Capital Bra feat. Samra & LEA - 110 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Capital Bra feat. Samra & LEA - 110




110
110
Wenn wir uns doch lieben, warum tun wir uns weh?
If we love each other, why do we hurt each other?
Ich weiß, ich hab′s übertriebe
I know I went too far
Doch will nicht, dass du gehst
But I don't want you to leave
Du schreist mich an und ich geb' dir die Schuld
You yell at me and I blame you
Und der Nachbar von oben wählt 110
And the neighbor upstairs dials 110
Mann, wenn wir uns doch lieben
Man, if we love each other
Warum tut es so weh?
Why does it hurt so much?
Ja, ah
Yeah, ah
Und wenn sie sagen, "Scheiß auf ihn, er hat ′n Schaden"
And when they say, "Screw him, he's damaged"
Du kannst mich alles fragen und ich zeig' dir alle Karten
You can ask me anything and I'll show you all the cards
Du kannst dich auf mich verlassen, ich würd' dich nie verlassen
You can rely on me, I would never leave you
Ja, ich wär′ da für dich, auch, wenn dich alle hassen
Yeah, I'd be there for you, even if everyone hates you
Und ich würde mit dir alles teil′n, auch wenn ich wenig habe
And I would share everything with you, even if I have little
Aber das ist keine Liebe, das ist Ehrensache
But that's not love, that's a matter of honor
Bitches, die mich liken und mir schreiben
Bitches who like me and write to me
Ja, ich weiß, dass du das alles scheiße findest
Yeah, I know you think all this is shit
Aber es bleiben Bitches
But they're just bitches
Kein Plan, ich denke grade an dich
No plan, I'm thinking about you right now
Ich will zeigen, was ich fühle, doch ich kann's nicht
I want to show what I feel, but I can't
Doch du sollst wissen, ich hab′ keine böse Absicht
But you should know, I have no bad intentions
Deswegen schick' ich diese Nachricht
That's why I'm sending this message
Wenn wir uns doch lieben, warum tun wir uns weh?
If we love each other, why do we hurt each other?
Ich weiß, ich hab′s übertrieben
I know I went too far
Doch will nicht, dass du gehst
But I don't want you to leave
Du schreist mich an und ich geb' dir die Schuld
You yell at me and I blame you
Und der Nachbar von oben wählt 110
And the neighbor upstairs dials 110
Mann, wenn wir uns doch lieben
Man, if we love each other
Warum tut es so weh?
Why does it hurt so much?
Bei uns ist′s bisschen anders, wir kenn'n uns seit'm Spielplatz
It's a little different with us, we've known each other since the playground
Nur wir zwei, damals schon im Jugendheim
Just the two of us, back then in the youth home
Findest mich nicht komisch, weil ich ständig mit mir Krieg hab′
You don't think I'm weird because I'm constantly at war with myself
Du liebst mich, obwohl ich es am wenigsten verdient hab′
You love me even though I deserve it the least
Mein Herz ist gebrochen und ich schreib's auf
My heart is broken and I write it down
Gläser fliegen, Tür′n knall'n, denn wir fall′n und wir schrei'n laut
Glasses fly, doors slam, because we fall and we scream loud
Deine Freundinnen, die hassen mich
Your girlfriends, they hate me
Denn ich häng′ besoffen in der Bar, nächtelang
Because I hang out drunk in the bar, all night long
Und nehm' die Kasse mit
And take the cash register with me
Weil du die ganze Nacht wartest wenn ich draußen bin
Because you wait all night when I'm out
Rauche Kippen, saufe Gin, aus'n Augen aus dem Sinn
Smoking cigarettes, drinking gin, out of sight, out of mind
Doch du sollst wissen, ich hab′ keine böse Absicht
But you should know, I have no bad intentions
Deswegen schick′ ich diese Nachricht
That's why I'm sending this message
Wenn wir uns doch lieben, warum tun wir uns weh?
If we love each other, why do we hurt each other?
Ich weiß, ich hab's übertrieben
I know I went too far
Doch will nicht, dass du gehst
But I don't want you to leave
Du schreist mich an und ich geb′ dir die Schuld
You yell at me and I blame you
Und der Nachbar von oben wählt 110
And the neighbor upstairs dials 110
Mann, wenn wir uns doch lieben
Man, if we love each other
Warum tut es so weh?
Why does it hurt so much?
Ich vermiss', wie wir war′n
I miss how we were
Eben war'n wir noch da
We were just there
Und du lagst in mei′m Arm
And you were lying in my arms
Was hab'n wir getan?
What have we done?
Wir komm'n nicht mehr klar
We can't get along anymore
Warum ist es so hart?
Why is it so hard?
Wenn wir uns doch lieben, warum tun wir uns weh?
If we love each other, why do we hurt each other?
Ich weiß, ich hab′s übertrieben
I know I went too far
Doch will nicht, dass du gehst
But I don't want you to leave
Du schreist mich an und ich geb′ dir die Schuld
You yell at me and I blame you
Und der Nachbar von oben wählt 110
And the neighbor upstairs dials 110
Mann, wenn wir uns doch lieben
Man, if we love each other
Warum tut es so weh?
Why does it hurt so much?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.