Capital Inicial - Depois da Meia Noite - Voz e violão - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Capital Inicial - Depois da Meia Noite - Voz e violão




Depois da Meia Noite - Voz e violão
После полуночи - Голос и гитара
Dias de verão e noites de inverno
Летние дни и зимние ночи
A cidade as vezes é um inferno
Город иногда бывает адом
Criei então um universo
Я создал тогда вселенную
Onde tudo era perfeito e feito pra nós dois
Где всё было идеально и создано для нас двоих
Passamos muito tempo sentados na calçada
Мы проводили много времени, сидя на тротуаре
Falando sobre tudo e não dizendo nada
Говоря обо всем и не говоря ни о чем
Seu sorriso vale mais de mil palavras
Твоя улыбка стоит больше тысячи слов
Deixa que o futuro fica pra depois
Пусть будущее подождет
Depois da meia-noite nós acendemos as luzes da cidade
После полуночи мы зажигаем огни города
Nos abraçamos e ficamos juntos até nascer o sol
Мы обнимаемся и остаемся вместе до восхода солнца
Noites de verão e dias de inverno
Летние ночи и зимние дни
Poucos minutos parecem eternos
Несколько минут кажутся вечностью
Você sabe eu não sei mentir
Ты знаешь, я не умею лгать
Esse mundo perfeito nunca vai existir
Этот идеальный мир никогда не будет существовать
Não quero esquecer as noites viradas
Я не хочу забывать бессонные ночи
Falando sobre o mundo até a madrugada
Разговоры о мире до рассвета
Nos seus olhos eu vejo a verdade
В твоих глазах я вижу правду
Faça o que você fizer, diga o que você quiser
Делай, что хочешь, говори, что хочешь
Depois da meia-noite (depois da meia-noite)
После полуночи (после полуночи)
Nós acendemos as luzes da cidade
Мы зажигаем огни города
Nos abraçamos e ficamos juntos até nascer o sol
Мы обнимаемся и остаемся вместе до восхода солнца
Por quanto tempo nós dois
Как долго только мы вдвоем
Por quanto tempo nós dois
Как долго только мы вдвоем
Por quanto tempo nós dois
Как долго только мы вдвоем
Depois da meia-noite (depois da meia-noite)
После полуночи (после полуночи)
Nós acendemos as luzes da cidade
Мы зажигаем огни города
Nos abraçamos e ficamos juntos até nascer o sol
Мы обнимаемся и остаемся вместе до восхода солнца
Depois da meia-noite (depois da meia-noite)
После полуночи (после полуночи)
Nós acendemos as luzes da cidade
Мы зажигаем огни города
Nos abraçamos e ficamos juntos até nascer o sol
Мы обнимаемся и остаемся вместе до восхода солнца
Depois da meia-noite (depois da meia-noite)
После полуночи (после полуночи)
Depois da meia-noite (depois da meia-noite)
После полуночи (после полуночи)
Depois da meia-noite (depois da meia-noite)
После полуночи (после полуночи)
Depois da meia-noite
После полуночи





Writer(s): Pedro Sergio Murad Passarell, Fernando Preto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.