Paroles et traduction Capicua com M7 - Tabu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
és
uma
brasa
ты
просто
огонь.
'Bora
deitar
fogo
à
casa
Давай
подожжем
этот
дом.
Vencedor,
eu
sou
a
taça
Победитель
- я,
вот
мой
кубок.
Tens
raça
de
foguetão
da
NASA
У
тебя
натура
ракеты
NASA.
Sê
o
meu
Romeu,
Будь
моим
Ромео,
O
meu
troféu,
моим
трофеем.
Eu
sei
que
sou
o
teu,
Я
знаю,
что
я
твоя,
Eu
sou
o
teu
céu
я
- твой
рай.
Deixa
lavar
a
roupa
à
mão
nos
teus
abdominais
Позволь
мне
постирать
белье
руками
на
твоем
прессе,
Rezar
aos
teus
peitorais
помолиться
твоим
грудным
мышцам,
Dar
os
parabéns
aos
pais
поблагодарить
твоих
родителей.
Basta
mixaria,
a
rainha
quer
um
rei
Хватит
мелочиться,
королеве
нужен
король.
Eu
arranco
a
campainha
e
não
'to
'pa
mais
ninguém
Я
вырву
звонок
и
больше
никому
не
открою.
Por
ti
eu
faço
um
contrato,
união
de
facto
Ради
тебя
я
подпишу
контракт,
гражданский
брак.
Bazo
para
o
mato
no
ato
'pa
te
rasgar
esse
fato
Сбегу
с
тобой
в
лес,
чтобы
сорвать
с
тебя
эту
одежду.
Por
ti
declaro
no
palco
que
és
de
outro
campeonato
Ради
тебя
я
заявлю
со
сцены,
что
ты
играешь
в
другой
лиге.
E
grito
alto
que
ao
teu
lado
gajo
mais
gato
é
boato
И
громко
крикну,
что
все
эти
красавчики
рядом
с
тобой
- просто
слухи.
Isto
é
em
público,
tipo,
Nas
Kelis
это
все
на
публике,
типа,
как
у
Nas
и
Kelis.
Eles
até
pedem
bis,
a
gente
para
os
ver
feliz
faz
Они
даже
просят
повторить,
а
мы
останавливаемся,
чтобы
увидеть,
как
они
радуются.
Não
sou
atriz
digo,
'tas
por
um
triz
filho,
Я
не
актриса,
говорю:
"Ты
был
на
волоске,
детка,
Chamo-te
um
figo
e
faço
figas
'pa
tu
vires
comigo
назову
тебя
инжиром
и
скрещу
пальцы,
чтобы
ты
пошел
со
мной.
Dou-te
um
motivo
em
concreto:
Дам
тебе
конкретную
причину:
és
o
meu
fetiche
secreto
ты
мой
тайный
фетиш.
Com
o
teu
umbigo
por
perto
Когда
твой
пупок
рядом,
De
certo
que
faço
o
que
é
certo
я
точно
сделаю
то,
что
нужно.
O
mundo
fica
deserto
Мир
станет
пустым,
A
gebte
trabalha
para
um
neto
мы
будем
работать
на
внука.
Tatuo
hoje
o
teu
nome
enorme
frente
e
verso
Вытатуирую
сегодня
твое
имя
огромными
буквами
спереди
и
сзади.
Eu
faço
birra,
eu
faço
greve
Я
буду
капризничать,
я
буду
бастовать,
Mas
acima
de
ti
não
existe
e
abaixo
não
me
serve
ведь
лучше
тебя
нет
никого,
а
то,
что
ниже
- меня
не
устраивает.
Eu
faço
birra,
eu
faço
greve
Я
буду
капризничать,
я
буду
бастовать,
Mas
acima
de
ti
não
existe
e
abaixo
não
me
serve
ведь
лучше
тебя
нет
никого,
а
то,
что
ниже
- меня
не
устраивает.
Dá-me
um
deus
grego
ou
dá-me
um
deus
de
ébano
Дай
мне
греческого
бога
или
бога
из
эбенового
дерева.
