out
in
marlotas,
Tejidas
de
oro
y
grana.
Woven
with
gold
and
crimson.
El
moro
que
amores
tiene
The
Moors
in
love
displayed
Señales
de
ello
mostraba,
Signs
of
their
affection,
Y
el
que
no
tenía
amores
While
those
who
had
no
love
Allí
no
escarmuzaba.
Did
not
take
part
in
the
jousting.
Las
damas
moras
los
miran
The
Moorish
ladies
watched
De
las
torres
de
la
Alhambra,
From
the
towers
of
the
Alhambra,
También
se
los
mira
el
rey
The
king
himself
looked
on
De
dentro
de
la
Alcazaba.
From
within
the
Alcazaba.
Dando
voces
vino
un
moro
A
Moor
arrived
with
a
shout,
Con
la
cara
ensangrantada:
His
face
covered
in
blood:
-Con
tu
licencia,
el
rey,
-"Your
Majesty,
with
your
permission,
Te
daré
una
nueva
mala:
I
bring
you
bad
news:
El
infante
don
Fernando
Infante
Don
Fernando
Tiene
a
Antequera
ganada;
Has
conquered
Antequera;
Muchos
moros
deja
muertos,
Many
Moors
he
has
slain,
Yo
soy
quien
mejor
librara,
I
escaped
with
great
difficulty,
Siete
lanzadas
yo
traigo,
Seven
wounds
I
bear,
El
cuerpo
todo
me
pasan,
My
body
pierced
through,
Los
que
conmigo
escaparon
My
companions
who
fled
with
me
En
Archidona
quedaban.
Remain
in
Archidona.
Con
la
tal
nueva
el
rey
Upon
hearing
this
news
La
cara
se
le
demudaba;
The
king's
face
turned
pale;
Manda
juntar
sus
trompetas
He
ordered
his
trumpets
to
sound
Que
toquen
todas
el
arma,
The
call
to
arms,
Manda
juntar
a
los
suyos,
He
rallied
his
men,
Hace
muy
gran
cabalgada,
He
formed
a
great
cavalry,
Y
a
las
puertas
de
Alcalá,
And
at
the
gates
of
Alcalá,
Que
la
Real
se
llamaba,
Which
was
called
the
Royal
Gate,
Los
crisitianos
y
los
moros
Christians
and
Moors
Una
escaramuza
traban.
Engaged
in
a
fierce
skirmish.
Los
cristianos
eran
muchos,
The
Christians
were
numerous,
Mas
llevaban
orden
mala,
But
their
tactics
were
poor,
Los
moros,
que
son
de
guerra,
The
Moors,
skilled
in
warfare,
Dádoles
han
mala
carga,
Counterattacked
with
force,
De
ellos
matan,
de
ellos
prenden,
Killing
some,
capturing
others,
De
ellos
toman
en
celada.
Taking
prisoners
in
an
ambush.
Con
la
victoria,
los
moros
With
their
victory,
the
Moors
Van
la
vuelta
de
Granada;
Returned
to
Granada;
A
grandes
voces
decían:
They
cried
out
with
triumph:
-¡La
victoria
ya
es
cobrada!
-"Victory
is
ours!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): diego pisador
Album
Moresca
date de sortie
01-04-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.