Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais - Ao Vivo
Mehr - Live
É
sempre
frio
Es
ist
immer
kalt
É
tão
estranho
Es
ist
so
seltsam
Podia
ser
perfeito,
mas
foi
quebrado
Es
könnte
perfekt
sein,
aber
es
wurde
zerbrochen
Caindo
no
vazio
do
lado
errado
Fallend
in
die
Leere
auf
der
falschen
Seite
Não
há
nada
que
eu
possa
fazer
Es
gibt
nichts,
was
ich
tun
kann
A
não
ser
sair
sem
destino
Außer
ziellos
loszugehen
Cantando
novo
hino
dos
descontentes
Die
neue
Hymne
der
Unzufriedenen
singend
Eu
sempre
quero
mais
que
hoje
Ich
will
immer
mehr
als
heute
Eu
sempre
quero
mais
que
ontem
Ich
will
immer
mehr
als
gestern
Eu
sempre
quero
mais
tudo
o
que
eu
posso
ter
Ich
will
immer
mehr
von
allem,
was
ich
haben
kann
Agora
é
cinza
imprevisível
Jetzt
ist
es
unvorhersehbares
Grau
Podia
ser
pior
e
remendado
Es
könnte
schlimmer
und
geflickt
sein
É
impossível
descontrolado
Es
ist
unmöglich,
unkontrolliert
Não
há
nada
que
eu
queira
dizer
Es
gibt
nichts,
was
ich
sagen
möchte
A
não
ser,
saia
sem
destino
Außer,
geh
ziellos
los
Cantando
novo
hino
dos
descontentes
Die
neue
Hymne
der
Unzufriedenen
singend
Eu
sempre
quero
mais
que
hoje
Ich
will
immer
mehr
als
heute
Eu
sempre
quero
mais
que
ontem
Ich
will
immer
mehr
als
gestern
Eu
sempre
quero
mais
tudo
o
que
eu
posso
ter
Ich
will
immer
mehr
von
allem,
was
ich
haben
kann
Mais
do
que
palavras
Mehr
als
Worte
Mais
do
que
promessas
Mehr
als
Versprechen
Mais
do
que
o
mundo
pode
me
dar
Mehr
als
die
Welt
mir
geben
kann
Eu
sempre
quero
mais
que
hoje
Ich
will
immer
mehr
als
heute
Eu
sempre
quero
mais
que
ontem
Ich
will
immer
mehr
als
gestern
Eu
sempre
quero
mais
tudo
o
que
eu
posso
ter
Ich
will
immer
mehr
von
allem,
was
ich
haben
kann
Eu
sempre
quero
mais
que
hoje
Ich
will
immer
mehr
als
heute
Eu
sempre
quero
mais
que
ontem
Ich
will
immer
mehr
als
gestern
Eu
sempre
quero
mais
tudo
o
que
eu
posso
ter
Ich
will
immer
mehr
von
allem,
was
ich
haben
kann
Eu
sempre
quero
mais
Ich
will
immer
mehr
Eu
sempre
quero
mais
Ich
will
immer
mehr
Eu
sempre
quero
mais
Ich
will
immer
mehr
Eu
sempre
quero
mais
dando
o
que
eu
posso
ter
Ich
will
immer
mehr,
was
mir
gibt,
was
ich
haben
kann
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Preto, Arnaldo Jose Lima Santos, Rodrigo Peres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.