Capital Bra - Einsam an der Spitze - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Capital Bra - Einsam an der Spitze




Einsam an der Spitze
Alone at the Top
Oh, Scheiß auf Fame und Geld, scheiß auf Hype und Klicks
Oh, fuck fame and money, fuck hype and clicks
Ich versuche mich zu ändern, doch es ändert nix
I try to change, but it doesn't change a thing
Und die Kids da draußen hören jeder meiner Sätze
And the kids out there listen to every one of my sentences
Sie sagen, ich wär der Beste, doch ich fühl mich wie das Letzte
They say I'm the best, but I feel like the worst
Meine Family ist safe, der Plan ist aufgegangen
My family is safe, the plan worked out
Und ich bretter mit 300 auf der Autobahn
And I'm cruising down the highway at 300
Jeder fragt nach Selfie oder Autogramm
Everyone asks for a selfie or an autograph
Doch es fühlt sich an, als wär ich in mei'm Traum gefangen
But it feels like I'm trapped in my dream
Und vielleicht steig ich in den Benzer und fahr einfach fort
And maybe I'll get in the Benz and just drive away
Ich halt nicht an, aber ich halt mein Wort
I won't stop, but I'll keep my word
Fick den scheiß Rekord, fick Gucci, fick Michael Kors
Fuck the damn record, fuck Gucci, fuck Michael Kors
Und fick die Nummer-Eins-Awards
And fuck the number one awards
Rolex-Uhren und Millionen, egal was ich für 'n Scheiß besitze
Rolex watches and millions, no matter what shit I own
Scheißegal, ob ich im Ford oder im Daimler sitze
I don't give a damn if I'm sitting in a Ford or a Mercedes
Ich hätte nie gedacht, dass ich die alte Zeit vermisse
I never thought I'd miss the old days
Denn man ist einsam an der Spitze
Because you're lonely at the top
Bruder, sag, wann bin ich wieder frei?
Brother, tell me, when will I be free again?
Und es zieht mich immer tiefer rein
And it pulls me deeper and deeper
Sie sagen, alle kennen meine Lieder
They say everyone knows my songs
Aber ich erkenn mich nicht mehr wieder
But I don't recognize myself anymore
Bruder, sag, wann bin ich wieder frei?
Brother, tell me, when will I be free again?
Und es zieht mich immer tiefer rein
And it pulls me deeper and deeper
Sie sagen, alle kennen meine Lieder
They say everyone knows my songs
Aber ich erkenn mich nicht mehr wieder
But I don't recognize myself anymore
Und keiner von euch kann's verstehen
And none of you can understand
Ich würd gerne drüber reden, doch kein Plan mit wem
I'd like to talk about it, but I have no idea with whom
Alles gut, Bratan, kein Problem
It's all good, bro, no problem
Alle sehen das Lachen, doch keiner sieht die Tränen
Everyone sees the laughter, but no one sees the tears
Du willst ein Haus und Garten, du willst Platinplatten
You want a house and garden, you want platinum records
'N krassen Wagen, du kannst alles haben
A fancy car, you can have it all
Ich hab zwei Söhne, die zu Hause warten
I have two sons waiting at home
Du willst ein' Platz an der Sonne, ich will ein' Platz im Schatten
You want a place in the sun, I want a place in the shade
Und die Uhr an meiner Hand kostet fünfzig Riesen
And the watch on my hand costs fifty grand
Aber trotzdem bin ich nicht zufrieden
But I'm still not satisfied
Ja, ich kann mir kaufen, was ich will
Yeah, I can buy whatever I want
Aber keine Menschen, die mich lieben
But not people who love me
Rolex-Uhren und Millionen, egal was ich für 'n Scheiß besitze
Rolex watches and millions, no matter what shit I own
Scheißegal, ob ich im Ford oder im Daimler sitze
I don't give a damn if I'm sitting in a Ford or a Mercedes
Ich hätte nie gedacht, dass ich die alte Zeit vermisse
I never thought I'd miss the old days
Denn man ist einsam an der Spitze
Because you're lonely at the top
Bruder, sag, wann bin ich wieder frei?
Brother, tell me, when will I be free again?
Und es zieht mich immer tiefer rein
And it pulls me deeper and deeper
Sie sagen, alle kennen meine Lieder
They say everyone knows my songs
Aber ich erkenn mich nicht mehr wieder
But I don't recognize myself anymore
Bruder, sag, wann bin ich wieder frei?
Brother, tell me, when will I be free again?
Und es zieht mich immer tiefer rein
And it pulls me deeper and deeper
Sie sagen, alle kennen meine Lieder
They say everyone knows my songs
Aber ich erkenn mich nicht mehr wieder
But I don't recognize myself anymore






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.