Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração Vazio (Ao Vivo)
Leeres Herz (Live)
Tudo
tem
o
seu
lugar
Alles
hat
seinen
Platz
Tudo
tem
a
sua
hora
Alles
hat
seine
Zeit
E
eu
cansei
de
esperar
Und
ich
bin
es
leid
zu
warten
A
minha
hora
é
agora
Meine
Stunde
ist
jetzt
Com
os
olhos
na
estrada
Mit
den
Augen
auf
der
Straße
Sigo
em
frente
e
não
desvio
Gehe
ich
weiter
und
weiche
nicht
ab
Só
eu
e
meu
coração
vazio
Nur
ich
und
mein
leeres
Herz
Bate
forte
e
tenho
pressa
Es
schlägt
stark
und
ich
habe
es
eilig
Não
há
nada
que
me
impeça
Nichts
kann
mich
aufhalten
De
querer
acreditar
Daran
glauben
zu
wollen
No
que
não
consigo
ver
Was
ich
nicht
sehen
kann
Como
posso
ir
em
frente
Wie
kann
ich
weitermachen
Como
posso
ser
tão
frio
Wie
kann
ich
so
kalt
sein
Só
eu
e
meu
coração
vazio
Nur
ich
und
mein
leeres
Herz
Não
tem
começo,
não
tem
fim
Es
hat
keinen
Anfang,
es
hat
kein
Ende
Será
que
você
vai
esperar
por
mim
Wirst
du
auf
mich
warten
Esperar
por
mim
Auf
mich
warten
Esperar
por
mim
Auf
mich
warten
Esperar
por
mim
Auf
mich
warten
São
as
falhas
da
razão
Es
sind
die
Fehler
der
Vernunft
São
os
erros
do
perdão
Es
sind
die
Irrtümer
der
Vergebung
Que
tem
o
medo
de
perder
Die
Angst
haben
zu
verlieren
Enquanto
não
me
encontrar
Solange
ich
mich
nicht
finde
O
mesmo
rosto,
ao
mesmo
tempo
Dasselbe
Gesicht,
zur
selben
Zeit
Quando
choro
e
quando
eu
rio
Wenn
ich
weine
und
wenn
ich
lache
Só
eu
e
meu
coração
vazio
Nur
ich
und
mein
leeres
Herz
Deixo
o
vento
me
mostrar
Ich
lasse
den
Wind
mir
zeigen
O
caminho
pra
voltar
Den
Weg
zurück
Eu
me
esqueço,
eu
me
movo,
eu
me
levanto
e
vou
de
novo
Ich
vergesse
mich,
ich
bewege
mich,
ich
stehe
auf
und
gehe
von
Neuem
Tudo
sempre
por
acaso
Alles
immer
zufällig
Tudo
sempre
por
um
fio
Alles
immer
an
einem
seidenen
Faden
Só
eu
e
meu
coração
vazio
Nur
ich
und
mein
leeres
Herz
Não
tem
começo,
não
tem
fim
Es
hat
keinen
Anfang,
es
hat
kein
Ende
Será
que
você
vai
esperar
por
mim
Wirst
du
auf
mich
warten
Esperar
por
mim
Auf
mich
warten
Esperar
por
mim
Auf
mich
warten
Esperar
por
mim
Auf
mich
warten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvim L, Fernando De Ouro Preto, Thiago Castanho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.