Paroles et traduction Capicua feat. Mallu Magalhães - Planetário
Deixa
eu
te
contar
Давайте
я
расскажу
вам
Tu
disseste,
juraste,
tu
prometeste-me
Ты
сказал,
ты
поклялся,
ты,
ты
обещал
мне
Que
me
contavas
os
sinais
se
eu
te
pedisse
e
que
Что
мне
contavas
сигналы,
если
я
тебя
попрошу,
и
что
Tu
seguirias
o
seu
rasto
com
o
dedo
indicador
Ты
seguirias
свой
след
с
указательным
пальцем
Unindo
os
pontos
ao
ponto
de
sabê-los
de
cor
Соединив
точки
к
точке,
знать
их
цвета
Eu
pedi
e
foi
aí
que
nós
cruzámos
os
mindinhos
Я
спросил,
и
вот
что
мы
cruzámos
в
mindinhos
Juraste
que
encontravas
até
os
mais
pequeninos
Ты
поклялся,
что
encontravas
до
малышей
Ias
contar
os
sinais,
um
a
um
por
todo
o
corpo
Ias
считать
признаки,
по
всему
телу
Pouco
para
ser
demais
mas
demais
para
ser
pouco
Мало
быть
слишком
много,
но
слишком
мало
Outro
iria
desistir,
mas
tu
juraste
que
era
certo
Другой
будет
отказываться,
но
ты
клялся
ли
ты,
что
он
был
прав
Que
ias
descobrir
quantos
sinais
são
em
concreto
Что
ias
узнать,
сколько
знаков
в
бетон
Buscá-los
um
a
um
como
um
astrónomo
em
funções
Забрать
их
по
одному,
как
астроном
в
функции
Ligando-os
uns
aos
outros
pra
fazer
constelações
Соединяя
их
друг
с
другом,
но
нужно
созвездий
Deixa
eu
te
contar
uma
coisa
bonita
Давайте
я
расскажу
вам
что-то
красивое
Você
vai
gostar
de
saber
Вы
будете
рады
узнать,
Fui
eu
que
inventei
da
minha
cabeça
Я
придумал
голову
Você
vai
gostar
de
saber
Вы
будете
рады
узнать,
Deixa
eu
te
contar
uma
coisa
bonita
Давайте
я
расскажу
вам
что-то
красивое
Você
vai
gostar
de
saber
Вы
будете
рады
узнать,
Fui
eu
que
inventei
da
minha
cabeça
Я
придумал
голову
Você
vai
gostar
de
saber
Вы
будете
рады
узнать,
Da
minha
pele
sardenta
ias
fazer
um
planetário
Моя
кожа
веснушчатый
ias
сделать
планетарий
A
começar
no
peito
onde
mora
um
sagitário
Начать
работу
на
груди,
где
живет
стрелец
Meu
cabelo
dourado
na
tua
barba
morena
Мои
золотистые
волосы
на
бороде
твоей
брюнетка
A
tua
pele
de
pêssego,
a
nossa
cama
pequena
Твоя
кожа
персика,
наша
кровать
малая
Na
pele
um
céu
estrelado,
um
amor
despenteado
На
коже,
звездное
небо,
любовь,
неопрятный
Perdidos
no
céu-da-boca
nós
ficamos
aluados
Потерянные
в
небу
мы
были
aluados
A
cartografar
sinais,
contar
da
cabeça
aos
pés
В
картографические
знаки,
считая
от
головы
до
ног
De
um
a
dez,
centenas,
milhares
até,
milhões
talvez
От
одного
до
десяти,
сотни,
тысячи,
миллионы,
может
быть,
Pra
ficares
com
a
certeza
de
qual
é
o
número
exacto
Ты
залезть,
с
уверенностью,
что
это
точно
De
estrelas
e
asteróides
que
orbitam
no
teu
quarto
Звезды
и
астероиды,
орбиты
в
твоей
комнате
Juraste
que
farias
o
mapa
da
Via
Láctea
Ты
поклялся,
что
farias
карту
Млечного
пути
Sinal
a
sinal,
era
questão
de
matemática
Сигнал,
сигнал,
это
был
вопрос
математики
E
até
tentaste,
começaste
dedicado
И
даже
вошли,
вы
начали
посвященный
Com
a
ponta
dos
dedos,
pela
pele,
debruçado
Кончиками
пальцев,
через
кожу,
выходит
Mas
quando
chegas
perto,
é
certo
que
bem
depressa
Но
когда
вы
доходите
рядом,
он
уверен,
что
очень
быстро
Vais
perdendo
a
conta
e
nunca
cumpres
a
promessa
Вы
теряете
счет
и
никогда
не
cumpres
обещание
Deixa
eu
te
contar
uma
coisa
bonita
Давайте
я
расскажу
вам
что-то
красивое
Você
vai
gostar
de
saber
Вы
будете
рады
узнать,
Fui
eu
que
inventei
da
minha
cabeça
Я
придумал
голову
Você
vai
gostar
de
saber
Вы
будете
рады
узнать,
Deixa
eu
te
contar
uma
coisa
bonita
Давайте
я
расскажу
вам
что-то
красивое
Você
vai
gostar
de
saber
Вы
будете
рады
узнать,
Fui
eu
que
inventei
da
minha
cabeça
Я
придумал
голову
Você
vai
gostar
de
saber
Вы
будете
рады
узнать,
Deixa
eu
te
contar
Давайте
я
расскажу
вам
Um,
dois,
três
Один,
два,
три
Deixa
eu
te
contar
Давайте
я
расскажу
вам
Quatro,
cinco,
seis
Четыре,
пять,
шесть
Deixa
eu
te
contar
Давайте
я
расскажу
вам
Aquilo
que
eu
sei
То,
что
я
знаю,
É
que
nunca
vais
saber
Что
ты
никогда
не
будешь
знать
Quantos
são
os
meus
sinais
Сколько
мои
сигналы
Deixa
eu
te
contar
Давайте
я
расскажу
вам
Um,
um,
dois,
dois
Один,
один,
два,
два
Deixa
eu
te
contar
Давайте
я
расскажу
вам
Três,
quatro,
cinco,
seis
Три,
четыре,
пять,
шесть
Deixa
eu
te
contar
Давайте
я
расскажу
вам
Aquilo
que
eu
sei
То,
что
я
знаю,
É
que
nunca
saberás
В
том,
что
никогда
не
узнаешь,
Quantos
são
os
meus
sinais
Сколько
мои
сигналы
Deixa
eu
te
contar
uma
coisa
bonita
Давайте
я
расскажу
вам
что-то
красивое
Você
vai
gostar
de
saber
Вы
будете
рады
узнать,
Fui
eu
que
inventei
da
minha
cabeça
Я
придумал
голову
Você
vai
gostar
de
saber
Вы
будете
рады
узнать,
Deixa
eu
te
contar
uma
coisa
bonita
Давайте
я
расскажу
вам
что-то
красивое
Você
vai
gostar
de
saber
Вы
будете
рады
узнать,
Fui
eu
que
inventei
da
minha
cabeça
Я
придумал
голову
Você
vai
gostar
de
saber
Вы
будете
рады
узнать,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stereossauro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.