Paroles et traduction Capital Bra - Packen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Packen,
packen,
packen,
bra
(ich
muss
packen)
Pack,
Pack,
Pack,
bra
(я
должен
упаковать)
Packen,
packen
(ich
muss
packen,
bra,
packen,
packen)
Pack,
Pack
(я
должен
упаковать,
бюстгальтер,
упаковать,
упаковать)
Packen,
packen,
Bratan,
ich
muss
packen,
packen
(ey)
Упаковать,
упаковать,
братан,
я
должен
упаковать,
упаковать
(ey)
Ja,
mein
Zeug,
es
ballert,
ballert
wie
ein
Leberhaken
(ey)
Да,
мой
материал,
он
балуется,
балуется,
как
печеночный
крюк
(ey)
Ja,
mein
Zeug
ist
gut,
gut,
und
die
Kunden
warten
(lass'
sie
warten)
Да,
мой
материал
хорош,
хорош,
и
клиенты
ждут
(пусть
они
ждут)
Packen,
packen,
Bratan,
ich
muss
packen,
packen
Пакуй,
пакуй,
братан,
я
должен
упаковать,
упаковать
Schnapp'
mir
deinen
Ticker,
er
kriegt
direkt
Nacken
(direkt
Nacken)
Хватай
свой
тикер,
он
прямо
на
шею
(прямо
на
шею)
Erstmal
wiegen
(erstmal
wiegen),
danach
packen
(packen,
packen)
Сначала
взвесить
(сначала
взвесить),
затем
упаковать
(упаковать,
упаковать)
Jeder
will
den
Benz
und
fette
Scheine
machen
(woof)
Каждый
хочет
сделать
Benz
и
жирные
купюры
(woof)
Ich
will
noch
ein'n
paffen
und
dann
geh'
ich
packen,
packen
Я
хочу
еще
один
пи-пи,
а
потом
я
пойду
упаковывать,
упаковывать
Ich
hab'
Bock
auf
Scheine,
bra,
ich
hab'
kein'n
Bock
auf
Gitter
(ne)
У
меня
есть
деньги
на
купюрах,
бра,
у
меня
нет
денег
на
решетках
(ne)
Das
Zeug
ist
bitter,
doch
es
hält
mich
warm
im
Winter
(ey)
Материал
горький,
но
он
держит
меня
в
тепле
зимой
(ey)
Bitte
macht
nicht
ein'n
auf
Männer,
ihr
seid
kleine
Kinder
Пожалуйста,
не
обращайте
внимания
на
мужчин,
вы
маленькие
дети
Fahr'
mit
Drilon
in
'nem
Benzer,
Kickdown
bis
zur
Ritter
(woof)
Езжай
с
Drilon
в
'nem
Benzer,
понижение
до
рыцарей
(Гав)
Ich
bin
auf
meinem
Film
(ah),
will
meine
Feinde
kill'n
Я
на
моем
фильме
(ах),
хочу
убить
моих
врагов
Kapseln
mit
Kreide
drin,
Haze,
Haschisch,
Darby-Pill'n
Капсулы
с
Мелом
в
нем,
дымка,
гашиш,
Darby-Pill'n
Denn
ohne
Scheine
macht
die
Scheiße
keinen
Sinn
Потому
что
без
купюр
дерьмо
не
имеет
смысла
In
meinem
Kopf
schreien
Stimm'n:
Hauptsache,
die
Scheine
stimm'n
В
моей
голове
кричат
голоса:
главное,
чтобы
голосили
купюры
Mein
Kopf
ist
Putin
(uff),
mein
Team
ist
Kuku
(ja)
Мой
руководитель-Путин
(уфф),
моя
команда-Куку
(да)
In
deiner
Kahba
sieben
Schwänze
drin,
nenn
sie
Naruto
(hahaha)
В
твоей
Кахбе
семь
Петухов,
назови
их
Наруто
(хахаха)
Ich
will
Bargeld,
Bratan,
was
ist
diese
Netto-Brutto?
(was?)
Мне
нужны
деньги,
братан,
что
это
за
чистая
брутто?
(что?)
