Paroles et traduction Capicua feat. Camane - Passiflora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passiflora,
estranha
e
bela
como
a
do
maracujá
Пассифлора,
странная
и
прекрасная,
как
цветок
маракуйи
A
minha
flor
é
Florbela
e
espanca
o
teu
patoá
Мой
цветок
– Флорбела,
и
он
сокрушит
твой
жаргон
Não
me
espanta
se
essa
gera
não
me
alcança
e
digo
já
Меня
не
удивляет,
что
это
поколение
меня
не
понимает,
и
я
скажу
сразу
P'ra
essa
fauna,
como
Flora
eu
vou
só
"deixá
brilhá"
Для
этой
фауны,
подобно
Флоре,
я
просто
"позволю
себе
сиять"
Vou
sem
culpa,
sou
adulta,
e
muito
culta
para
agradar
Я
иду
без
вины,
я
взрослая
и
слишком
образованная,
чтобы
угождать
Estou
na
luta
e
na
disputa
não
me
custa
dominar!
Я
в
борьбе
и
в
споре,
мне
несложно
доминировать!
Fosse
fácil,
eram
muitas,
se
fosse
doce
eram
mais
Будь
это
легко,
таких
было
бы
много,
будь
это
сладко,
их
было
бы
больше
Não
me
moldo
nem
ao
soldo,
nem
à
bênção
dos
demais
Я
не
подстраиваюсь
ни
под
жалование,
ни
под
благословение
остальных
Eles
preferem
os
discos
que
ainda
não
saíram
Они
предпочитают
альбомы,
которые
еще
не
вышли
Eles
preferem
promessas
daqueles
que
desistiram
Они
предпочитают
обещания
тех,
кто
сдался
Eles
preferem
os
mitos
dos
que
podiam
ter
sido
Они
предпочитают
мифы
о
тех,
кем
могли
бы
стать
Dos
que
podiam
ter
feito,
do
que
queriam
ter
ouvido
О
тех,
кто
мог
бы
сделать,
о
том,
что
хотели
бы
услышать
Preferem
os
mortos,
eles
fartam-se
dos
vivos
Предпочитают
мертвых,
они
пресытились
живыми
Eles
fartam-se
dos
discos,
eles
preferem
os
vídeos
Они
пресытились
альбомами,
они
предпочитают
видео
Eles
querem-nos
mansos,
criados,
mal
sucedidos
Они
хотят
видеть
нас
кроткими,
воспитанными,
неудачниками
Senão
somos
vendidos,
somos
pouco
alternativos
Иначе
мы
продажные,
мы
недостаточно
альтернативные
E
se
sai
um
disco
novo
perguntam
quando
é
o
próximo
И
если
выходит
новый
альбом,
спрашивают,
когда
следующий
E
em
seguida
disso
"porquê
o
pseudónimo?"
А
следом
за
этим
"зачем
псевдоним?"
E
é
óbvio,
pérolas
a
porcos
И
это
очевидно,
бисер
перед
свиньями
Com
as
feras
a
postos,
só
para
te
mastigar
Со
зверями
наготове,
только
чтобы
тебя
разжевать
Estou
farta
de
snobes
que
se
dizem
estetas
Я
сыта
по
горло
снобами,
которые
называют
себя
эстетами
Com
síndroma
de
porteiro
de
discoteca!
С
синдромом
вышибалы
из
ночного
клуба!
Não
sou
cool
p'ra
esses
cínicos
Я
не
крутая
для
этих
циников
Nem
nova
p'ra
esses
críticos
Не
новая
для
этих
критиков
Que
procuram
girinos
de
novas
cenas
indígenas
Которые
ищут
головастиков
новых
местных
сцен
Farta
de
sabidos
pseudo
profetas
Сыта
по
горло
всезнающими
псевдопророками
"Júlio
Isidros"
dessas
raras
descobertas
"Юлиями
Исидро"
этих
редких
открытий
Não
sou
teen
p'ra
esses
putos
Я
не
подросток
для
этих
мальчишек
Nem
ligo
puto
a
esses
grupos
И
плевать
мне,
парень,
на
эти
группировки
Os
que
ditam
o
futuro
do
mundo
Тех,
кто
диктует
будущее
мира
Estou
nos
antípodas
Я
на
антиподах
Dizem-se
lendas
quando
as
lendas
somos
nós
Называют
себя
легендами,
когда
легенды
– это
мы
E
não
sabem
que
na
história,
nem
vê-los,
estaremos
sós!
И
не
знают,
что
в
истории,
даже
не
увидев
их,
останемся
одни!
E
depois
os
puritanos,
que
desdenham
do
sucesso
А
потом
пуритане,
которые
презирают
успех
E
depois
de
tantos
anos
se
defendem
no
começo
И
после
стольких
лет
оправдываются
в
начале
E
que
eu
conheço
do
meu
tempo
И
которых
я
знаю
со
своего
времени
E
a
quem
digo
que
o
que
eu
faço
И
которым
я
говорю,
что
то,
что
я
делаю
É
o
mesmo
de
sempre,
é
hip
hop
clássico!
Это
то
же
самое,
что
и
всегда,
это
классический
хип-хоп!
