Paroles et traduction Capital Bra feat. Samra & LEA - 110
Wenn
wir
uns
doch
lieben,
warum
tun
wir
uns
weh?
If
we
love
each
other,
why
do
we
hurt
each
other?
Ich
weiß,
ich
hab′s
übertriebe
I
know
I
went
too
far
Doch
will
nicht,
dass
du
gehst
But
I
don't
want
you
to
leave
Du
schreist
mich
an
und
ich
geb'
dir
die
Schuld
You
yell
at
me
and
I
blame
you
Und
der
Nachbar
von
oben
wählt
110
And
the
neighbor
upstairs
dials
110
Mann,
wenn
wir
uns
doch
lieben
Man,
if
we
love
each
other
Warum
tut
es
so
weh?
Why
does
it
hurt
so
much?
Und
wenn
sie
sagen,
"Scheiß
auf
ihn,
er
hat
′n
Schaden"
And
when
they
say,
"Screw
him,
he's
damaged"
Du
kannst
mich
alles
fragen
und
ich
zeig'
dir
alle
Karten
You
can
ask
me
anything
and
I'll
show
you
all
the
cards
Du
kannst
dich
auf
mich
verlassen,
ich
würd'
dich
nie
verlassen
You
can
rely
on
me,
I
would
never
leave
you
Ja,
ich
wär′
da
für
dich,
auch,
wenn
dich
alle
hassen
Yeah,
I'd
be
there
for
you,
even
if
everyone
hates
you
Und
ich
würde
mit
dir
alles
teil′n,
auch
wenn
ich
wenig
habe
And
I
would
share
everything
with
you,
even
if
I
have
little
Aber
das
ist
keine
Liebe,
das
ist
Ehrensache
But
that's
not
love,
that's
a
matter
of
honor
Bitches,
die
mich
liken
und
mir
schreiben
Bitches
who
like
me
and
write
to
me
Ja,
ich
weiß,
dass
du
das
alles
scheiße
findest
Yeah,
I
know
you
think
all
this
is
shit
Aber
es
bleiben
Bitches
But
they're
just
bitches
Kein
Plan,
ich
denke
grade
an
dich
No
plan,
I'm
thinking
about
you
right
now
Ich
will
zeigen,
was
ich
fühle,
doch
ich
kann's
nicht
I
want
to
show
what
I
feel,
but
I
can't
Doch
du
sollst
wissen,
ich
hab′
keine
böse
Absicht
But
you
should
know,
I
have
no
bad
intentions
Deswegen
schick'
ich
diese
Nachricht
That's
why
I'm
sending
this
message
Wenn
wir
uns
doch
lieben,
warum
tun
wir
uns
weh?
If
we
love
each
other,
why
do
we
hurt
each
other?
Ich
weiß,
ich
hab′s
übertrieben
I
know
I
went
too
far
Doch
will
nicht,
dass
du
gehst
But
I
don't
want
you
to
leave
Du
schreist
mich
an
und
ich
geb'
dir
die
Schuld
You
yell
at
me
and
I
blame
you
Und
der
Nachbar
von
oben
wählt
110
And
the
neighbor
upstairs
dials
110
Mann,
wenn
wir
uns
doch
lieben
Man,
if
we
love
each
other
Warum
tut
es
so
weh?
Why
does
it
hurt
so
much?
Bei
uns
ist′s
bisschen
anders,
wir
kenn'n
uns
seit'm
Spielplatz
It's
a
little
different
with
us,
we've
known
each
other
since
the
playground
Nur
wir
zwei,
damals
schon
im
Jugendheim
Just
the
two
of
us,
back
then
in
the
youth
home
Findest
mich
nicht
komisch,
weil
ich
ständig
mit
mir
Krieg
hab′
You
don't
think
I'm
weird
because
I'm
constantly
at
war
with
myself
Du
liebst
mich,
obwohl
ich
es
am
wenigsten
verdient
hab′
You
love
me
even
though
I
deserve
it
the
least
Mein
Herz
ist
gebrochen
und
ich
schreib's
auf
My
heart
is
broken
and
I
write
it
down
Gläser
fliegen,
Tür′n
knall'n,
denn
wir
fall′n
und
wir
schrei'n
laut
Glasses
fly,
doors
slam,
because
we
fall
and
we
scream
loud
Deine
Freundinnen,
die
hassen
mich
Your
girlfriends,
they
hate
me
Denn
ich
häng′
besoffen
in
der
Bar,
nächtelang
Because
I
hang
out
drunk
in
the
bar,
all
night
long
Und
nehm'
die
Kasse
mit
And
take
the
cash
register
with
me
Weil
du
die
ganze
Nacht
wartest
wenn
ich
draußen
bin
Because
you
wait
all
night
when
I'm
out
Rauche
Kippen,
saufe
Gin,
aus'n
Augen
aus
dem
Sinn
Smoking
cigarettes,
drinking
gin,
out
of
sight,
out
of
mind
Doch
du
sollst
wissen,
ich
hab′
keine
böse
Absicht
But
you
should
know,
I
have
no
bad
intentions
Deswegen
schick′
ich
diese
Nachricht
That's
why
I'm
sending
this
message
Wenn
wir
uns
doch
lieben,
warum
tun
wir
uns
weh?
If
we
love
each
other,
why
do
we
hurt
each
other?
Ich
weiß,
ich
hab's
übertrieben
I
know
I
went
too
far
Doch
will
nicht,
dass
du
gehst
But
I
don't
want
you
to
leave
Du
schreist
mich
an
und
ich
geb′
dir
die
Schuld
You
yell
at
me
and
I
blame
you
Und
der
Nachbar
von
oben
wählt
110
And
the
neighbor
upstairs
dials
110
Mann,
wenn
wir
uns
doch
lieben
Man,
if
we
love
each
other
Warum
tut
es
so
weh?
Why
does
it
hurt
so
much?
Ich
vermiss',
wie
wir
war′n
I
miss
how
we
were
Eben
war'n
wir
noch
da
We
were
just
there
Und
du
lagst
in
mei′m
Arm
And
you
were
lying
in
my
arms
Was
hab'n
wir
getan?
What
have
we
done?
Wir
komm'n
nicht
mehr
klar
We
can't
get
along
anymore
Warum
ist
es
so
hart?
Why
is
it
so
hard?
Wenn
wir
uns
doch
lieben,
warum
tun
wir
uns
weh?
If
we
love
each
other,
why
do
we
hurt
each
other?
Ich
weiß,
ich
hab′s
übertrieben
I
know
I
went
too
far
Doch
will
nicht,
dass
du
gehst
But
I
don't
want
you
to
leave
Du
schreist
mich
an
und
ich
geb′
dir
die
Schuld
You
yell
at
me
and
I
blame
you
Und
der
Nachbar
von
oben
wählt
110
And
the
neighbor
upstairs
dials
110
Mann,
wenn
wir
uns
doch
lieben
Man,
if
we
love
each
other
Warum
tut
es
so
weh?
Why
does
it
hurt
so
much?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.