Capital Inicial - O Imperador - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Capital Inicial - O Imperador




O Imperador
The Emperor
Ele era independente
He was independent
Sabia o que queria e seguia em frente
He knew what he wanted and followed through
Não queria ajuda
He didn't want help
Não precisava de ninguém
He didn't need anybody
Ia fazer tudo sozinho
He was going to do it all by himself
Um dia ia ser alguém
One day he was going to be somebody
Ele era diferente
He was different
Falava o que ninguém diz
He said what nobody else would say
E todo mundo sente
And everybody feels it
Da garagem para a multidão
From the garage to the crowd
com palavras e uma guitarra na mão
Just with words and a guitar in hand
Não havia nada de errado
There was nothing wrong
Não queria nada demais
He didn't want anything more
queria ser amado
He just wanted to be loved
E ter seu dia de verão
And have his summer day
Mais ele se achava demais
But he thought too much of himself
O que eu faço ninguém mais faz
What I do, nobody else does
E seus novos amigos achavam lindo
And his new friends thought it was beautiful
Qualquer coisa que ele fizesse
Anything he did
E concordavam com tudo
And they agreed with everything
Que ele dissesse
That he said
E seus fãs não reconheciam mais
And his fans didn't recognize him anymore
Olhem o que a fama traz
Look at what fame brings
O cara parecia ter ficado cego
The guy seemed to have gone blind
Apaixonado pelo próprio ego
In love with his own ego
Não havia nada de errado
There was nothing wrong
Não queria nada demais
He didn't want anything more
queria ser amado
He just wanted to be loved
E ter seu dia de verão
And have his summer day
E de repente começou a dar errado
And suddenly it started to go wrong
Mas ele não se achava o culpado
But he didn't think he was to blame
No começo era tudo divertido
At first it was all fun
Agora parecia mais um perdido
Now he just seemed like another loser
E simplesmente é assim
And that's just how it is
Tudo na vida tem começo, meio e fim
Everything in life has a beginning, middle, and end
E seu plano de mudar o mundo
And his plan to change the world
Foi pra última gaveta, no fundo
Went to the last drawer, there at the bottom
E acabaram os dias de calor
And the days of heat were over
E todos puderam ver a roupa nova do ex-imperador
And everyone could see the new clothes of the ex-emperor





Writer(s): Dinho Ouro Preto, Osvaldo Yves Yves Passarell, Alvin L.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.