Paroles et traduction Capital Bra feat. Sido & GRiNGO - REGEN AUF DER FAHRBAHN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
REGEN AUF DER FAHRBAHN
RAIN ON THE ROAD
Mir
wird
kalt,
mich
erwischt
die
Müdigkeit
I'm
getting
cold,
tiredness
is
catching
up
to
me
Und
ich
fahre
mit
300
Richtung
Grunewald
And
I'm
driving
300
towards
Grunewald
In
Kleinmachnow
hab
ich
für
meine
Familie
zwei
Villas
steh'n
In
Kleinmachnow,
I
have
two
villas
for
my
family
Aber
keiner
von
den'n
will
mich
seh'n
But
none
of
them
want
to
see
me
Und
ich
hab
jeden
Tag
Krach
And
I
have
arguments
every
day
Zu
Hause
wegen
Taş,
draußen
wegen
den
Clans
At
home
because
of
Taş,
outside
because
of
the
clans
Ich
bin
kein
Dealer
und
brauche
keine
Feinwaage
I'm
not
a
dealer
and
I
don't
need
precision
scales
Doch
mach
mich
selber
klein,
wenn
ich
das
Zeug
kleinmache
But
I
make
myself
small
when
I
cut
the
stuff
up
Wir
sind
Kinder
der
Nacht
We
are
children
of
the
night
Ich
mach
das
Para
nicht
fürs
Leben
danach,
sondern
für
die
Kinder
danach
I
don't
make
the
money
for
the
afterlife,
but
for
the
children
after
Aber
was
denken
eigentlich
meine
Kinder
danach?
But
what
will
my
children
actually
think
about
it
later?
Und
was
wird
Mama
euch
erzähl'n?
And
what
will
Mom
tell
you?
Wie
kam
Papa
denn
ums
Leben?
How
did
Dad
die?
Er
hat
Allah
angefleht
He
begged
Allah
Inshallah,
werden
wir
uns
irgendwann
wieder
seh'n
Inshallah,
we
will
see
each
other
again
someday
Regen
auf
der
Fahrbahn
Rain
on
the
road
Ich
fahr
wieder
ohne
Führerschein
I'm
driving
without
a
license
again
Blitzerfoto,
Radar
Speed
camera
photo,
radar
Und
die
Cops
hol'n
uns
nie
mehr
ein
And
the
cops
will
never
catch
us
Fahre
Richtung
Drama
Driving
towards
drama
Ich
weiß,
ich
sollte
es
nicht
übertreib'n
I
know,
I
shouldn't
overdo
it
I'm
sorry,
Mama
I'm
sorry,
Mama
Ich
wollte
nie
ein
Übeltäter
sein
I
never
wanted
to
be
a
wrongdoer
Regen
auf
der
Fahrbahn
Rain
on
the
road
Ich
fahr
wieder
ohne
Führerschein
I'm
driving
without
a
license
again
Blitzerfoto,
Radar
Speed
camera
photo,
radar
Und
die
Cops
hol'n
uns
nie
mehr
ein
And
the
cops
will
never
catch
us
Fahre
Richtung
Drama
Driving
towards
drama
Ich
weiß,
ich
sollte
es
nicht
übertreib'n
I
know,
I
shouldn't
overdo
it
I'm
sorry,
Mama
I'm
sorry,
Mama
Ich
wollte
nie
ein
Übeltäter
sein
I
never
wanted
to
be
a
wrongdoer
Jede
Nacht
Studio-Session
Every
night
studio
session
Kein
Spaß,
schreibe
Parts
wie
besessen
No
fun,
writing
parts
like
possessed
Willkomm'n
im
Haifischbecken
Welcome
to
the
shark
tank
Du
musst
fressen
oder
wirst
gefressen
You
have
to
eat
or
you'll
be
eaten
Ich
gab
mei'm
Team
ein
Versprechen
I
made
a
promise
to
my
team
Seit
sieben
Jahren
sind
wir
am
Releasen,
schon
vergessen?
We've
been
releasing
for
seven
years,
forgotten
already?
Capi,
wie
spielst
du
dein
Lächeln?
Capi,
how
do
you
fake
your
smile?