Não
sou
de
ferro,
nao
nego
que
um
homem
como
tu
Я
не
железная,
не
отрицаю,
что
мужчина,
как
ты
Deixa-me
rouca,
fico
louca,
com
água
na
boca,
mão
na
coxa,
pouca
roupa
делает
меня
хриплой,
я
схожу
с
ума,
у
меня
текут
слюнки,
рука
на
бедре,
на
мне
почти
нет
одежды.
Isso
já
é
tabu
это
уже
табу.
Dá-me
um
deus
grego
ou
dá-me
um
deus
de
ébano
Дай
мне
греческого
бога
или
бога
из
эбенового
дерева.
Não
sou
de
ferro,
nao
nego
que
um
homem
como
tu
Я
не
железная,
не
отрицаю,
что
мужчина,
как
ты
Deixa-me
rouca,
fico
louca,
com
água
na
boca,
pouca
roupa,
mão
na
coxa
делает
меня
хриплой,
я
схожу
с
ума,
у
меня
текут
слюнки,
на
мне
почти
нет
одежды,
рука
на
бедре.
Isso
já
é
tabu
это
уже
табу.
Todo
o
macho
é
mixa
ao
pé
de
ti
bebé
Любой
мачо
меркнет
на
твоем
фоне,
детка.
Quando
provei
desse
cacau
caguei
'pa
Nestlé
Когда
я
попробовала
этого
какао,
я
забила
на
Nestlé.
Sou
bué
tua
fã,
olhos
de
avelã
Я
твоя
большая
поклонница,
твои
карие
глаза
Que
deixam
tesudo
o
conteúdo
do
meu
sutiã
делают
содержимое
моего
лифчика
очень
заметным.
Sabes
que
contigo
eu
sou
mais
caliente
que
a
J.Lo
Знаешь,
с
тобой
я
горячее,
чем
Джей
Ло,
E
que
dou
muito
amis
show
no
pau
que
o
Busta
dá
no
flow
и
устраиваю
шоу
на
палке
лучше,
чем
Баста
читает
рэп.
M7
acelera,
trepas
tipo
Hera
M7,
жми
на
газ,
ты
взбираешься,
как
плющ.
Dizes:
"modera",
podera
Ты
говоришь:
"Помедленнее",
не
получится.
Eu
ponho-te
a
ouvir
passarinhos,
Я
заставлю
тебя
слушать
пение
птиц,
Sou
a
primavera
ведь
я
- весна.
Tu
arrumas
para
a
esquerda,
Ты
убираешь
все
налево,
Mas
eu
sou
mulher
para
te
fazer
beijar
um
bigode
à
Hitler
но
я
та
женщина,
которая
заставит
тебя
поцеловать
усы
Гитлера.
No
dia
em
que
te
senti
eu
disse
ao
meu
Tó
"bye
bye"
В
тот
день,
когда
я
почувствовала
тебя,
я
сказала
своему
бывшему
"прощай".
Baby,
não
há
pai
'pa
ti,
Детка,
для
тебя
нет
никого
лучше,
Fechas
mais
tascos
que
a
ASAE
ты
закрываешь
больше
заведений,
чем
Роспотребнадзор.
Partimos
a
loiça
da
Roca
Valadares
Мы
бьем
посуду,
Pedes
encore
da
versão
hardcore
da
Sara
Tavares
ты
просишь
на
бис
хардкорную
версию
Сары
Тавареш.
Ela
amarra
o
beijo
que
se
quer
soltar
Она
связывает
поцелуй,
который
хочет
вырваться
на
свободу,
Eu
amarro-te
a
ti
e
deixo-te
solto
com
um
beijo
naquele
lugar
а
я
связываю
тебя
и
оставляю
на
свободе
с
поцелуем
в
том
самом
месте.
Quero
ser
tua
mulher
Я
хочу
быть
твоей
женщиной.
Não
é
só
cinta
para
baixo
Дело
не
только
в
том,
что
ниже
пояса,
Encaixo
em
ti
tipo
colher
я
подхожу
тебе,
как
ложка.
és
o
testo
do
meu
tacho
Ты
- суть
моего
супа,
Despacho
seja
quem
for
я
отошлю
любого
прочь,
Até
o
Pitt
e
o
Depp
даже
Питта
и
Деппа.