Der
Kripo
schnüffelt
wie
ein
Hundesohn,
ich
nenn'
ihn
Pluto
Крипо
нюхает,
как
собачий
сын,
я
называю
его
Плутоном
Berlin
lebt,
Haschisch,
Nougat,
hundert
Platten
(ja,
bra)
Берлин
живет,
гашиш,
нуга,
сто
пластинок
(да,
бюстгальтер)
Bra,
mein
Zeug,
es
ballert,
du
kannst
jeden
fragen
(ballert)
Бюстгальтер,
мой
материал,
он
балуется,
вы
можете
спросить
кого
угодно
(балует)
Wer
will
Streit
mit
mir?
Mein
Kofferraum
ist
voller
Waffen
(brra)
Кто
хочет
спорить
со
мной?
Мой
багажник
полон
оружия
(брра)
Ich
lass'
mir
ein'n
sucken
und
dann
geh'n
wir
packen,
packen
Давай
я
пососу,
а
потом
пойдем
упаковывать,
упаковывать
Packen,
packen,
Bratan,
ich
muss
packen,
packen
(ey)
Упаковать,
упаковать,
братан,
я
должен
упаковать,
упаковать
(ey)
Ja,
mein
Zeug,
es
ballert,
ballert
wie
ein
Leberhaken
(ey)
Да,
мой
материал,
он
балуется,
балуется,
как
печеночный
крюк
(ey)
Ja,
mein
Zeug
ist
gut,
gut,
und
die
Kunden
warten
(lass'
sie
warten)
Да,
мой
материал
хорош,
хорош,
и
клиенты
ждут
(пусть
они
ждут)
Packen,
packen,
Bratan,
ich
muss
packen,
packen
Пакуй,
пакуй,
братан,
я
должен
упаковать,
упаковать
Schnapp'
mir
deinen
Ticker,
er
kriegt
direkt
Nacken
(direkt
Nacken)
Хватай
свой
тикер,
он
прямо
на
шею
(прямо
на
шею)
Erstmal
wiegen
(erstmal
wiegen),
danach
packen
(packen,
packen)
Сначала
взвесить
(сначала
взвесить),
затем
упаковать
(упаковать,
упаковать)
Jeder
will
den
Benz
und
fette
Scheine
machen
(woof)
Каждый
хочет
сделать
Benz
и
жирные
купюры
(woof)
Ich
will
noch
ein'n
paffen
und
dann
geh'
ich
packen,
packen
Я
хочу
еще
один
пи-пи,
а
потом
я
пойду
упаковывать,
упаковывать
Ich
muss
Para
machen,
scheiß
auf
eure
Paragraphen
(woof)
Я
должен
сделать
Para,
к
черту
ваши
параграфы
(woof)
Ich
geb'
Kickdown
während
diese
ganzen
Fotzen
schlafen
(ja)
Я
даю
' Kickdown
пока
все
эти
киски
спят
(да)
Ich
komm'
mit
'ner
scharfen
Knarre
in
den
Louis-Laden
Я
иду
в
магазин
Луи
с
острым
пистолетом
Und
schrei'
alle
Kunden
an:
Ab
heute
müsst
ihr
Gucci
tragen
И
кричите
всем
клиентам:
с
сегодняшнего
дня
вы
должны
носить
Gucci
Guck
mal,
wie
die
Weiber
gaffen,
roll'
auf
22
Zoll
Посмотрите,
как
женщины
зазевались,
сверните
на
22
дюйма
Egal,
ob
Kreide
oder
Poll'n
(ah),
ich
mach'
meine
Tüten
voll
(woof)
Будь
то
мел
или
пыльца
(ah)
, я
сделаю
свои
мешки
полными
(woof)
Es
riecht
nach
Ethanol,
ich
weiß,
dass
es
den
Kunden
schmeckt
Он
пахнет
этанолом,
я
знаю,
что
он
на
вкус
клиентам
Berliner
Shit
wie
die
BZ,
Capitals
Geheimrezept
(hahaha)
Берлинское
дерьмо,
как
BZ,
Capitals
секретный
рецепт
(хахаха)
Hast
du
Scheine,
bin
ich
nett,
weil
der
Bra
will
profitier'n
У
тебя
есть
купюры,
я
хороший,
потому
что
бюстгальтер
хочет
получить
прибыль
Hab'
das
Zeug
noch
nie
gestreckt
(nein)
Я
никогда
не
растягивал
материал
(нет)
Kein
Problem,
du
kannst
probier'n
(woof)
Нет
проблем,
вы
можете
попробовать
(woof)
Piloten
von
EasyJet,
die
für
die
Ware
garantier'n
Пилоты
EasyJet,
которые
гарантируют
товар
Guck
mal,
wie
die
Kripos
frier'n,
während
sie
mich
observier'n
Смотри,
Как
Крипос
замерз,
наблюдая
за
мной.
