Caph - Acqua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caph - Acqua




Acqua
Water
Davanti a me cose che non concepivo
Things before me that I could not conceive
Marea alta in apnea trattengo il respiro
High tide in apnea, I hold my breath
L′acqua è molto più salata quando vai giù
The water is much more salty when you go down
La pressione mette ansia e storce l'intestino
The pressure makes me anxious and twists my intestines
Serve aria (serve aria)
I need air (I need air)
Magia nera nella stanza varia
Black magic in the strange room
La mia concezione oraria
My concept of time
Ricezione alterata
Receiving altered
Dei messaggi che mandano
The messages that they send
Sto cadendo nel barato
I'm falling into the cheap
Guardo le bolle che salgono
I watch the bubbles rising
Sai quanti rimangono se hai bisogno di aiuto?
Do you know how many remain if you need help?
Indifeso se mi attaccano ma adesso ho uno scudo
Helpless if they attack me, but now I have a shield
Dove i nemici non passano e io resto al sicuro
Where the enemies do not pass and I remain safe
Guardo le bolle che salgono
I watch the bubbles rising
Lontano dagli altri che ora viaggiano
Far from the others who now travel
Sulla terraferma mentre mi ancoro
On the mainland while I anchor
Brancolo al freddo non ho battito
I fumble in the cold, I have no heartbeat
L′acqua tra me e te si mostra come un ostacolo
The water between me and you shows itself as an obstacle
E passa la notte, la barca oscilla e a volte imbarca acqua dal ponte
And the night passes, the boat rocks and sometimes takes water from the deck
Meglio seguire altre rotte, vaghiamo soli nel mare persi tra le onde
Better to follow other routes, we wander alone in the sea lost among the waves
Davanti a me cose che non concepivo
Things before me I could not conceive
Chiudo gli occhi e viaggio verso l'infinito
I close my eyes and journey into the infinite
Il panorama ora è piu definito
The panorama is now more defined
Affogo nel mio stesso stato emotivo
I drown in my own emotional state





Writer(s): Marco Vittiglio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.