Faço
uma
canção
de
amor
Я
спою
тебе
песню
о
любви
No
beat
break
your
neck
в
ритме
break
your
neck.
Amo-te,
I
love
you,
ti
amo,
je
t'aime
Люблю
тебя,
I
love
you,
ti
amo,
je
t'aime.
Se
fosse
o
caramelo
o
que
seria
do
leite
creme
Что
бы
делал
крем-брюле
без
карамели.
Amo-te,
I
love
you,
ti
amo,
je
t'aime
Люблю
тебя,
I
love
you,
ti
amo,
je
t'aime.
Se
fosse
o
caramelo
o
que
seria
do
leite
creme
Что
бы
делал
крем-брюле
без
карамели.
Dá-me
um
deus
grego
ou
dá-me
um
deus
de
ébano
Дай
мне
греческого
бога
или
бога
из
эбенового
дерева.
Não
sou
de
ferro,
nao
nego
que
um
homem
como
tu
Я
не
железная,
не
отрицаю,
что
мужчина,
как
ты
Deixa-me
rouca,
fico
louca,
com
água
na
boca,
pouca
roupa,
mão
na
coxa
делает
меня
хриплой,
я
схожу
с
ума,
у
меня
текут
слюнки,
на
мне
почти
нет
одежды,
рука
на
бедре.
Isso
já
é
tabu
это
уже
табу.
Dá-me
um
deus
grego
ou
dá-me
um
deus
de
ébano
Дай
мне
греческого
бога
или
бога
из
эбенового
дерева.
Não
sou
de
ferro,
nao
nego
que
um
homem
como
tu
Я
не
железная,
не
отрицаю,
что
мужчина,
как
ты
Deixa-me
rouca,
fico
louca,
com
água
na
boca,
pouca
roupa,
mão
na
coxa
делает
меня
хриплой,
я
схожу
с
ума,
у
меня
текут
слюнки,
на
мне
почти
нет
одежды,
рука
на
бедре.
Isso
já
é
tabu
это
уже
табу.
(Oh
oh
oh)
isso
já
é
tabu
(О-о-о)
это
уже
табу,
(Oh
oh
oh)
isso
já
é
tabu
(О-о-о)
это
уже
табу,
(Oh
oh
oh)
isso
já
é
tabu
(О-о-о)
это
уже
табу,
Hm
hmm
isso
já
é
tabu
Хмм,
хмм,
это
уже
табу.
Dá-me
um
deus
grego
ou
dá-me
um
deus
de
ébano
Дай
мне
греческого
бога
или
бога
из
эбенового
дерева.
Não
sou
de
ferro,
nao
nego
que
um
homem
como
tu
Я
не
железная,
не
отрицаю,
что
мужчина,
как
ты
Deixa-me
rouca,
fico
louca,
com
água
na
boca,
pouca
roupa,
mão
na
coxa
делает
меня
хриплой,
я
схожу
с
ума,
у
меня
текут
слюнки,
на
мне
почти
нет
одежды,
рука
на
бедре.
Isso
já
é
tabu
это
уже
табу.
á-me
um
deus
grego
ou
dá-me
um
deus
de
ébano
Дай
мне
греческого
бога
или
бога
из
эбенового
дерева.
Não
sou
de
ferro,
nao
nego
que
um
homem
como
tu
Я
не
железная,
не
отрицаю,
что
мужчина,
как
ты
Deixa-me
rouca,
fico
louca,
com
água
na
boca,
pouca
roupa,
mão
na
coxa
делает
меня
хриплой,
я
схожу
с
ума,
у
меня
текут
слюнки,
на
мне
почти
нет
одежды,
рука
на
бедре.
Isso
já
é
tabu
это
уже
табу.
(Oh
oh
oh)
isso
já
é
tabu
(О-о-о)
это
уже
табу,
(Oh
oh
oh)
isso
já
é
tabu
(О-о-о)
это
уже
табу,
(Oh
oh
oh)
isso
já
é
tabu
(О-о-о)
это
уже
табу,
Hm
hmm
isso
já
é
tabu
Хмм,
хмм,
это
уже
табу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Medusa
date de sortie
05-05-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.