Ja,
bra,
br-br-bretter
mit
300
Sachen
(woof)
Да,
bra,
br-br
доски
с
300
вещей
(woof)
Für
mich
kein
Problem
wie
eine
Schlampe
knacken
(knack)
Для
меня
нет
проблем,
как
взломать
шлюха
(взломать)
Kunden
gehen
zieh'n
und
dann
direkt
kacken
(hahahaha)
Клиенты
идут
тянуть,а
затем
прямо
корма
(хахахаха)
Bratan,
ich
geh'
zieh'n
und
dann
direkt
packen
Братан,
я
пойду,
а
потом
сразу
упакую
Packen,
packen,
Bratan,
ich
muss
packen,
packen
(ey)
Упаковать,
упаковать,
братан,
я
должен
упаковать,
упаковать
(ey)
Ja,
mein
Zeug,
es
ballert,
ballert
wie
ein
Leberhaken
(ey)
Да,
мой
материал,
он
балуется,
балуется,
как
печеночный
крюк
(ey)
Ja,
mein
Zeug
ist
gut,
gut,
und
die
Kunden
warten
(lass'
sie
warten)
Да,
мой
материал
хорош,
хорош,
и
клиенты
ждут
(пусть
они
ждут)
Packen,
packen,
Bratan,
ich
muss
packen,
packen
Пакуй,
пакуй,
братан,
я
должен
упаковать,
упаковать
Schnapp'
mir
deinen
Ticker,
er
kriegt
direkt
Nacken
(direkt
Nacken)
Хватай
свой
тикер,
он
прямо
на
шею
(прямо
на
шею)
Erstmal
wiegen
(erstmal
wiegen),
danach
packen
(packen,
packen)
Сначала
взвесить
(сначала
взвесить),
затем
упаковать
(упаковать,
упаковать)
Jeder
will
den
Benz
und
fette
Scheine
machen
(woof)
Каждый
хочет
сделать
Benz
и
жирные
купюры
(woof)
Ich
will
noch
ein'n
paffen
und
dann
geh'
ich
packen,
packen
Я
хочу
еще
один
пи-пи,
а
потом
я
пойду
упаковывать,
упаковывать
Jaja,
packen,
Bratan,
ich
muss
packen,
packen
Да,
упаковать,
братан,
я
должен
упаковать,
упаковать
Schneller
als
der
Schatten,
packen,
packen,
packen,
Bruder
Быстрее,
чем
тень,
схватить,
схватить,
схватить,
брат
Für
die
Zombies
muss
ich
packen,
ich
muss
packen,
packen
Для
зомби
я
должен
упаковать,
я
должен
упаковать,
упаковать
Packen,
Bratan,
packen,
packen
Паковать,
братан,
паковать,
паковать
Sachen
packen,
Bratan,
ich
muss
Sachen
packen
(hahahahaha)
Упакуйте
вещи,
братан,
мне
нужно
упаковать
вещи
(хахахахаха)
Du
weißt
Bescheid,
bra,
Berlin
lebt
Ты
знаешь,
бра,
Берлин
жив
Team
Kuku,
bra,
Capital
Bra,
Berlin
lebt,
bra
Команда
Kuku,
bra,
Capital
Bra,
Берлин
живет,
bra
The
Cratez,
bra,
bra,
bra,
packen
The
Cratez,
bra,
bra,
bra,
упаковка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): the cratez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.