Capital Inicial - Não Olhe Pra Trás - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand




Não Olhe Pra Trás - Ao Vivo
Schau Nicht Zurück - Live
Eu não como
Ich esse nicht
Eu não rio
Ich lache nicht
Eu não sei o que é adormecer
Ich weiß nicht, was einschlafen ist
Me desculpe se eu fechar os olhos
Verzeih mir, wenn ich die Augen schließe
E desaparecer
Und verschwinde
Agora
Jetzt
Pra sempre
Für immer
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Sie ist gegangen, aber ich habe nie Lebewohl gesagt
Agora
Jetzt
Pra sempre
Für immer
Foi embora mas eu nunca disse ...
Sie ist gegangen, aber ich habe nie gesagt ...
Nem tudo é como você quer
Nicht alles ist, wie du es willst
Nem tudo pode ser perfeito
Nicht alles kann perfekt sein
Pode ser fácil se você
Es kann einfach sein, wenn du
Ver o mundo de outro jeito
Die Welt anders siehst
Se o que é errado ficou certo
Wenn das, was falsch ist, richtig wurde
As coisas são como elas são
Die Dinge sind, wie sie sind
Se a inteligência ficou cega
Wenn die Intelligenz blind wurde
De tanta informação
Vor lauter Informationen
Se não faz sentido
Wenn es keinen Sinn ergibt
Discorde comigo
Sei anderer Meinung als ich
Não é nada demais
Das ist keine große Sache
São águas passadas
Das ist Schnee von gestern
Escolha outra estrada
Wähle einen anderen Weg
E não olhe,
Und schau nicht,
Não olhe pra trás
Schau nicht zurück
Você quer encontrar a solução
Du willst die Lösung finden
Sem ter nenhum problema
Ohne irgendein Problem zu haben
Insistir se preocupar demais
Bestehst darauf, dir zu viele Sorgen zu machen
Cada escolha é um dilema
Jede Wahl ist ein Dilemma
Como sempre estou
Wie immer bin ich
Mais do seu lado que você
Mehr auf deiner Seite als du selbst
Siga em frente em linha reta
Geh geradewegs voran
E não procure o que perder
Und suche nicht, was du verloren hast
Se não faz sentido
Wenn es keinen Sinn ergibt
Descorde comigo
Sei anderer Meinung als ich
Não é nada demais
Das ist keine große Sache
São águas passadas
Das ist Schnee von gestern
Escolha outra estrada
Wähle einen anderen Weg
E não olhe,
Und schau nicht,
Não olhe pra trás
Schau nicht zurück
Como sempre estou
Wie immer bin ich
Mais do seu lado que você
Mehr auf deiner Seite als du selbst
Siga em frente em linha reta
Geh geradewegs voran
E não procure o que perder
Und suche nicht, was du verloren hast
Se não faz sentido
Wenn es keinen Sinn ergibt
Discorde comigo
Sei anderer Meinung als ich
Não é nada demais
Das ist keine große Sache
São águas passadas
Das ist Schnee von gestern
Escolha outra estrada
Wähle einen anderen Weg
E não olhe,
Und schau nicht,
Não olhe pra trás
Schau nicht zurück
Se não faz sentido
Wenn es keinen Sinn ergibt
Discorde comigo
Sei anderer Meinung als ich
Não é nada demais
Das ist keine große Sache
São águas passadas
Das ist Schnee von gestern
Escolha outra estrada
Wähle einen anderen Weg
E não olhe,
Und schau nicht,
Não olhe pra trás
Schau nicht zurück





Writer(s): Alvin L., Dinho Ouro Preto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.