Der
Joker,
ein
Clown
kann
die
Tränen
verstecken
The
Joker,
a
clown
can
hide
the
tears
Manchma'
sauer,
manchma'
traurig
Sometimes
angry,
sometimes
sad
Manchma'
freundlich,
manchma'
auch
nicht
Sometimes
friendly,
sometimes
not
Aber
meistens
launisch
But
mostly
moody
Warum
weiß
ich
auch
nicht
I
don't
know
why
either
Regen
tropft
auf
Fensterbrett
Rain
drips
on
the
windowsill
Außen
schimmert
Spiegel
Blaulicht
Outside,
blue
light
shimmers
in
the
mirror
Gun
und
Monster
unter
Bett
Gun
and
Monster
under
the
bed
Zimmer
dunkel,
Duman,
rauch
ich
Room
dark,
Duman,
I
smoke
Regen
auf
der
Fahrbahn
Rain
on
the
road
Ich
fahr
wieder
ohne
Führerschein
I'm
driving
without
a
license
again
Blitzerfoto,
Radar
Speed
camera
photo,
radar
Und
die
Cops
hol'n
uns
nie
mehr
ein
And
the
cops
will
never
catch
us
Fahre
Richtung
Drama
Driving
towards
drama
Ich
weiß,
ich
sollte
es
nicht
übertreib'n
I
know,
I
shouldn't
overdo
it
I'm
sorry,
Mama
I'm
sorry,
Mama
Ich
wollte
nie
ein
Übeltäter
sein
I
never
wanted
to
be
a
wrongdoer
Regen
auf
der
Fahrbahn
Rain
on
the
road
Ich
fahr
wieder
ohne
Führerschein
I'm
driving
without
a
license
again
Blitzerfoto,
Radar
Speed
camera
photo,
radar
Und
die
Cops
hol'n
uns
nie
mehr
ein
And
the
cops
will
never
catch
us
Fahre
Richtung
Drama
Driving
towards
drama
Ich
weiß,
ich
sollte
es
nicht
übertreib'n
I
know,
I
shouldn't
overdo
it
I'm
sorry,
Mama
I'm
sorry,
Mama
Ich
wollte
nie
ein
Übeltäter
sein
I
never
wanted
to
be
a
wrongdoer
Es
war
einmal
vor
langer
Zeit
Once
upon
a
time
Grün
hinter
den
Ohr'n
und
alles
andre
weiß
Green
behind
the
ears
and
everything
else
white
Ich
war
so
einer,
dem
die
Oma
in
die
Wange
kneift
I
was
one
of
those
whose
grandma
pinched
their
cheek
Und
dann
bin
ich
zu
'nem
Mann
gereift,
jetzt
ist
Django
frei
And
then
I
grew
into
a
man,
now
Django
is
free
Bin
ich
Mozart
oder
Jackson?
Am
I
Mozart
or
Jackson?
Wer
ist
Joker,
wer
ist
Batman?
Who
is
Joker,
who
is
Batman?
Bist
du
Lothar
oder
Beckham?
Are
you
Lothar
or
Beckham?
Ich
nenn
dich
Lola,
weil
du
wegrennst,
lauf,
Forrest
I
call
you
Lola,
because
you
run
away,
run,
Forrest
Ich
seh
den
Rest
nur
von
hinten
I
only
see
the
rest
from
behind
Vergess
zu
essen
und
trinken,
einfach
nur
lächeln
und
winken,
heh
Forget
to
eat
and
drink,
just
smile
and
wave,
heh
Und
wenn
er
nicht
gestorben
ist
And
if
he
didn't
die
Erfreut
er
sich
am
Morgenlicht
He
enjoys
the
morning
light
Keine
Farben,
alles
schwarz
und
weiß
No
colors,
everything
black
and
white
Wie
Reportagen
aus
der
Nazizeit
Like
reports
from
the
Nazi
era
Komm
vorbei,
um
12
am
Mittag
gibt's
'ne
Ladung
Blei
Come
by,
at
12
noon
there's
a
load
of
lead
Ich
bin
DiCaprio
in
Titanic
2
I'm
DiCaprio
in
Titanic
2
Regen
auf
der
Fahrbahn
Rain
on
the
road
Ich
fahr
wieder
ohne
Führerschein
I'm
driving
without
a
license
again
Blitzerfoto,
Radar
Speed
camera
photo,
radar
Und
die
Cops
hol'n
uns
nie
mehr
ein
And
the
cops
will
never
catch
us
Fahre
Richtung
Drama
Driving
towards
drama
Ich
weiß,
ich
sollte
es
nicht
übertreib'n
I
know,
I
shouldn't
overdo
it
I'm
sorry,
Mama
I'm
sorry,
Mama
Ich
wollte
nie
ein
Übeltäter
sein
I
never
wanted
to
be
a
wrongdoer
Regen
auf
der
Fahrbahn
Rain
on
the
road
Ich
fahr
wieder
ohne
Führerschein
I'm
driving
without
a
license
again
Blitzerfoto,
Radar
Speed
camera
photo,
radar
Und
die
Cops
hol'n
uns
nie
mehr
ein
And
the
cops
will
never
catch
us
Fahre
Richtung
Drama
Driving
towards
drama
Ich
weiß,
ich
sollte
es
nicht
übertreib'n
I
know,
I
shouldn't
overdo
it
I'm
sorry,
Mama
I'm
sorry,
Mama
Ich
wollte
nie
ein
Übeltäter
sein
I
never
wanted
to
be
a
wrongdoer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.