E
não
disfarço
que
o
levo
a
novo
público
И
я
не
скрываю,
что
несу
его
новой
публике
Que
eu
abraço
e
acolho
com
orgulho
Которую
я
принимаю
и
приветствую
с
гордостью
E
que
o
hip
hop
que
eu
quero
para
o
futuro
И
что
хип-хоп,
который
я
хочу
видеть
в
будущем
Não
será
conservador,
nem
machista,
nem
burro!
Не
будет
консервативным,
ни
сексистским,
ни
глупым!
Por
isso
estranhem-me,
porque
eu
entranho-me
Поэтому
удивляйтесь
мне,
потому
что
я
удивляюсь
себе
Fora
da
caixa,
Passiflora,
mantenho-me!
Вне
рамок,
Пассифлора,
я
остаюсь
собой!
Por
isso
apanhem-me,
se
conseguirem
Поэтому
ловите
меня,
если
сможете
Eu
fujo
à
regra
porque
a
regra
restringe-me!
Я
уклоняюсь
от
правил,
потому
что
правила
ограничивают
меня!
E
se
me
afasto
não
será
presunção
И
если
я
отдаляюсь,
это
не
высокомерие
A
distância
entre
nós
é
só
a
comparação
Расстояние
между
нами
– это
всего
лишь
сравнение
Não
fiz
hits
de
verão
e
não
é
por
não
saber
como
Я
не
делала
летних
хитов,
и
не
потому,
что
не
знаю
как
Não
sou
cena
do
momento
Я
не
сенсация
момента
E
ao
tempo
que
eu
estou
no
topo
И
пока
я
на
вершине
Não
confundam
o
bom
gosto
com
falta
de
público
Не
путайте
хороший
вкус
с
отсутствием
публики
E
aproveitem
este
disco
porque
pode
ser
o
último!
И
наслаждайтесь
этим
альбомом,
потому
что
он
может
быть
последним!
Na
net
a
novidade
é
um
triz,
diz:
В
сети
новинка
– это
мелочь,
говорят:
Se
andas
anos
nisto
é
do
risco
que
vives?
Если
ты
годами
в
этом,
это
риск,
которым
ты
живешь?
Selfies
dão
mais
likes
que
um
disco,
diz-me:
Селфи
набирают
больше
лайков,
чем
альбом,
скажите
мне:
Porque
é
que
fazes
isto,
porque
é
tu
que
insistes?
Почему
ты
это
делаешь,
почему
ты
настаиваешь?
Se
é
trap
não
é
rap,
se
é
hit
leva
hate
Если
это
трэп,
то
это
не
рэп,
если
это
хит,
то
это
хейт
Boom
bap
é
retrocesso,
se
é
sucesso
já
é
fake
Бум-бэп
– это
регресс,
если
это
успех,
то
это
фейк
Se
tem
putos
bota
fora,
se
não
tem
views
é
um
flop
Если
там
дети,
выбрось,
если
нет
просмотров,
это
провал
Se
é
adulto
já
é
cota,
transversal
não
é
hip
hop
Если
взрослый,
то
уже
старый,
трансверсальный
– это
не
хип-хоп
"É
conhecido?
Já
não
curto,
curtia
mais
o
primeiro."
"Известный?
Мне
уже
не
нравится,
мне
больше
нравился
первый."
"É
repetido
ou
muda
muito,
não
vale
a
pena
o
dinheiro"
"Повторяется
или
слишком
меняется,
не
стоит
своих
денег"
Se
fosses
mais
bonita,
mais
sexy,
na
moda
Если
бы
ты
была
красивее,
сексуальнее,
моднее
Ou
um
homem,
mais
jovem,
mais
dentro
da
norma
Или
мужчиной,
моложе,
ближе
к
норме
Terias
mais
alcance,
mais
chance,
na
indústria
У
тебя
было
бы
больше
охвата,
больше
шансов
в
индустрии
Se
fosses
mais
dócil,
mais
fácil
na
música?
Если
бы
ты
была
покладистее,
проще
в
музыке?
Terias
mais
views,
mais
likes,
mais
público
У
тебя
было
бы
больше
просмотров,
лайков,
публики
Se
fosses
mais
hipster,
se
fosses
mais
estúpida?
Если
бы
ты
была
хипстершей,
если
бы
ты
была
глупее?
Terias
mais
fãs,
mais
buzz,
mais
glória?
У
тебя
было
бы
больше
фанатов,
больше
шумихи,
больше
славы?
Para
quê
o
hype
se
eu
prefiro
fazer
história?
Зачем
хайп,
если
я
предпочитаю
творить
историю?
Passiflora,
a
minha
beleza
é
estranha
Пассифлора,
моя
красота
странная
Meu
fado
chora
mas
move
montanhas
Мой
фаду
плачет,
но
двигает
горы
Eu
ofereço
a
minha
voz
Я
предлагаю
свой
голос
Flor
que
se
dá
Цветок,
который
дарит
себя
Estranha
e
bela
Странный
и
прекрасный
Como
a
do
maracujá
Как
цветок
маракуйи
Eu
ofereço
a
minha
voz
Я
предлагаю
свой
голос
Flor
que
se
dá
Цветок,
который
дарит
себя
Estranha
e
bela
Странный
и
прекрасный
Como
a
do
maracujá
Как
цветок
маракуйи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Capicua, Stereossauro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.