Paroles et traduction Capital Inicial - O Imperador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ele
era
independente
He
was
independent
Sabia
o
que
queria
e
seguia
em
frente
He
knew
what
he
wanted
and
followed
through
Não
queria
ajuda
He
didn't
want
help
Não
precisava
de
ninguém
He
didn't
need
anybody
Ia
fazer
tudo
sozinho
He
was
going
to
do
it
all
by
himself
Um
dia
ia
ser
alguém
One
day
he
was
going
to
be
somebody
Ele
era
diferente
He
was
different
Falava
o
que
ninguém
diz
He
said
what
nobody
else
would
say
E
todo
mundo
sente
And
everybody
feels
it
Da
garagem
para
a
multidão
From
the
garage
to
the
crowd
Só
com
palavras
e
uma
guitarra
na
mão
Just
with
words
and
a
guitar
in
hand
Não
havia
nada
de
errado
There
was
nothing
wrong
Não
queria
nada
demais
He
didn't
want
anything
more
Só
queria
ser
amado
He
just
wanted
to
be
loved
E
ter
seu
dia
de
verão
And
have
his
summer
day
Mais
ele
se
achava
demais
But
he
thought
too
much
of
himself
O
que
eu
faço
ninguém
mais
faz
What
I
do,
nobody
else
does
E
seus
novos
amigos
achavam
lindo
And
his
new
friends
thought
it
was
beautiful
Qualquer
coisa
que
ele
fizesse
Anything
he
did
E
concordavam
com
tudo
And
they
agreed
with
everything
Que
ele
dissesse
That
he
said
E
seus
fãs
não
reconheciam
mais
And
his
fans
didn't
recognize
him
anymore
Olhem
só
o
que
a
fama
traz
Look
at
what
fame
brings
O
cara
parecia
ter
ficado
cego
The
guy
seemed
to
have
gone
blind
Apaixonado
pelo
próprio
ego
In
love
with
his
own
ego
Não
havia
nada
de
errado
There
was
nothing
wrong
Não
queria
nada
demais
He
didn't
want
anything
more
Só
queria
ser
amado
He
just
wanted
to
be
loved
E
ter
seu
dia
de
verão
And
have
his
summer
day
E
de
repente
começou
a
dar
errado
And
suddenly
it
started
to
go
wrong
Mas
ele
não
se
achava
o
culpado
But
he
didn't
think
he
was
to
blame
No
começo
era
tudo
divertido
At
first
it
was
all
fun
Agora
parecia
só
mais
um
perdido
Now
he
just
seemed
like
another
loser
E
simplesmente
é
assim
And
that's
just
how
it
is
Tudo
na
vida
tem
começo,
meio
e
fim
Everything
in
life
has
a
beginning,
middle,
and
end
E
seu
plano
de
mudar
o
mundo
And
his
plan
to
change
the
world
Foi
pra
última
gaveta,
lá
no
fundo
Went
to
the
last
drawer,
there
at
the
bottom
E
acabaram
os
dias
de
calor
And
the
days
of
heat
were
over
E
todos
puderam
ver
a
roupa
nova
do
ex-imperador
And
everyone
could
see
the
new
clothes
of
the
ex-emperor
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dinho Ouro Preto, Osvaldo Yves Yves Passarell, Alvin L.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.