Capital Inicial - Mulher de Fases - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Capital Inicial - Mulher de Fases - Ao Vivo




Mulher de Fases - Ao Vivo
Lunar Woman - Live
Que mulé ruim, jogou minhas coisa fora
What a wicked woman, threw my stuff out
Disse que em sua cama não deito mais não
Said that I'll never lie in her bed again
A casa é minha, você que embora
The house is mine, you're the one who should leave
pra saia da sua mãe e deixa meu colchão
Get out, go to your mother's and leave my mattress alone
Ela é pro na arte de pentelhar e aziar
She's an expert in the art of pestering and annoying
É campeã do mundo
A world champion
A raiva era tanta que eu nem reparei
The rage was so great that I didn't even notice
Que a lua diminuia
That the moon was waning
A doida me beijando horas
This madwoman has been kissing me for hours
Disse que se for sem eu não quer viver mais não
Said that if I leave she won't want to live any more
Me diz, Deus, o que é que eu faço agora?
Oh God, tell me what I should do now?
Se me olhando desse jeito ela me tem na mão
If she looks at me like that, she has me in her power
Meu filho, aguenta
My son, hold on
Quem mandou você gostar
Who told you to fall in love
Dessa mulher de fases?
With this lunar woman?
Complicada e perfeitinha, você me apareceu
Complicated and perfect, you came to me
Era tudo que eu queria, estrela da sorte
You were everything I wanted, a lucky star
Quando à noite ela surgia, meu bem, você cresceu
When she appeared at night, my dear, you grew
Meu namoro é na folhinha, mulher de fases
My love is a roller coaster, lunar woman
Põe fermento, põe as bomba
Bring on the yeast, bring on the bombs
Qualquer coisa que aumente e a deixe bem maior que o sol
Anything that will make her bigger than the sun
Pouca gente sabe que na noite o frio é quente e arde
Few people know that the cold at night is hot and burns
E eu acendi
And I got turned on
Até sem luz pra te enxergar no lençol
Even without light you can see you in the sheets
Fazendo congo blue
Doing a conga blue
É pena, eu sei, a manhã vai miar, se aguente
It's a shame, I know, dawn is going to break, hold on tight
Que vem chumbo quente
'Cause here comes the storm
Complicada e perfeitinha, você me apareceu
Complicated and perfect, you came to me
Era tudo que eu queria, estrela da sorte
You were everything I wanted, a lucky star
Quando à noite ela surgia, meu bem, você cresceu
When she appeared at night, my dear, you grew
Meu namoro é na folhinha, mulher de fases
My love is a roller coaster, lunar woman





Writer(s): Rodolfo Leite Goncalves De Abr Antes, Rodrigo Aguiar Madeira Campos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.